Télécharger Imprimer la page

Speedaire 40HU29 Manuel D'utilisation Et De Pièces Detachées

Compresseurs rotatifs à vis horizontaux, de base

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operating Instructions & Parts Manual
Basic, Horizontal
Rotary Screws
Compressors
Models 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38,
40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61,
40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88,
40HU89, 40HU90, and 40HU92
IN571700AV 4/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Speedaire 40HU29

  • Page 1 Operating Instructions & Parts Manual Basic, Horizontal Rotary Screws Compressors Models 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, and 40HU92 IN571700AV 4/16...
  • Page 2 TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE REFER TO BACK COVER FOR INFORMATION REGARDING SPEEDAIRE’S WARRANTY AND OTHER IMPORTANT INFORMATION. Model #: _________________ Serial #: _________________ Purch. Date: _____________ Printed in U.S.A.
  • Page 3 BEFORE YOU BEGIN Introduction The Speedaire line of basic horizontal rotary screw compressors are simple to setup, use, and maintain and will provide you with years of trouble free operation. Basic Horizontal Rotary Screw Models: • Integrated Compressor Pump •...
  • Page 4 Getting To Know Your Compressor Oil Cooler Assembly Air End Safety Air End Valve Air Filter Air / Oil Control Box Separator Motor Oil Filter Pressure Switch Tank Pressure Gauge Tank Drain Oil Drain Tank Safety Valve Figure 1 - Basic, Horizontal Rotary Screw Compressor...
  • Page 5 Getting To Know Your Compressor Air Intake / Filter Assembly Inlet Solenoid Oil Circulation Connection / Outlet Oil Separating Element Oil Fill Opening and Cap Oil Circulation Connection / Inlet Compressed Air Outlet Oil Drain Screw Oil Filter Safety Valve Rotation Direction Air / Oil Separating Preset...
  • Page 6 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
  • Page 7 Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910.
  • Page 8 Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Drain liquid from tank daily. •...
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used.
  • Page 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Piping Never use plastic (PVC) pipe for compressed air. Serious injury or death could result. Any tube, pipe or hose connected to the unit must be able to withstand the temperature generated and retain the pressure. All pressurized components of the air system must have a pressure rating of 200 psi or higher. Incorrect selection and installation of any tube, pipe or hose could result in bursting and injury.
  • Page 12 Wiring (Continued) Minimum Wire Size (Use 75°C Copper Wire) Make sure voltage is correct with the motor wiring. NOTE: If using 208 volts single phase, make sure the motor name plate states it is rated for 208 volts single phase. 230 volt single phase motors do not work on 208 volts unless they have the 208 volt rating.
  • Page 13 1 Phase To Supply 5 Amp Fuse MOTOR COMP MOTOR ON OFF INLET VALVE 3 Phase To Supply MOTOR COMP MOTOR OFF ON INLET VALVE Figure 6 - Wiring Diagram...
  • Page 14 Direction of Rotation NOTE: Improper rotation will result in failure of Rotation compressor. The direction of rotation must be counterclockwise (as shown by the arrow on the air end in Figure 7) while facing the flywheel side of the pump. The direction of rotation of 3 phase motors can be reversed by interchanging any two motor- line leads.
  • Page 15 Filling with Oil Make sure to use recommended oil. Add oil of the same oil type from the same manufacturer. Switching over to another oil type can require flushing of the screw compressor. NOTE: Replace the oil filter with every oil change. 1.
  • Page 16 Start-up Information (Continued) 4. Check direction of rotation by quickly bumping the power to ON and having someone else watch the motor pulley to see which way it turns. Belt guard should remain installed. Also check the direction of rotation of the oil cooler fan.
  • Page 17 Initial Operation Check Important: Check motor rotation before operating the compressor. After confirming the correct direction of rotation for the main motor and cooler fan, the compressor is ready to run for an operation check. With a valve installed at the outlet of the tank, close the valve and isolate the tank from any pipeline system so only the compressor tank will fill up with compressed air.
