If you install the ACU16-C/NHB32-C along with another
ACU16-C/NHB32-C or other device in a rack that is not well
ventilated, the temperature inside the rack may rise due to the
heat generated from the devices and the devices may be unable
to perform properly. When you rack-mount the unit, be sure
to keep a gap of 1U (4.5cm) above and below the unit for better
ventilation. Also, install the ventilation panels in these gaps or
remove the partition panels.
Wenn Sie den ACU16-C/NHB32-C gemeinsam mit einem
anderen ACU16-C/NHB32-C oder einem Gerät mit
mangelhafter Lüftung in ein Rack einbauen, könnte die
Temperatur im Innern des Racks rapide ansteigen und Ausfälle
der vorhandenen Geräte verursachen. Lassen Sie über und unter
Geräten in einem Rack jeweils 1HE (4,5cm) frei, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. In diesen
Öffnungen müssen Lüftungsblenden angebracht werden.
Außerdem sind eventuell vorhandene Trennplatten zu entfernen.
Remarques concernant l'installation de l'unité dans un rack
Si vous installez l'ACU16-C/NHB32-C dans le même rack
qu'un deuxième ACU16-C/NHB32-C ou tout autre dispositif
avec une ventilation autonome plutôt limitée, la température au
sein du rack pourrait très vite monter à des valeurs qui
empêchent les unités de fonctionner correctement. De ce fait,
pour le montage en rack, il convient de laisser un espace d'1U
(4,5cm) au-dessus et en dessous de tels dispositifs pour assurer
une bonne circulation d'air frais. De plus, il faut couvrir les
ouvertures ainsi laissées avec des panneaux de ventilation.
Retirez toute cloison éventuellement présente entre deux unités.
Notas acerca de la instalación en rack de la unidad
Si instala el ACU16-C/NHB32-C junto con otro ACU16-C/
NHB32-C u otro dispositivo en un armario rack que no esté
correctamente ventilado, la temperatura en el interior del
armario puede elevarse debido al calor generado por los
propios dispositivos y afectar al correcto funcionamiento de
los mismos. Cuando instale la unidad en rack, asegúrese de
dejar una separación de 1U (4.5cm) por encima y por debajo
de la unidad con el fin de conseguir una correcta ventilación.
Además, instale los paneles de ventilación en estas
separaciones o elimine los paneles de partición.
Panneau de ventilation/Panel de ventilación
Panneau de ventilation/Panel de ventilación
Notes on rack-mounting the unit
Anmerkungen zum Rackeinbau des Geräts
fan kit/Lüftereinheit/
Kit de ventilation/Kit de ventilación
ACU16-C/NHB32-C
ventilation panel/Lüftungsblenden/
ACU16-C/NHB32-C
ventilation panel/Lüftungsblenden/
/
If the temperature inside the rack is expected to be 40°C or
higher (in this case, the room temperature is generally about
30°C or higher), install the fan kit on the top shelf of the rack,
and install the ventilation panels between devices or remove
the partition panels. The fan kit must generate a maximum
3
wind of 1.6m
/min or higher and a maximum static pressure
of 5mmH
O or higher.
2
Wenn die Temperatur im Innern des Racks die 40°C-Marke zu
übersteigen droht (was der Fall ist, wenn die Raumtemperatur
mindestens 30°C beträgt), müssen Sie ganz oben im Rack eine
Lüftereinheit und zwischen den Geräten Lüftungsblenden
einbauen. Trennplatten zwischen diesen Partien müssen
entfernt werden. Die Lüftereinheit muss einen Luftstrom von
3
mindestens 1,6m
/min und einen statischen Druck von
5mmH
O oder mehr erzeugen.
2
Si la température au sein du rack risque de monter au-delà de
40°C (auquel cas la température ambiante s'élève à 30°C ou
plus), installez un kit de ventilation en haut du rack et des
panneaux de ventilation entre les unités. Retirez en outre les
cloisons qui les séparent. Le kit de ventilation doit générer un
flux d'air supérieur à 1,6m
5mmH
O ou plus.
2
Si se calcula que la temperatura en el interior del rack sea de
40°C o más (en este caso, cuando la temperatura de la
habitación es de 30°C o superior), instale el kit de ventilación
en la parte superior del armario rack e instale los paneles de
ventilación entre los dispositivos o elimine los paneles de
división. El kit de ventilación debe generar un caudal mínimo
3
de 1.6m
/min o superior con una presión estática mínima de 5
mm H
O o superior.
2
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
3
/min et une pression statique de
© 2003 Yamaha Corporation
E
D
F
S