1.
Untere Konsole (mit Querbohrung) in geeigneter Höhe auf Wandplattenfuge montieren.
Fixez la console inférieure (à percage lisse) dans un joint de carrelage, à la hauteur
appropriée.
Montare la mensola inferiore (con foro senza filettatura) ad altezza appropiata sulla giunt-
ura delle piastrelle.
Monte un soporte bajo (con el aujero liso) en la altura conveniente en el empalme de los
azulejos de la pared.
Mount lower bracket (with smooth hole) at suitable height at joint in wall tiles.
2.
Duschengleitstange mit glattem Rohrende in Konsole stecken.
Introduisez l'extrémité lisse de la glissière de douche dans la console.
Introdurre nella mensola l'asta con supporto scorrevole dalla parte senza filettatura.
Inserte el final de la barra liso en el soporte.
Insert smooth end of mounting rod in bracket.
3.
Obere Konsole (mit Gewindeloch) knapp über dem Rohrende der Duschengleitstange
montieren (Befestigungsschraube noch nicht festziehen).
Montez la console supérieure (à trou taraudé) just au-dessus de l'extrémité de la glissière
(ne serrez pas encore la vis de fixation).
Montare la mensola superiore (con foro filettato) appena sopra la fine del'asta con suppor-
to scorrevole (non stringere la vite di fissaggio).
Monte el soporte superior (con el agujero roscado) apenas sobre de la barra de montaje
(no apriete el tornillo de fijación de todo).
Mount upper bracket (with threaded hole) slightly above the end of the mounting rod
(do not tighten fixing screw yet).
4.
Duschengleitst. von Hand in obere Konsole zur Hälfte einschrauben. Befestigungs-
schraube festziehen, Duschengleitst. festziehen. Abdeckappen aufstecken.
A la main, vissez à moitié la glissière de douche. Serrez la vis de fixation, puis serrez
laglissière. Mettez en place les capuchons.
Avvitare nella mensola superiore l'asta con supporto scorrevole solo fino metà filetto.
Stringere la vite di fissaggio, avvitare a fondo l'asta con supporto scor., mont. i coperchi.
Atornille la barra en el soporte superior asta el medio de la rosca a mano. Apriete el tor-
nillo de fijación, apriete la barra. Ponga el cubre de suporte.
Screw mounting rod halway into upper bracket by hand. Tighten fixing screw, tighten
mounting ro. Put on end-covers.
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse
CH-5726 Unterkulm
Tel. : 062 768 67 77
Fax : 062 768 61 69
Oesterreich:
KWC Armaturen GmbH
Rottfeld 7
A-5020 Salzburg
Tel. : 0662 433 100-0
Fax : 0662 433 100-20
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Rigipsstraße 15
71083 Herrenberg 6
Tel. : 07032-7809 0
Fax : 07032-7809 30
Italia:
KWC Italia SRL
Via A. Meucci, 54
36057 Arcugnano (VI)
Tel. : 0 444 96 48 20
Fax : 0 444 96 47 35
France:
KWC Robinetterie S.a.r.l
Quartier d'Entreprises
Rue Ettoré Bugatti
67200 Eckbolsheim
Tel. : 0 388 78 88 08
Fax : 0 388 76 55 32
USA:
kWC FAUCETS INC.
1770 Corporate Drive # 580
Norcross, GA 30093
Tel. : 678 334 2121
Fax : 678 334 2128