Page 1
Operating Instructions & Parts Manual Two Stage Air Compressors Models 35WC40, 35WC41, 35WC42, 35WC47, 35WC48, 35WC49, 35WC84 IN566600AV 3/15...
Page 2
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Page 3
BEFORE YOU BEGIN Introduction This Speedaire line of air compressors are two stage, oil lubricated reciprocating compressors. Shop Air Series Models Include: • Compressor pump • ASME air receiver with safety valve • Electric motor • Starter • Pressure switch...
Getting To Know Your Compressor Air Filter Beltguard Compressor Pump Motor Pressure Switch Magnetic Starter Discharge Tube Tank Pressure Gauge Check Valve Manual Tank Drain Figure 1 - Shop Air Series Compressor Vertical...
Page 5
Air Filter Beltguard Compressor Pump Motor Magnetic Starter Pressure Switch Check Valve Tank Pressure Gauge Manual Tank Drain Figure 2 - Shop Air Series Compressor Horizontal...
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910.
Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Drain liquid from tank daily. •...
Page 9
SPECIFICATIONS 35WC48 + 35WC40 + 35WC42 + 35WC47 + 35WC49 * 35WC84 * 35WC41 * Motor HP Power 208-230V 208-230/460V 208-230V 208-230/460V Phase Displacement CFM 31.4 31.4 21.1 21.1 Air Delivery CFM 25.1 25.1 17.4 17.4 Max PSI Pump RPM...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used.
Page 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Installing A Shut-Off Valve A shut-off valve should be installed on the discharge port of the tank to control the air flow out of the tank. The valve should be located between the tank and the piping system. Never install a shut-off valve between the compressor pump and the tank.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Grounding Improperly grounded electrical components are shock hazards. Make sure all the components are properly grounded to prevent death or serious injury. This product must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current if short circuit occurs.
Page 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Circuit Breaker or Fused Disconnect Over Pressure Switch Load Coil Thermal Unit (1) Motor Figure 8 - Single Phase Wiring Diagram Circuit Breaker or Fused Disconnect Coil Pressure Over Thermal Load Switch Units (3) Motor Figure 9 - Three Phase Wiring Diagram...
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Lubrication This unit contains no oil. Before operating compressor, fill to the center of the sight gauge (see Figure 10). Using any other type of oil may shorten pump life and damage valves. Recommended Oil (2 Options) Single viscosity SAE 30 ISO100 nondetergent compressor oil.
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Recommended Break-In Period The compressor should be run continuously for one hour to allow proper seating of the piston rings. 1. Open drain cock completely and run the compressor for 60 minutes. 2. Turn off the compressor and close drain cock. The compressor is now ready for use. Pressure Switch, Start - Stop NOTE: This compressor has a maximum operating pressure of 175 psi.
TROUBLESHOOTING GUIDE FOR NEW INSTALLATIONS Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Unit fails to start - Motor makes 1. Insufficient power to compressor 1. Source electric to the compressor is either the incorrect no noise voltage, insufficient wire size to carry the load, the fuse box or breaker box is not sufficient to carry the load requirements to the compressor.
Page 17
TROUBLESHOOTING GUIDE FOR NEW INSTALLATIONS Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Unit runs very noisy 1. Damage to the compressor 1. Check to make sure the compressor has not been damaged in the shipping or installation. Make sure the belt guard was not damaged.
Page 18
TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor does not run 1. Loose electrical connections 1. The entire electrical system should be checked by a certified electrician. The incoming wires and the compressor electrical connections should be checked.
Page 19
TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME (CONTINUED) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Milky oil in crankcase 1. Low usage of compressor - 1. Run the compressor continuously for 1 hour. The heat water is condesing in the generated during this running period will evaporate the crankcase moisture out of the oil...
Page 20
TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME (CONTINUED) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Oil in discharge air 1. Restricted intake filter 1. The filter should be changed frequently to avoid possible problems and to make the compressor operation efficient.
MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use.
MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Intercooler Intercooler fins are sharp, always wear gloves and use care when you clean or work near the intercooler. Weekly, check the intercooler to be sure all fittings are secure and tight. Clean all dirt, dust and other accumulations from the intercooler fins.