  • Page 18 Guarding The belt guard provided must be installed on the unit. Never operate compressor without a beltguard. This unit can start automatically without warning. Personal injury or property damage could occur from contact with moving parts. All moving parts must be guarded. All electrical covers must be installed before turning on the power. DRAINING TANK Condensate must be drained from the tank daily.
  • Page 19 TROUBLESHOOTING GUIDE Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Unit fails to start - Motor makes 1. Insufficient power to compressor 1. Source electric to the compressor is either the incorrect no noise voltage, insufficient wire size to carry the load, the fuse box or breaker box is not sufficient to carry the load requirements to the compressor.
  • Page 20 MAINTENANCE See Maintenance Schedule on Page 21. Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the oil level before each use.
  • Page 21 Oil Filter RISK OF INJURY! The unit consists of rotating and pressurized components. Do not attempt to change oil until the unit has completely stopped and been fully depressurized. RISK OF BURNS! The unit parts, oil, and screw plug can be hotter than 175° F (80° C)! Wear personal safety equipment! NOTE: Replace the oil filter with every oil change.
  • Page 22 Air Intake Filter Do not remove air filter housing or perform any maintenance with pressure in the air end or air pressure tank. Never run the compressor pump without an intake air filter or with a clogged intake air filter. The air filter element should be checked monthly (see Figure 14).
  • Page 23 Maintenance Schedule The following table provides an overview of the screw compressor maintenance based on operating hours. Maintenance schedule (operating Maintenance Work hours) Before starting 1. Check the oil level in the air end. 2. Prime air end if it has not been used for longer than 12 weeks. Daily 1.
  • Page 24 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, and 40HU92 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information:...
  • Page 25 REPAIR PARTS LIST FOR 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, and 40HU92 Ref. Part Ref. Part Description Number Qty. Description Number Qty. 80 GALLON TANK ASSEMBLY AR067100CG...
  • Page 26 Dayton Electric Mfg. Co. (“Dayton”) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for three years after date of purchase. If the Speedaire Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty.
  • Page 27 Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Compresores básicos de tornillo rotatorio horizontal Modelos 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, y 40HU92 IN571700AV 4/16...
  • Page 28 A LA PROPIEDAD! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. CONSULTE LA CUBIERTA POSTERIOR PARA VER LA INFORMACION DE GARANTIA DE SPEEDAIRE Y OTRA INFORMACION IMPORTANTE. Núm. de Modelo: __________ Núm. de Serie: ___________ Fecha de Compra: ________ Impreso en EUA Versión 0...
  • Page 29 ANTES DE COMENZAR Introducción La línea de compresores básicos de tornillo rotatorio horizontal Speedaire es fácil de instalar, utilizar y mantener, y le brindará años de operación sin problemas. Modelos básicos de tornillo rotatorio horizontal: • Bomba de compresor integrada •...
  • Page 30 Conozca su compresor Conjunto del enfriador de aceite Válvula de seguridad del Elemento de elemento de compresión compresión Separador de Filtro de aire aire/aceite Caja de control Motor Filtro de aceite Interruptor de presión Medidor de presión del tanque Drenaje del tanque Drenaje de aceite...
  • Page 31 Conozca su compresor Entrada de aire / Conjunto de filtro Solenoide de entrada Conexión de circulación de aceite / salida Elemento separador de aceite Abertura y tapa de llenado de aceite Conexión de circulación de aceite / entrada Salida de aire comprimido Tornillo de drenaje de aceite...
  • Page 32 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lineamientos de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará...
  • Page 33 Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
  • Page 34 Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) La presión máxima de operación es de 10,34 bar. No opere el compresor con el interruptor de presión o las válvulas piloto ajustadas más allá de los valores de fábrica. • Nunca trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residuos. ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará...
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté...
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Tuberias Nunca use tuberías de plástico (PVC) con aire comprimido. Ésto podría ocasionarle heridas graves. Cualquier tipo de tuberías o manguera que conecte al compresor deben estar diseñados para el tipo de temperaturas y presiones generadas. Todos los componentes presurizados del sistema de aire deben tener una clasificación de presión de 13,8 bar o superior.
