ECODORA AO. 85L Mode D'emploi page 21

Aspirateurs et recuperateur/ aspirateur d'huile combiné
Table des Matières

Publicité

L'huile chaude peut être aspirée
aussi dans les façons suivantes:
1 - Si après activation de l'appareil
(voir page 10) nous fermons la
valve B (fig. 21), on pourra aspirer
l'huile en utilisant seulement
la capacité d'aspiration de la
préchambre. Il est ainsi possible
d'aspirer environ 5 litres -
1.3  gal (2/3 de la capacité de
la préchambre). En appuyant
ensuite sur la valve B, I'huile sera
rapidement déchargée dans le
réservoir et en même temps la
préchambre se dépressurisera
pour une nouvelle aspiration.
2 - Il est possible aussi d'aspirer
l'huile en gardant l'air connectée
à l'appareil en continu (fig. 22).
ATTENTION!!!
Avant
décharger l'huile récupérée de la
préchambre au réservoir, la valve
B doit être ouverte (fig. 21).
ATTENTION!! Il ne faut jamais
remplir la préchambre au delà du
STOP indiqué sur l'étiquette.
N
Den varme spilloljen kan også
tappes på følgende måte:
1 - Etter lading lukkes ventilen B (se
fig. 21, s. 10), og oljesuging kan
utføres ved hjelp av vakuumet
på førkammeret. Det er på denne
måten mulig å suge ut ca. 5 liter -
1.3 gal olje (2/3 av førkammerets
kapasitet).
Ved å trykke på ventilen B vil
oljen hurtig tømmes ned i tanken.
Kammeret vil samtidig settes
under vakuum, og bli klart til
neste oljeutsuging.
2 - Det er også mulig å suge
ut den varme spilloljen ved å
anslutte trykkluften til apparatet
(fig. 22).
ADVARSEL! Sjekk at ventilen
B fig. 21 er åpen før spilloljen
i førkammeret tappes ned i
tanken.
ADVARSEL! Fyll aldri førkammeret
over STOP-nivået indikert på den
graderte etiketten.
Das heiße Altöl kann auch auf
folgende
Weise
werden:
1 - Wird nach Aktivierung (siehe
Seite 10) das Ventil B (Abb.
21) geschlossen, wird das Öl
nur unter Verwendung der
Absaugkapazität der Vorkammer
abgesaugt. Auf diese Weise
können ca. 5 Liter - 1.3  gal Öl
(2/3 des Fassungsvermögens der
Vorkammer) abgesaugt werden.
Wird dann das Ventil B gedrückt,
fließt das Öl rasch in den darunter
befindlichen
Tank,
gleichzeitig in der Vorkammer
Vakuum für einen weiteren
Absaugvorgang erzeugt wird.
2 - Es ist auch möglich, das heiße
de
Altöl mit ständig angekuppelter
Luftleitung abzusaugen (Abb.
22).
ACHTUNG!!! Vor Ablassen des in
der Vorkammer gesammelten Öls
in den Tank muß das Ventil B
Abb. 21 offen sein.
ACHTUNG!!!
Füllen
Vorkammer keinesfalls über die
auf der Skala angegebene STOP-
Marke hinaus auf.
S
Den varma spilloljan kan sugas
upp även på följande sätt:
1 - Om ventil B stängs (bild 21)
efter aktivering (se sid. 10) sugs
oljan upp endast med hjälp av
mängdkärlets kapacitet (På detta
sätt kan cirka 5 liter - 1.3  gal olja
sugas upp (2/3 av mängdkärlets
kapacitet). Genom att trycka på
ventil B töms oljan snabbt ut i
den underliggande behållaren
och samtidigt sätts mängdkärlet
under tryck för ett andra uppsug
av olja.
2 - Det är möjligt att även suga
varm spillolja genom att hålla luft
ansluten hela tiden till apparaten
(bild 22).
OBS!
Före
oljan
uppsamlad i mängdkärlet töms
ut i behållaren, måste ventil B,
bild 21, vara öppen.
OBS! Fyll aldrig mängdkärlet över
STOP-märket som är indikerat på
den graderade etiketten.
El aceite caliente puede ser
abgesaugt
aspirado también de la siguiente
manera:
1 - Si después de la activación
(ver pág. 10), cerramos la válvula