Page 24
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC47 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
Page 25
REPAIR PARTS LIST FOR 35WC47 Ref. Description Part Number: Qty. TANK TF006607CG 3/8 DRAIN VALVE ST127700AV CHECK VALVE CV003205AV COMPRESSION CONNECTOR ST011701AV UNLOADER TUBE TF063500AP PRESSURE SWITCH CW207561AV 1/4-18 X 2 3/4 PIPE NIPPLE ST070387AV 300 PSI 1/4 NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV 200PSI SAFETY VALVE V-215200AV...
Page 26
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC48 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
Page 27
REPAIR PARTS LIST FOR 35WC48 Ref. Description Part Number: Qty. TANK TF006607CG 3/8 DRAIN VALVE ST127700AV CHECK VALVE CV003205AV COMPRESSION CONNECTOR ST011701AV UNLOADER TUBE TF063500AP PRESSURE SWITCH CW207561AV 1/4-18 X 2 3/4 PIPE NIPPLE ST070387AV 300 PSI 1/4 NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV 200PSI SAFETY VALVE V-215200AV...
Page 28
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC49 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
Page 29
REPAIR PARTS LIST FOR 35WC49 Ref. Description Part Number: Qty. TANK TF003603CG 3/8 DRAIN VALVE ST127700AV CHECK VALVE CV003404AV 3/4 COMPRESSION NUT W/ CAPTIVE FERRULE ST072321AV EXHAUST TUBE TF066200AP COMPRESSION CONNECTOR ST011701AV UNLOADER TUBE TF063501AP PRESSURE SWITCH CW207561AV 1/4-18 X 2 3/4 PIPE NIPPLE ST070387AV SAFETY VALVE 200PSI V-215200AV...
Page 30
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC40 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
Page 31
REPAIR PARTS LIST FOR 35WC40 Ref. Description Part Number: Qty. TANK TF006607CG CHECK VALVE CV003205AV 3/4 NPT PIPE ELBOW ST072231AV 3/8 NPT WINGED DRAIN ST127700AV 200PSI SAFETY VALVE V-215200AV PRESSURE SWITCH CW207561AV 1/4-18 X 2 3/4 PIPE NIPPLE ST070387AV 300 PSI 1/4 NPT PRESSURE GAUGE...
Page 32
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC42 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
Page 33
REPAIR PARTS LIST FOR 35WC42 Ref. Description Part Number: Qty. TANK TF006607CG CHECK VALVE CV003205AV 3/4 NPT PIPE ELBOW ST072231AV 3/8 NPT WINGED DRAIN ST127700AV 200PSI SAFETY VALVE V-215200AV PRESSURE SWITCH CW207561AV 1/4-18 X 2 3/4 PIPE NIPPLE ST070387AV 300 PSI 1/4 NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV PUMP 5Z404...
Page 34
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC84 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
Page 35
REPAIR PARTS LIST FOR 35WC84 Ref. Description Part Number: Qty. TANK TF003603CG 3/8 DRAIN VALVE ST127700AV CHECK VALVE CV003404AV COMPRESSION NUT ST072321AV PRESSURE SWITCH CW207561AV 1/4 COMPRESSION FITTING ST011701AV 1/4-18 X 2 3/4 PIPE NIPPLE ST070387AV 200PSI SAFETY VALVE V-215200AV 300 PSI 1/4 NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV PULLEY 6.75 X 1.125...
Page 36
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC41 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
Page 37
REPAIR PARTS LIST FOR 35WC41 Ref. Description Part Number: Qty. TANK TF003603CG 3/8 DRAIN VALVE ST127700AV CHECK VALVE CV003404AV COMPRESSION NUT ST072321AV PRESSURE SWITCH CW207561AV 1/4 COMPRESSION FITTING ST011701AV 1/4-18 X 2 3/4 PIPE NIPPLE ST070387AV 200PSI SAFETY VALVE V-215200AV 300 PSI 1/4 NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV MOTOR...
Page 38
The compressor pump and air receiver is warranted for three years from the date of purchase. If the Speedaire Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty. Any product or part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Dayton or Dayton’s...
Page 39
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Compresores de Aire Dúplex de dos Etapas Modelos 35WC40, 35WC41, 35WC42, 35WC47, 35WC48, 35WC49, 35WC84 IN566600AV 3/15...
Page 40
POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE MONTAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO AQUI DESCRITO. PROTEJASE USTED MISMO Y A LOS DEMAS OBSERVANDO TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD. ¡EL NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR DAÑOS, TANTO PERSONALES COMO A LA PROPIEDAD! GUARDE...
