Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

170.IU0.TIS.100
H USER MANUAL
H MANUEL DE SERVICE
H BEDIENUNGSANLEITUNG
H ISTRUZIONI D'USO
D G
2 rue René Laennec 51500 Taissy France
E-mail:hvssystem@hvssystem.com
Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29
Site web : www.hvssystem.com
3.4-98/A
TIS
TIS MK1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HVS EroElectronic TIS

  • Page 1 170.IU0.TIS.100 3.4-98/A H USER MANUAL H MANUEL DE SERVICE TIS MK1 H BEDIENUNGSANLEITUNG H ISTRUZIONI D'USO 2 rue René Laennec 51500 Taissy France E-mail:hvssystem@hvssystem.com Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29 Site web : www.hvssystem.com...
  • Page 2 TIS MK1 APPROVALS TIS APPROVALS APPROBATIONS POUR TIS MK1 APPROBATIONS POUR TIS BESTÄTIGUNGEN FÜR TIS MK1 BESTÄTIGUNGEN FÜR TIS APPROVAZIONI PER TIS MK1 APPROVAZIONI PER TIS INDEX INDEX INDICE INHALTSVERZEICHNIS MOUNTING REQUIREMENTS ......1 MONTAGE ............1 MONTAGGIO ............1 MONTAGEHINWEISE ........
  • Page 3 MONTAGE introduire la garniture livrée avec l'appareil entre l'instrument et le panneau (voir figure 1). Pour fixer l'instrument au panneau, agir comme Pour le montage choisir une position propre, suit: d'accès facile même à l'arrière et sans vibrations. 1) enfiler la garniture sur le boîtier de l'instrument; La température ambiante doit être comprise entre 2) introduire l'instrument dans le trou;...
  • Page 4 DIMENSIONS ET PERCAGE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Les raccordements électriques ne doivent être effectués que si le boîtier de l'instrument est régulièrement monté sur le panneau. TIS - DIMENSIONS ET PERCAGE TIS - Fig. 2.A Fig. 3 .A FACE ARRIERE 2 rue René Laennec 51500 Taissy France E-mail:hvssystem@hvssystem.com Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29 Site web : www.hvssystem.com...
  • Page 5 A) ALIMENTATION l'alimentation électrique exigent: - comprendre un interrupteur ou un disjoncteur N (L2) sur l'installation électrique de l'immeuble; RÉSEAU - il doit se trouver à proximité de l'instrument et de 100 V à 240 V c.a. (50/60Hz) l'opérateur doit pouvoir y accéder facilement; ou 24 V c.a./d.c.
  • Page 6 NOTES: SORTIES A RELAIS DES ALARMES 1 ET 2 1) Ne pas placer de câbles de signaux parallèlement ou à proximité des câbles de puissance ou des sources de perturbations. 2) Pour le raccordement du TC utiliser un câble de ALARME 3 compensation/extension approprié...
  • Page 7 et des perturbations qui peuvent compromettre les 2) Si on utilise une entrée linéaire diffèrente de avec une condition de dépassement d'échelle prestations de l'instrument. celle qui est programmèe à l'usine (0-20 mA) positif. En de tels cas, nous recommandons d'installer en placer les contacts J602 et J603 (situés sur carte Uniquement pour les thermocouples, on peut parallèle aux contacts de sortie un filtre RC...
  • Page 8 Pour utiliser la retransmission type 10 V, paramètre suivant (ordre croissant) NOTE: Si l'instrument affiche "CAL", appuyer 3 = 3 chiffres décimaux immédiatement sur la touche I et revenir à programmer les contacts à souder SH 5, 6, 7, 8 et MAN = Permet de visualiser les paramètres en 9 suivant les indications du tableau ci-après:...
  • Page 9 = Alarme mini. avec acquit automatique. = Alarme mini. / acquit automatique. - entrées linéaires (mA et V), = Alarme maxi. avec acquit manuel. = Alarme maxi. / acquit manuel. - entrées TC avec indication en °C, = Alarme mini. / acquit manuel. = Alarme mini.
  • Page 10 4-20 = retransmission type 4-20mA (ou 2-10V) 4) Alimenter l'instrument. L'instrument visualise la valeur mesurée. = Permet, combiné avec d'autres touches, d'annuler les mémoires de valeurs maxi. Valeur d'èchelle mini. de INDICATEURS et mini. mesurées et d'effectuer l'acquit retransmission (uniquement TIS MK1) manuel des alarmes.
  • Page 11 l'hystérésis d'alarme et sa valeur. La séquence se d'alarme, la LED correspondant à cette alternativement le code du paramètre et sa valeur Ce paramètre est visualisé uniquement si répète pour toutes les alarmes programmées. alarme s'allume pour visualiser la condition correspondante.
  • Page 12 l'indication "OPEn" . pour effectuer un contrôle. Si l'erreur persiste renvoyer l'instrument au fabricant DEP. POSITIF DEP. NEGATIF Pour les entrées RTD, mA et V l'instrument associe pour effectuer un contrôle. E200 cet état à la condition de dépassement négatif Essai d'écriture sur mémoire protégée.
  • Page 13 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dérive thermique: (CJ exclue) B) RTD (Resistance Temperature Detector) ALARMES < 200 ppm/°C pour les entrées de TC (Rj exclue) Type: Pt 100 à 3 fils. Nombre des alarmes: maxi. 3 indépendantes. < 300 ppm/°C pour les entrées en mA et V. Circuit d'entrée à...
  • Page 14 NOTE: la résolution peut être supérieure à 0,05% ENTRETIEN de l'étendue de la sortie (10 µA pour sortie 20 mA 1) COUPER L'ALIMENTATION DE ou 5 mV pour sortie 10 V). L'INSTRUMENT (alimentation, sorties à relais, Précision : + 0.1% de la v.f.s. etc.) Note: la précision déclarée se réfère 2) Extraire l'instrument de son boîtier...
  • Page 15 DEFAULT CONFIGURATION P11 = 0.1% Alarm 1 hysteresis PARAMETERS P12 = OFF Alarm 2 function : disabled At the beginning of configuration procedure, P13 = rEv Alarm 2 type : reverse when the display shows "COnF", it is P14 = OFF Alarm 2 stand by : disabled possible to load the default data for P15 = OFF Alarm 3 function : disabled configuration parameters.
  • Page 16 DEFAULT OPERATIVE PARAMETERS During the run time, when the display shows the measured value, it is possible to load the default data for operative param- eters. When this action is desired, proceed as follows: Push L and M pushbutton at the same time;...
  • Page 17 Ero Electronic S.r.l. Via E. Mattei, 21 28100 Novara Italy Tel. +39 0321481111 Fax +39 0321481112 E-mail eroelectronic@ero.eurotherm.co.uk Http://www.eroelectronic.com AUSTRIA S P A I N FRANCE ERO ELECTRONIC ÖSTERREICH ERO ELECTRONIC IBERICA ERO ELECTRONIC SARL Geiereckstrasse 18/1 Calle La granja, 74 Zac du Chêne 1110 Wien Pol.

Ce manuel est également adapté pour:

Eroelectronic tis mk1