Page 1
MONITOR MONITOR MAIN HALL 1 MONITOR MAIN MAIN HALL 2 MAIN BRIDGE EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT ROOM YAMAHA –12 SPEAKER –12 PLATE PROCESSING LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL EFFECT RTN AUX IN 2TR IN MASTER power MAIN...
Révisions du Mode d’emploi de l’EMX66M Nous vous remercions d’avoir opté pour le mélangeur amplifié EMX66M de Yamaha. Nous avons apporté une série de révisions au Mode d’emploi de l’EMX66M. Nous vous invitons à tenir compte de ces changements dans les sections correspondantes du Mode d’emploi original.
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Précautions AVERTISSEMENT entretien ou une réparation, veuillez contacter votre revendeur. Installation • Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a ris- • Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une que d’incendie ou d’électrocution. prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce •...
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION – POUR UNE UTILISATION CORRECTE – Assignation des broches du connecteur Influence sur téléphones mobiles • Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, • L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil peut broche 2= chaud (+), broche 3= froid (–). provoquer des interférences.
Introduction Nous vous rermercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX66M Powered Mixer. L’EMX66M présente les caractéristiques reprises ci-dessous. Pour profiter pleinement des possibilités de l’EMX66M et les apprécier longtemps sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Guide rapide Guide rapide Les étapes suivantes (1–5) décrivent les connexions et les opérations élémentaires de l’EMX66M. Veuillez également lire les sections “Faces avant et arrière” à la page 9 ainsi que “Opérations élémen- taires” à la page 19 pour profiter de votre EMX66M. SPEAKERS ETAPE 1 Connexions...
Page 9
Guide rapide Connexion d’un lecteur CD, d’un lecteur MD et/ou Connexion d’un instrument de musique électronique d’une platine à cassette Vous pouvez brancher un instrument de musique Branchez un lecteur CD ou MD aux prises 2TR électronique aux prises LINE de l’EMX66M; cela IN.
Page 10
Sinon, activez le commutateur PAD. EMX66M • Pour corriger les graves, actionnez le commutateur YAMAHA SPEAKER PROCESSING dans la partie droite du panneau. • Si le témoin LIMITER reste allumé longtemps, l’amplificateur intégré et les enceintes risquent d’être endommagés.
Faces avant et arrière Faces avant et arrière Tableau de commandes Section canaux Cette section permet d’ajuster l’égalisation (la Commande d’écoute (MONITOR) réponse en fréquence), le volume et les niveaux Pour chaque canal, cette commande détermine la d’effet et de sortie d’écoute pour le signal d’entrée quantité...
Page 12
Faces avant et arrière Section DIGITAL EFFECT Section MAIN Cette section vous permet d’activer et de couper Cette section vous permet d’ajuster la tonalité et l’effet numérique intégré et de choisir le type le volume du bus MAIN, le volume global du d’effet.
Page 13
Faces avant et arrière Section MONITOR Remarque: Pour éviter toute distorsion au ni- veau des haut-parleurs, réglez la commande Cette section permet d’ajuster la tonalité et le MASTER (G) de sorte à ce que la diode 0 s’allu- volume du bus MONITOR ainsi que de spécifier me sporadiquement.
Coupez l’alimentation fantôme si vous n’en avez pas besoin. YAMAHA SPEAKER PROCESSING Commutateur ON/OFF Ce commutateur vous permet de corriger les gra- ves des enceintes. Le réglage des graves lorsque ce commutateur est activé varie en fonction des enceintes.
Faces avant et arrière Tableau des entrées/sorties LINE Super Hi-Z INPUT TO MAIN OUT PUT ON / EFFECT OUT Hi-Z Hi-Z Hi-Z Hi-Z EEEngine Low-Z Low-Z Low-Z Low-Z MAIN FOOT SW AUX IN MONITOR SEE REAR PANEL CAUTION Entrées Hi-Z, Low-Z Entrées (MIC/LINE/Super Hi-Z) Ces entrées sont celles des canaux 1–4.
Page 16
Faces avant et arrière Prise pour commutateur au pied (FOOT Il est possible de brancher ici un commutateur au pied Yamaha FC5 disponible en option afin d’activer ou couper l’effet numérique interne. Prises AUX IN/2TR IN – INPUT TO MAIN Ces entrées permettent d’ajouter le signal prove-...