  • Page 38 Alambrado (Continuación) Calibre mínimo de cable (use cable de cobre para 75°C) Asegúrese de que el voltaje concuerde con el cableado del motor. NOTA: Si usa corriente monofásica de 208 voltios, asegúrese de que la placa de nombre del motor diga que está clasificado para corriente monofásica de 208 voltios. Los motores para corriente monofásica de 230 voltios no funcionan con 208 voltios a menos que tengan la clasificación de 208 voltios.
  • Page 39 Monofásico A la alimentación Fusible de 5 Amp MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR DEL COMPRESOR ENCENDIDO APAGADO. VÁLVULA DE ENTRADA Trifásico A la alimentación MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR DEL COMPRESOR APAGADO ENCENDIDO VÁLVULA DE ENTRADA Figura 6 - Diagrama de cableado...
  • Page 40 Dirección de rotación NOTA: El sentido de rotación equivocado Rotación causará la avería del compresor. La dirección de rotación debe ser en sentido opuesto a las manecillas del reloj (tal como lo muestra la flecha en la unidad de compresión Figura 7) vista frontal desde el lado del volante del motor de la bomba La dirección de rotación del motor trifásico...
  • Page 41 Un factor importante para la operación segura del sistema de compresor es el nivel del aceite en el depósito. La revisión del nivel de aceite debe realizarse antes de la puesta en operación del compresor y repetirse después de cada 100 horas de operación. Llenado de aceite Agregue aceite del mismo tipo y fabricante.
  • Page 42 Información para el funcionamiento inicial (Continuación) e. Supervise la operación del sistema de compresor por lo menos durante 15 minutos; como mínimo hasta que la temperatura estable de funcionamiento sea alcanzada (temperatura de operación continua). 3. Es preciso verificar la dirección de la rotación. La operación de unidad de compresión por más de 2 segundos en la dirección equivocada destruirá...
  • Page 43 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO INICIAL IMPORTANTE: Verifique el sentido de rotación del motor antes de operar el compresor. Después de confirmar la dirección correcta de la rotación del motor principal y del ventilador de enfriamiento, el compresor está listo para el funcionamiento e inspección iniciales. Con una válvula instalada a la salida del tanque, cierre la válvula y aísle el tanque de cualquier sistema de tubería, de tal manera que sólo el tanque del compresor sea llenado con el aire comprimido.
  • Page 44 TEMPERATURA AMBIENTE DE OPERACIÓN El compresor está diseñado para trabajar en una temperatura ambiente entre los 40 °F (4° C) y 100° F (38° C). En temperaturas ambiente debajo de 40 °F (4° C), se debe de calentar la unidad hasta alcanzar los 70 °F (21° C) antes de ponerla funcionar.
  • Page 45 GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva La unidad no arranca - el motor 1. Corriente insuficiente para el compresor 1. La fuente de suministro eléctrico para el compresor no hacer ruido es de un voltaje incorrecto o de un tamaño de cable inadecuado para la carga, la caja de fusibles o la caja de los disyuntores no es la adecuada para los requerimientos de carga del compresor.
  • Page 46 MANTENIMIENTO Véase el programa de mantenimiento en la página Es21. Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 47 FILTRO DE ACEITE ¡RIESGO DE LESIÓN! La unidad consta de dos componentes presurizados. No intente realizar el cambio del aceite hasta que la unidad se encuentre completamente parada del todo y haya sido despresurizada por completo. ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Las piezas de la unidad, aceite y tornillería pueden estar a más de 175 °F (80 °C).
  • Page 48 FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE No retire la carcasa del filtro ni realice ningú n tipo de mantenimiento mientras el tanque de aire o la unidad de compresión se encuentran presurizados. Nunca opere la bomba del compresor sin el filtro de admisión de aire o con un filtro que se encuentre obstruido. El elemento del filtro de aire debe ser verificado mensualmente (ver Figura 14).
  • Page 49 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO La siguiente tabla proporciona una visión general del mantenimiento del compresor de tornillo en base a las horas de funcionamiento. Calendario de mantenimiento (horas de funcionamiento) Trabajo de mantenimiento Antes de empezar 1. Verifique el nivel del aceite de la unidad de compresión. 2.
