Sommaire des Matières pour Hendi KitchenLine 238905
Page 2
Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Gardez ces instructions avec cet appareil. Zachowaj instrukcję urządzenia. Pentru uz de interior şi de exterior. Conservare il presente manuale nei pressi dell‟apparecchio. Alleen voor gebruik binnenshuis.
Page 3
GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNILE UTILIZATORULUI ISTRUZIONI PER L'USO...
Page 4
Nederlands Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. iften Veiligheidsvoorschr Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Page 5
Speciale veiligheidsvoorschriften Schakel de apparatuur na gebruik uit door de schakelaar in de “0” stand te zetten. Ingebruikname Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem in geval van beschadiging onmiddellijk contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET. ...
Page 6
Storingen Storing Verschijnsel Oorzaak Mogelijke oplossing Groene schakelaarlamp Apparaat doet het Controleer de brandt niet en de groene Geen netspanning helemaal niet. elektrische installatie. lamp brandt niet Reset de Apparaat doet het De groene lamp brandt Maximaal beveiliging helemaal niet. niet aangesproken.
Page 7
English Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read these user instructions carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety instructions in particular very carefully. Safety Regulations ...
Page 8
Special safety information Turn off the appliance after use by switching the switch to the “0” position. Usage Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your supplier immediately and do NOT use the appliance. ...
Page 9
Faults Fault Symptom Cause Possible solution green switch light does Appliance does not No power at the Check the electrical not light and the green do anything power point installation control light does not light Reset the overload circuit Appliance does not green control light does Overload circuit do anything...
Page 10
Deutsch Sehr geehrte(r) Kunde/in! Herzlichen Dank für den Ankauf dieses Hendi Gerät. Diese Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts gründlich lesen, um durch unsachgemäße Bedienung entstandene Schäden zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. Sichterheitshinweise Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts sowie zu Verletzungen führen.
Page 11
Spezielle Sicherheitshinweise Das Gerät ist nach dem Gebrauch auszuschalten durch die Schalter in die “0” Stellung zu schalten. Inbetriebnahme Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung und benutzen Sie das Gerät NICHT. ...
Page 12
Störungen Störung Phänomen Ursache evt. Lösung Leuchte am Schalter Das Gerät funktioniert leuchtet nicht und Keine Kontrollieren Sie die nicht Grünfarbene Lampe Netzspannung elektrische Anlage brennt nicht. Maximalsicherung Das Gerät funktioniert Grünfarbene Lampe Maximalsicherung nicht brennt nicht. wird aktiviert. rücksetzen ( 1 ) Das Gerät erreicht die Thermostat defekt Thermostat austauschen...
Page 13
Française Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 14
Consignes de sécurité spéciales Après utilisation, mettez l‟appareil hors circuit en mettant l‟interrupteur marche/arrêt en position „0‟. Mise en usage Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est endommagé, contactez immédiatement votre fournisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil. Enlevez tout le matériel d'emballage et le feuil de protection éventuellement existant ...
Page 15
Problèmes Panne Description Cause Solution possible L‟appareil ne Voyant vert sur le bouton ne Contrôlez l‟installation s‟allume pas et le voyant vert fonctionne pas du Pas de tension électrique ne s‟allume pas. tout L‟appareil ne Sécurité Réinitialisez la sécurité Voyant vert ne s‟allume pas. fonctionne pas du maximale maximale (1)
Page 16
Polska Szanowny Kliencie, Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować żadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania. Wskazówki bezpieczeństwa Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. ...
Page 17
Szczególne przepisy bezpieczeństwa Po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazdka i przełączyć wyłącznik w położenie „0”. Przygotowanie przed pierwszym użyciem Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj z urządzenia. ...
Page 18
Uszkodzenia ewent. usinięcie Uszkodzenie Objawy Przyczyny światełka wyłącznika nie Brak napięcia w Skontrolować instalację Urządzenie nie działa świecą się i nie pali się elektryczną sieci zielona lampka Zadziałał Nie pali się zielona Ponownie uruchomić Urządzenie nie działa bezpiecznik lampka bezpiecznik ( 1 ) zabezpieczający Uszkodzony Urządzenie nie...
Page 19
Română Stimate client, Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu atentie in special instructiunile pentru siguranta. Masuri de siguranţă: ...
Page 20
Instrucţiuni speciale de siguranţă Opriţi aparatul după folosire mutând întrerupătorul în poziţia "0". Pregătirea pentru prima sa utilizare Verificaţi ca aparatul să nu fie avariat. În cazul unor avarii, contactaţi imediat furnizorul dumneavoastră şi NU utilizaţi aparatul. Scoateţi ambalajul acestuia ...
Page 21
Eroare Soluţii posibile Eroare Semne Cauza Becul verde aprinde şi lampa verde Verificaţi instalaţia Aparatul nu face Nu este curent electrică control nimic aprinde nici ea Întrerupătorul Resetaţi Întrerupătorul Aparatul nu face Lampa verde de nimic control nu se aprinde circuitului pentru circuitului pentru supraîncărcare s-a...
Page 22
Italiano Gentile Cliente, La ringraziamo per l’acquisto di questo apparecchio Hendi. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso, prima di mettere in funzione l’apparecchio, onde evitare danni causati da un errato uso dell’apparecchio. Si prega di leggere attentamente in particolare le norme di sicurezza.
Page 23
Istruzioni di sicurezza speciali L‟apparecchio deve essere spento dopo l‟uso posizionando l‟interruttore sullo “0”. Messa in funzione Controllare il perfetto funzionamento dell‟apparecchio. In caso di malfunzionamento, mettersi immediatamente in contatto con il proprio fornitore e NON usare assolutamente l‟apparecchio. ...
Page 24
Guasti Guasto Sintomo Causa Possibile soluzione l‟apparecchio luce Assenza di corrente Controllare sull‟interruttore l‟impianto elettrico funziona lampadina verde sono accese L‟apparecchio La lampadina verde è attivato il fusibile di ripristinare il fusibile funziona non è accesa protezione di protezione (1) L‟apparecchio La lampadina verde Un componente è...
Page 25
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Variations et fautes d‟impression réservés. Zmiany i błędy w druku. Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Copyright ® Hendi B.V. Rhenen - The Netherlands Ver 20-6-2011...