Faces avant et arrière Face arrière SPEAKERS BRIDGE AC IN Sorties haut-parleurs (SPEAKERS) Prise AC IN C’est ici que se branchent les haut-parleurs. Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette L’EMX66M dispose de deux amplificateurs de prise. Branchez la fiche du cordon d’alimentation puissance internes.
Installation/Connexions Installation/Connexions Installation L’EMX66M se sert d’un système de refroidissement forcé avec prise d’air dans le bas de la face arrière et éva- cuation dans le haut pour éviter de bloquer le flux d’air chaud. Avant 15cm ou moins Evacuation Avant Prise d'air Connexions...
Page 19
Installation/Connexions Lorsque le sélecteur Power Amp est réglé sur MAIN-BRIDGE • Connexion en pont Il est possible de brancher une enceinte de 8–16Ω à la prise BRIDGE. S’il s’agit d’une enceinte de 8Ω, la puis- sance de sortie maximum sera de 600 W. Connexion en pont SPEAKERS BRIDGE...
MAIN AUX IN MONITOR SEE REAR PANEL CAUTION Haut-parleurs d'écoute Commutateur au pied Microphone (YAMAHA FC5) Normalement, branchez les haut- parleurs aux prises en face arrière. Si Guitare vous avez besoin de sorties électro-acoustique supplémentaires, vous pouvez utiliser les prises MAIN et la prise MONITOR.
Opérations élémentaires Opérations élémentaires Cette section décrit les opérations élémentaires que vous pouvez effectuer avec l’EMX66M. Brancher des microphones Ecoute et des instruments En branchant une enceinte active d’écoute à la sortie MONITOR OUTPUT, vous pouvez créer un mixage Avant d’effectuer la moindre connexion, d’écoute indépendant du mixage principal car les assurez-vous que tous les appareils con- commandes du canal d’entrée MONITOR ne sont...
MAIN HALL 1 MONITOR MAIN MAIN MAIN HALL 2 MAIN BRIDGE BRIDGE EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT ROOM YAMAHA SPEAKER –12 –12 PLATE PROCESSING LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL AUX IN EFFECT RTN 2TR IN MASTER power MAIN...
SEE REAR PANEL CAUTION Processeur d'effets Commutateur Microphones au pied (YAMAHA FC5) *1. Bien que cet exemple montre un pro- cesseur d’effet externe et un commu- tateur au pied permettant d’activer et de couper le processeur d’effet in- terne, vous ne pouvez en réalité utilis-...
Exemples d’installations Envoyer un mixage indépendant Utilisation d’un effet externe aux haut-parleurs d’écoute Relevez les commandes EFFECT des canaux auxquels vous voulez appliquer Réglez la commande MASTER de la sec- l’effet externe. tion MAIN sur la position “√ √ √ √ ”. Ajustez le niveau d’entrée de l’effet Relevez les commandes MONITOR des externe pour qu’il n’y ait pas de distorsion...
Installation d’un kit pour montage en rack optionnel Installation d’un kit pour montage en rack optionnel Vous pouvez installez votre EMX66M en rack Installation du support de montage grâce au kit de montage optionnel (RK-88). 1 Enlevez la poignée en dévissant les quatre vis. Kit de montage en rack RK-88 •...
Dépannage Dépannage Vous trouverez ci-dessous les causes et symptômes d’éventuels problèmes ainsi que la manière d’y remédier. Probleme Cause Remede Attendez un moment et tout refonctionnera auto- matiquement une fois que le matériel s’est refroidi. La charge appliquée était trop impor- Toutefois, contrôlez les points suivants pour éviter tante ce qui a déclenché...
Fiche technique Fiche technique Caractéristiques générales 300 W + 300 W/4Ω @0,5% DHT à 1 kHz (SPEAKERS OUT A, B) Puissance de sortie max. 205 W + 205 W/8Ω @0,5% DHT à 1 kHz (SPEAKERS OUT A, B) 600 W/8Ω @0,5% DHT à 1 kHz (BRIDGE) 20 Hz–20 kHz +1 dB, –3 dB @1 W sortie à...
Fiche technique Caractéristiques d’entrée Niveau d’entrée Impédance Impédance Type de Entrées Att. de charge nominale connecteur Max. avant réelle Niveau nominal Sensibilité saturation 50–600Ω Mics –62 dB (0,616 mV) –50 dB (2,45 mV) –20 dB (77,5 mV) CH INPUT (Low-Z) 3 kΩ...