Page 41
ANTES DE COMENZAR Introduction Esta línea de compresores de aire Speedaire son de dos fases, lubricados con aceite, reciprocantes compresores. Los Modelos De La Serie De Taller Incluyen: • Bomba de compresor • Receptor de aire ASME con válvula de retención •...
Conozca su Compresor Filtro de aire Tapa de la Bomba del correa compresor Motor Presostato Arranque magnético Tubo de descarga Medidor de presión del tanque Válvula de chequeo Drenaje manual del tanque Figura 1 - Compresor Vertical Serie Shop Air...
Page 43
Conozca su Compresor Filtro de aire Tapa de la correa Bomba del Motor compresor Arranque magnético Presostato Válvula de chequeo Medidor de presión del tanque Drenaje manual del tanque Figura 2 - Compresor Horizontal Serie Shop Air...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
Información Importante de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
Información Importante de Seguridad (Continuación) Es obligación instalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión.
Page 47
ESPECIFICACIONES 35WC48 + 35WC40 + 35WC42 + 35WC47 + 35WC49 * 35WC84 * 35WC41 * HP del Motor Potencia 208-230V 208-230/460V 208-230V 208-230/460V Fase Desplazamiento CFM 889.2 l/min 889.2 l/min 597.5 l/min 597.5 l/min Entrega de aire CFM 710.8 l/min 710.8 l/min...
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté...
Page 49
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) TAMAÑO MÍNIMO DE LAS TUBERÍAS DE LAS LÍNEAS DE AIRE COMPRIMIDO Longitud de las Tuberías /min 7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m 12,7 mm 12,7 mm 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm 19,1 mm 2,54 cm...
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Taille De Fil Minimum Utiliser Le Fil En Cuivre 75°C Asegúrese de que el voltaje concuerde con el cableado del motor. NOTA: Si usa corriente monofásica de 208 voltios, asegúrese de que la placa de nombre del motor diga que está clasificado para corriente monofásica de 208 voltios. Los motores para corriente monofásica de 230 voltios no funcionan con 208 voltios a menos que tengan la clasificación de 208 voltios.
Page 51
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Para Conectar El Motor E Instalar El Motor De Arranque El circuito se debe proteger según las ordenanzas nacionales para la instalación de motores eléctricos y el diseño de los sistemas de alambrado, por ejemplo, en los Estados Unidos siga las ordenanzas de la organización NEC (articulo 210 del capitulo 2 y artículo 430, Tabla 430- 1-52).
Page 52
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) DISYUNTOR O Circuit Breaker or INTERRUPTOR CON Fused Disconnect FUSIBLE Over Pressure Switch INTERRUPTOR DE Sobrecarga Load Coil PRESIÓN Unidades Thermal Térmicas (1) Unit (1) Motor Figure 8 - Diagrama de cableado monofásico DISYUNTOR O Circuit Breaker or INTERRUPTOR CON Fused Disconnect FUSIBLE...
Page 53
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Lubricacion ESTA UNIDAD NO TIENE ACEITE. Antes de utilizar el compresor. Llene hasta el centro del calibrador visual (ver Figura 10). Si utiliza cualquier otro tipo de aceite podría disminuir la duración del cabezal y dañar las válvulas. Aceite Recomendado (2 opciones) Aceite no detergente de viscosidad única SAE 30 ISO100 para compresores.
Page 54
Funcionamiento (Continuación) Proteccion Antes de utilizar el compresor le debe instalar la tapa de las bandas. Todas las piezas que se mueven deben estar protegidas con una tapa. Debe colocarle todas las tapas al sistema eléctrico antes de encender el compresor. Periodo De Uso Incial Recomendado La primera vez que vaya a utilizar el compresor, debe dejarlo funcionar continuamente durante una hora, para permitir que los anillos de los pistones se fijen adecuadamente.
Page 55
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA INSTALACIONES NUEVAS Problema Causa Solución La unidad no arranca, 1. Energía insuficiente 1. La fuente de energía eléctrica al compresor es del voltaje incorrecto, el motor no hace ruido al compresor el tamaño del cable no es lo suficientemente grande para transportar la carga, la caja de fusibles o la caja del interruptor no es suficiente para transportar los requisitos de carga hacia el compresor.