  • Page 50 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, Y 40HU92 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU.
  • Page 51 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, Y 40HU92 Número Número Ref. de parte Cant. Descripción Ref. de parte Cant.
  • Page 52 ® obra o el material, cuando se les somete a uso normal, por tres años a partir de la fecha de compra. Si el producto Speedaire es parte de un juego, sólo la parte defectuosa está sujeta a esta garantía. Cualquier producto o parte que se halle defectuoso, ya sea en el material o en la mano de obra, y sea devuelto (con los costos de envío pagados por adelantado) a un centro de...
  • Page 53 Manuel d’utilisation et de pièces détachées Compresseurs rotatifs à vis horizontaux, de base Modèles 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, et 40HU92 IN571700AV 4/16...
  • Page 54 DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. SE REPORTER AU DOS DE LA PRÉSENTE BROCHURE POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE SPEEDAIRE ET D’AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES. N° de modèle : ____________ N° de série : ______________ Date d’achat : ____________ Imprimée en É.-U.
  • Page 55 AVANT DE COMMENCER Introduction Les compresseurs rotatifs à vis horizontaux de base de la gamme Speedaire sont faciles à mettre en route, utiliser, entretenir, et vous offriront des années de fonctionnement sans problèmes. Modèles de base de compresseurs horizontaux rotatifs à vis : •...
  • Page 56 Apprenez à connaître votre compresseur Assemblage du refroidisseur Soupape de d’huile sécurité du Compresseur compresseur à vis à vis Filtre à air Séparateur Boîte des d’air/huile Moteur commandes Filtre à air Manostat Manomètre du réservoir Drain du réservoir Drain d’huile Soupape de sécurité...
  • Page 57 Apprenez à connaître votre compresseur Ensemble d’arrivée d’air/filtre Électrovalve d’admission Connexion/sortie de recirculation d’huile Élément de séparation d’huile Ouverture et bouchon pour le remplissage d’huile Connexion/arrivée de recirculation d’huile Sortie de l’air compressé Vis de la vidange d’huile Filtre à air Soupape de sécurité...
  • Page 58 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives De Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
  • Page 59 Importantes Instructions de Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme.
  • Page 60 Généralités sur la Sécurité (Suite) Pour ce compresseur, c’est indispensable d’installer une soupape de décharge selon les normes de sûreté ASME avec un réglage non supérieur à la Pression Maximale de Service Permise (MAWP) sur la tuyauterie ou le réservoir. La soupape de sûreté ASME doit avoir une classificaton de débit et de pression suffisante afin de protéger les pièces détachées sous pression contre l’éclatement.
  • Page 62 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer que le modèle soit bien fixé...
  • Page 63 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Tuyauterie Ne jamais utiliser de la tuyauterie en plastique (PVC) pour l’air comprimé. Des blessures graves ou la mort pourraient en résulter. Tout tube, tuyau ou tuyau flexible raccordé à l’appareil doit être en mesure de résister à la température générée et retenir la pression.
  • Page 64 Câblage (Suite) Taille de fil minimum utiliser le fil en cuivre 75°C S’assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur. REMARQUE: Si l’on utilise une monophase de 208 volts, s’assurer que la plaque signalétique du moteur indique une valeur nominale de 208 volts en monophase. Les moteurs monophases de 230 volts ne fonctionnent pas à...
  • Page 65 1 phase Vers l’alimentation Fusible de 5 ampères MOTEUR DU VENTILATEUR MOTEUR DU COMP. MARCHE/ARRÊT CLAPET D’ADMISSION 3 phases Vers l’alimentation MOTEUR DU VENTILATEUR MOTEUR DU COMP. MARCHE/ARRÊT CLAPET D’ADMISSION Figure 6 - Schéma de câblage...
  • Page 66 Sens de rotation REMARQUE : La rotation incorrecte entraînera Rotation une panne du compresseur. Le sens de rotation doit être dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (comme le montre la flèche à l’extrémité de l’air dans la figure 7) tout en faisant face au côté volant de la pompe Le sens de rotation de 3 moteurs triphasés peut être inversé...