B (fig. 21), se aspirará el aceite
utilizando solo la capacidad de
aspiración de la precámara. (Es
posible de este modo, aspirar
cerca de 5 litros - 1.3  gal de
aceite, 2/3 partes de la capacidad
de la precámara). Presionando
seguidamente la válvula B,
el
aceite
será
während
rápidamente en el depósito, al
mismo tiempo que la precámara
irá sufriendo una descompresión
para otra nueva aspiración.
2 - Es posible también aspirar el
aceite caliente, teniendo siempre
el aire conectado al aparato (fig.
22).
¡¡¡ATENCIÓN
descargar el aceite recuperado
en la precámara del depósito,
la válvula B fig. 21, debe estar
abierta.
Sie
die
¡¡¡ATENCIÓN !!! No llenar nunca
la precámara
STOP indicado en la etiqueta
graduada.
Laitteistoa
voidaan
kahdella eri tavalla:
1 - Sulje venttiili B (kuva 21)
laitteen aktivoinnin jälkeen (katso
sivua 10). Alipaine vetää öljyn
läpinäkyvän mitta-astian tyhjiön
avulla.
Tällä tavoin voidaan imeä noin
5 litraa - 1.3  gal (2/3 läpinäkyvän
mitta-astian kapasiteetista).
Nesteiden siirtyminen pääsäiliöön
tapahtuu välittömästi painamalla
venttiiliä B ja samalla säiliöstä
tulevan tyhjiön avulla läpinäkyvä
mitta-astia vapautuu seuraavia
toimenpiteitä varten.
2 - Öljyä voidaan imeä myös
som
är
paineilman ollessa kytkettynä
(kuva 22). Tässä tapauksessa
aukaise venttiili B ennen öljyn
vuodattamista
mitta-astiasta pääsäiliöön.
Käännä venttiiliä vastapäivään
(kuva 21).
VAROITUS!!! Täytä mitta-astia
ainoastaan
saakka. Älä ylitäytä.
-21-
O óleo usado quente pode ser
também aspirado nos seguintes
modos:
1 - Depois da activação (ver
pág.10) fechamos a válvula
B (fig. 21). Neste modo vai-se
aspirar o óleo utilizando somente
a capacidade de aspiração da
pré-câmara. Desta maneira é
possível aspirar cerca de 5 litros
- 1.3  gal (2/3 da capacidade da
pré-câmara).Pressionando
válvula B, o óleo será descarregado
descargado
totalmente no reservatório colocado
precedentemente embaixo. Uma
vez terminada esta operação o
aparelho é pronto para uma outra
aspiração.
2 - Também é possível aspirar
o óleo usado ainda quente
mantendo sempre o ar ligado ao
aparelho (fig. 22).
!!!
ATENÇÃO!!! Antes de descarregar
Antes
de
o óleo recuperado na pré-câmara
ao interno do reservatório, abrir a
válvula B (fig. 21).
ATENÇÃO!!!
Jamais encher a pré-câmara além
por encima del
do limite indicado pelo stop na
escala graduada.
FI
käyttää
To χρησιμoπoιημένo ζεστό λάδι
μπoρεί επίσης να αναρρoφηθεί
και με τoυς εξής άλλoυς τρόπoυς:
1 - Aν μετά την ενεργoπoίηση
(βλέπετε σελ. 10) κλείσετε τη
βαλβίδα B (εικ. 21) τo λάδι θα
αναρρoφηθεί
μόνo την ικανότητα αναρρόφησης
τoυ
πρoθάλαμoυ.
τoν τρόπo είναι δυνατό να
αναρρoφηθoύν 5 λίτρα - 1.3  gal
λαδιoύ (τα 2/3 της χωρητικότητας
τoυ πρoθάλαμoυ). Πιέζoντας έπειτα
τη βαλβίδα Β, τo λάδι θα περάσει
γρήγoρα
βρίσκεται από κάτω και συγχρόνως
o
πρoθάλαμoς
oπότε θα είναι έτoιμoς για την
επόμενη αναρρόφηση λαδιoύ.
2
-
να
χρησιμoπoιημένo λάδι, κρατώντας
πάντα συνδεδεμένo τoν αέρα στη
συσκευή (εικ. 22).
läpinäkyvästä
Πρoσoχή!!! Πριν αδειάσετε τo
αναρρoφημένo λάδι από τoν
πρoθάλαμo στη δεξαμενή, η
βαλβίδα Β (εικ. 21) πρέπει να είναι
ανoικτή.
ΠPOΣOXΗ!!! Mη γεμίζετε πoτέ
STOP-
merkkiin
τoν πρoθάλαμo πάνω από τo
ΣTOΠ πoυ ενδείκνυται στo δείκτη
στάθμης.
P
a
GR
χρησιμoπoιώντας
αυτόν
στη
δεξαμενή
πoυ
απoσυμπιεστεί
Eίναι
δυνατό
επίσης
αναρρoφηθεί
ζεστό

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R/ao.c. 85l

Table des Matières