Page 56
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA INSTALACIONES NUEVAS (CONTINUACIÓN) Problema Causa Solución La unidad funciona pero 1. Compresor 1. Revise el compresor para asegurarse de que no se ha dañado con mucho ruido dañado durante el envío o la instalación. Asegúrese de que el protector de la correa no se haya dañado.
Page 57
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO Problema Causa Solución El motor no funciona 1. Conexiones eléctricas 1. El sistema eléctrico completo debe ser verificado por un electricista sueltas certificado. Los cables entrantes y las conexiones eléctricas del compresor deben revisarse.
Page 58
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO (CONTINUACIÓN) Problema Causa Solución Aceite lechoso en la caja 1. Poco uso del compresor, el 1. Haga funcionar el compresor de continuo durante 1 hora. El calor del cigüeñal agua se condensa en la caja generado durante este período de funcionamiento evaporará...
Page 59
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO (CONTINUACIÓN) Problema Causa Solución Aceite en el aire 1. Filtro de entrada limitado 1. Se debe cambiar el filtro frecuentemente para evitar posibles de descarga problemas y para hacer que el funcionamiento del compresor sea eficiente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Interenfriador Las altas del sistema de enfriamiento interno son afiladas, use siempre guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a limpiar o trabajar cerca de ellas. Semanalmente, chequée el sistema de enfriamiento para cerciorarse de que todas las conexiones estén bien apretadas.
Page 62
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC47 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
Page 63
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC47 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE TF006607CG VÁLVULA DE DRENADO DE 9,5 MM (3/8 PULG) ST127700AV VÁLVULA DE RETENCIÓN CV003205AV CONECTOR DE COMPRESIÓN ST011701AV TUBO DE DESCARGA TF063500AP INTERRUPTOR DE PRESIÓN CW207561AV NIPLE DE TUBERÍA DE 6,3 MM (1/4 PULG) -18 X 69,8 MM (2-3/4 PULG) ST070387AV...
Page 64
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC48 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
Page 65
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC48 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE TF006607CG VÁLVULA DE DRENADO DE 9,5 MM (3/8 PULG) ST127700AV VÁLVULA DE RETENCIÓN CV003205AV CONECTOR DE COMPRESIÓN ST011701AV TUBO DE DESCARGA TF063500AP INTERRUPTOR DE PRESIÓN CW207561AV NIPLE DE TUBERÍA DE 6,3 MM (1/4 PULG) -18 X 69,8 MM (2-3/4 PULG) ST070387AV...
Page 66
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC49 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
Page 67
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC49 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE TF003603CG VÁLVULA DE DRENADO DE 9,5 MM (3/8 PULG) ST127700AV VÁLVULA DE RETENCIÓN CV003404AV TUERCA DE COMPRESIÓN DE 19,0 MM (3/4 IN) CON CASQUILLO ST072321AV CAUTIVO TUBO DE ESCAPE...
Page 68
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC40 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene)
Page 69
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC40 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE TF006607CG VÁLVULA DE RETENCIÓN CV003205AV 3/4 NPT PIPE ELBOW ST072231AV VÁLVULA DE DRENADO DE 9,5 MM (3/8 PULG) ST127700AV VÁLVULA DE SEGURIDAD DE 200 PSI V-215200AV INTERRUPTOR DE PRESIÓN...
Page 70
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC42 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
Page 71
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC42 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE TF006607CG VÁLVULA DE RETENCIÓN CV003205AV 3/4 NPT PIPE ELBOW ST072231AV VÁLVULA DE DRENADO DE 9,5 MM (3/8 PULG) ST127700AV VÁLVULA DE SEGURIDAD DE 200 PSI V-215200AV INTERRUPTOR DE PRESIÓN CW207561AV...
Page 72
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC84 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
Page 73
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC84 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE TF003603CG VÁLVULA DE DRENADO DE 9,5 MM (3/8 PULG) ST127700AV VÁLVULA DE RETENCIÓN CV003404AV COMPRESSION NUT ST072321AV INTERRUPTOR DE PRESIÓN CW207561AV CONECTOR DE COMPRESIÓN ST011701AV NIPLE DE TUBERÍA DE 6,3 MM (1/4 PULG) -18 X 69,8 MM (2-3/4 PULG) ST070387AV...