  • Page 67 Niveau d’huile (Suite) Un facteur important pour la sécurité de fonctionnement du système du compresseur est le niveau d’huile dans le réservoir d’huile. Le contrôle du niveau d’huile doit être effectué avant la mise en service du compresseur et ensuite répété toutes les 100 heures de fonctionnement Remplissage avec d’huile Assurer-vous d’utiliser l’huile recommandée.
  • Page 68 Information sur le démarrage (Suite) d. Vérifier le niveau d’huile à l’extrémité d’air et terminer si nécessaire (voir la section Entretien). e. Surveiller le fonctionnement du système du compresseur pendant au moins 15 minutes, mais au moins jusqu’à ce que la température du régime établi soit atteinte (température de fonctionnement continu). 3.
  • Page 69 VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT INITIAL Important : Vérifier la rotation du moteur avant d’utiliser le compresseur. Après avoir vérifié le bon sens de rotation du moteur principal et du ventilateur de refroidissement, le compresseur est prêt à fonctionner pour un contrôle de fonctionnement . Avec une soupape installée à...
  • Page 70 TEMPÉRATURE AMBIANTE DE FONCTIONNEMENT Le compresseur est conçu pour fonctionner dans une température ambiante comprise entre 4,4 °C (40 °F) et 37,8 °C (100 °F). Pour des températures ambiantes inférieures à 4,4 °C (40 °F), l’appareil doit être chauffé à au moins 21,11 °C (70 °F) avant le démarrage.
  • Page 71 GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective L’appareil ne démarre pas - le 1. Puissance insuffisante au compresseur 1. La source électrique du compresseur est une tension moteur ne fait aucun bruit incorrecte, une taille de câblage insuffisante pour supporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur qui n’est pas suffisante pour mener les exigences de charge du compresseur.
  • Page 72 ENTRETIEN Voir le plan d’entretien à la page FR21 Enlever l’étiquette et verrouiller la source d’alimentation puis relâcher la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou procéder à quelconque entretien. Afin de maintenir un fonctionnement efficace du système du compresseur, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation.
  • Page 73 FILTRE À HUILE RISQUE DE BLESSURE ! L’appareil contient des composants en rotation et sous pression. Ne pas essayer de changer l’huile jusqu’à ce que l’appareil soit complètement en arrêt et a été entièrement dépressurisé. RISQUE DE BRULURE ! Les pièces de l’appareil, l’huile et le bouchon à vis peuvent être plus chauds que 80 °C (175 °F) ! Porter un équipement de protection personnelle ! REMARQUE : Remplacer le filtre à...
  • Page 74 Élément de séparation d’air-huile (suite) 5. Allumer le système du compresseur. 6. L’élément de séparation air-huile doit être vérifié pour des fuites avec le système en cours de fonctionnement. FILTRE D’ENTRÉE D’AIR Ne retirer pas le boîtier du filtre à air ou effectuer un entretien avec de la pression dans l’extrémité...
  • Page 75 PROGRAMME D’ENTRETIEN Le tableau suivant donne un aperçu de l’entretien du compresseur à vis en fonction des heures de fonctionnement. Programme d’entretien Travail de maintenance (heures de fonctionnement) Avant de commencer 1. Vérifier le niveau d’huile dans l’extrémité air. 2. Amorcer l’extrémité air s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 12 semaines. Quotidienne 1.
  • Page 76 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, et 40HU92 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle...
  • Page 77 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 40HU29, 40HU32, 40HU33, 40HU37, 40HU38, 40HU44, 40HU51, 40HU52, 40HU56, 40HU60, 40HU61, 40HU64, 40HU66, 40HU77, 40HU78, 40HU81, 40HU88, 40HU89, 40HU90, et 40HU92 N° N° Numéro Numéro réf. Description de pièce Qté réf. Description de pièce Qté...
  • Page 78 élément spécifié en vertu de la présente garantie limitée de trois ans de Speedaire. Il sera peut-être exigé...