Page 74
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC41 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
Page 75
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC41 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE TF003603CG VÁLVULA DE DRENADO DE 9,5 MM (3/8 PULG) ST127700AV VÁLVULA DE RETENCIÓN CV003404AV TUERCA DE COMPRESIÓN ST072321AV INTERRUPTOR DE PRESIÓN CW207561AV CONECTOR DE COMPRESIÓN DE 6,4 MM (1/4 PULG) ST011701AV NIPLE DE TUBERÍA DE 6,3 MM (1/4 PULG) -18 X 69,8 MM (2-3/4 PULG) ST070387AV...
Page 76
La bomba del compresor y el filtro de aire son garantizados por tres años a partir de la fecha de compra. Si el producto Speedaire es parte de un juego, sólo la parte defectuosa está sujeta a esta garantía.
Page 77
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Compresseurs D’Air à Deux Étages Modèles 35WC40, 35WC41, 35WC42, 35WC47, 35WC48, 35WC49, 35WC84 IN566600AV 3/15...
Page 78
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IL FAUT LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER À ASSEMBLER, INSTALLER, FAIRE FONCTIONNER OU ENTRETENIR L’APPAREIL DÉCRIT. POUR SE PROTÉGER ET PROTÉGER AUTRUI, OBSERVER TOUTES LES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ. NÉGLIGER D’APPLIQUER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
BEFORE YOU BEGIN Introduction Les compresseurs d’air de la série de Speedaire sont des compresseurs à deux étages, alternatifs lubrifiés à l’huile. Il existe deux configurations Les modèles de la série air d’atelier comprennent : • Pompe de compresseur •...
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR Filtre à air Carter de Pompe de courroie compresseur Moteur Manostat Démarreur magnétique Tuyau de décharge Manomètre de réservoir Clapet Vidange du réservoir manuel Figure 1 - Compresseur vertical Série Shop Air...
Page 81
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR Filtre à air Carter de courroie Pompe de Moteur compresseur Démarreur magnétique Manostat Clapet Manomètre de réservoir Vidange du réservoir manuel Figure 2 - Compresseur horizontal Série Shop Air...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives de Sécurité This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
Consignes importantes de sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité...
Page 84
Consignes importantes de sécurité (Suite) La pression maximale de service est 1207 kPa pour les compresseurs à deux étages. Ne pas utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont réglés à plus que 1207 kPa (deux étages). • Ne jamais essayer d’ajuster la soupape de sûreté ASME. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer q ue le modèle soit bien fixé...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Installation D’une Soupape D’arrét Une soupape d’arrêt devrait être installée sur l’orifice de décharge du réservoir pour régler le débit d’air du réservoir. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie. Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre la pompe du compresseur et le réservoir.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Mise à la terre Les composantes électriques qui ne sont pas correctement mise à la terre tiennent le risque de secousse électrique. S’assurer que toutes les pièces soient mise à la terre correctement pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie. Ce produit doit être mise à...
Page 89
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Circuit Breaker or UN DISJONCTEUR OU Fused Disconnect UN SECTIONNEUR À FUSIBLES Over Pressure Switch MANOSTAT SURCHARGE Load Coil BOBINE UNITÉS Thermal THERMIQUES (1) Unit (1) MOTEUR Motor Figure 8 - Diagramme de câblage monophasé Circuit Breaker or UN DISJONCTEUR OU Fused Disconnect UN SECTIONNEUR À...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Sens de Rotation REMARQUE: La rotation incorrecte peut diminuer la durée du modèle. Le sens de rotation doit être dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (indiquée par une flèche sur le volant dans Figure 7) quand vous êtes en face du volant. La plaque indicatrice du moteur indique l’information pour l’installation des fils pour la rotation au sens contraire des aiguilles d’une montre.
FONCTIONNEMENT (SUITE) Carters Le carter de courroie fournit doit être installé avant l’utilisaton du modèle. Toutes les pièces mobiles doivent être protégées. Tous les couvercles électriques doivent être installés avant de mettre en circuit. Rodage Recommandé Le compresseur doit fonctionner pour une heure continuellement afin de permettre l’ajustage des segments de piston.
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective L’appareil ne dépasse pas - 1. Courant insuffisant au 1. La source d'électricité au compresseur est soit de la mauvaise tension, le moteur fait du bruit compresseur le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au compresseur.
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective L'appareil fonctionne 1. Dommage au compresseur 1. Vérifier pour s'assurer que le compresseur n'a pas été endommagé bruyamment dans l'expédition ou l'installation. S'assurer que le protecteur de courroie n'est pas endommagé.
Page 94
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective Le moteur ne démarre pas 1. Connexions électriques 1. Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. dégagées Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés.
Page 95
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective Huile laiteuse dans le carter 1. Faible usage du compresseur 1. Faire fonctionner le compresseur continuellement pendant 1 heure. - l'eau se condense dans La chaleur produite durant cette période de fonctionnement évaporera le carter l'humidité...
Page 96
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective Huile dans l'air de décharge 1. Filtre d'aspiration entravé 1. Le filtre doit être changé fréquemment pour éviter les problèmes possibles et pour permettre une opération efficiente du compresseur. Il y a un vide créé...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Refroidisseur Les ailettes du refroidisseur sont pointues, toujours porter des gants et prendre précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous travaillez près du refroidisseur. Vérifier le serrage de tous les raccords du refroidisseur chaque semaine. Nettoyer la saleté, la poussière et toutes autres accumulations des ailettes du refroidisseur.
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC47 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC47 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR TF006607CG SOUPAPE D’ÉVACUATION DE 3/8 PO ST127700AV CLAPET ANTI-RETOUR CV003205AV CONNECTEUR À COMPRESSION ST011701AV TUBE DÉCHARGEUR TF063500AP MANOSTAT CW207561AV RACCORD DE TUYAUTERIE DE 1/4 POUCE-18 X 2-3/4 POUCE ST070387AV MANOMÈTRE 300 PSI 1/4 POUCE NPT GA031901AV...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC48 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC48 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR TF006607CG SOUPAPE D’ÉVACUATION DE 3/8 PO ST127700AV CLAPET ANTI-RETOUR CV003205AV CONNECTEUR À COMPRESSION ST011701AV TUBE DÉCHARGEUR TF063500AP MANOSTAT CW207561AV RACCORD DE TUYAUTERIE DE 1/4 POUCE-18 X 2-3/4 POUCE ST070387AV MANOMÈTRE 300 PSI 1/4 POUCE NPT GA031901AV...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC49 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC49 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR TF003603CG SOUPAPE D’ÉVACUATION DE 3/8 PO ST127700AV CLAPET ANTI-RETOUR CV003404AV ÉCROU À COMPRESSION DE 3/4 AVEC VIROLE CAPTIVE ST072321AV TUBE D’ÉCHAPPEMENT TF066200AP CONNECTEUR À...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC40 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un)
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC40 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR TF006607CG CLAPET ANTI-RETOUR CV003205AV RACCORD DE TUYAUTERIE DE 3/4 PO ST072231AV SOUPAPE D’ÉVACUATION DE 3/8 PO ST127700AV SOUPAPE DE SÉCURITÉ 200 PSI...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC42 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC42 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR TF006607CG CLAPET ANTI-RETOUR CV003205AV RACCORD DE TUYAUTERIE DE 3/4 PO ST072231AV SOUPAPE D’ÉVACUATION DE 3/8 PO ST127700AV SOUPAPE DE SÉCURITÉ 200 PSI V-215200AV MANOSTAT CW207561AV...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC84 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC84 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR TF003603CG SOUPAPE D’ÉVACUATION DE 3/8 PO ST127700AV CLAPET ANTI-RETOUR CV003404AV COMPRESSION NUT ST072321AV MANOSTAT CW207561AV CONNECTEUR À COMPRESSION 1/4 PO ST011701AV RACCORD DE TUYAUTERIE DE 1/4 POUCE-18 X 2-3/4 POUCE ST070387AV SOUPAPE DE SÉCURITÉ...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC41 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC41 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR TF003603CG SOUPAPE D’ÉVACUATION DE 3/8 PO ST127700AV CLAPET ANTI-RETOUR CV003404AV COMPRESSION NUT ST072321AV MANOSTAT CW207561AV CONNECTEUR À COMPRESSION 1/4 PO ST011701AV RACCORD DE TUYAUTERIE DE 1/4 POUCE-18 X 2-3/4 POUCE ST070387AV SOUPAPE DE SÉCURITÉ...
La pompe du compresseur et le filtre a air sont garanties pour trois ans a partir de la date d’achat. Si le produit Speedaire fait partie d’un ensemble, seul le composant du produit présentant un défaut est couvert par la présente garantie.