Publicité

Liens rapides

E-4 (Version 1.02)
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland E-4

  • Page 1 E-4 (Version 1.02) Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Description de l'appareil ............3 Permutation des notes saisies par étapes (SCATTER) ......................31 Façade supérieure ..............3 Façade arrière ................5 Ajout de réverb (REVERB) ............ 33 Configuration de l'entrée micro (MIC IN) ......6 Réglage du menu ..............
  • Page 3: Description De L'appareil

    Vert (allumé) : recharge terminée. Vert orange (clignotant) : une erreur de recharge s'est produite. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Voyant CHARGE https://roland.cm/service Recharge par un moyen autre que via le port USB : Rouge (allumé) : la charge restante de la batterie est faible. Rechargez la batterie.
  • Page 4 Description de l'appareil * Si un appareil externe est connecté à la prise SYNC IN, l'appareil se synchronise avec les horloges entrées dans la prise SYNC IN, quel que soit le réglage MIDI Clock Sync. * Utilisez des câbles dotés de fiches mini stéréo de type casque pour le branchement sur des prises MIX IN/OUT. N'utilisez pas de câbles dotés de fiches de type mini casque monophonique car ces câbles ne fonctionneront pas.
  • Page 5: Façade Arrière

    Description de l'appareil Façade arrière A. Commutateur [POWER] Permet de mettre l’appareil sous tension ou hors tension. B. Port USB (USB Type-C ® Utilisez un câble USB 2.0 (type A vers C ou C vers C) disponible dans le commerce pour connecter ce port à votre ordinateur. Peut être utilisé...
  • Page 6: Configuration De L'entrée Micro (Mic In)

    Configuration de l'entrée micro (MIC IN) Configuration de l'entrée micro (MIC IN) Prévention des sons accidentels (FILTRE PASSE-BAS) Déplacez le curseur [REVERB] tout en maintenant le bouton [AUTO PITCH] enfoncé. Valeur Explication Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas. 10, 25, 50, 100...
  • Page 7 Configuration de l'entrée micro (MIC IN) Réduction de l’effet Larsen (NOISE GATE) Déplacez le curseur [REVERB] tout en maintenant le bouton [HARMONY] enfoncé. Valeur Explication Définit le niveau de bruit de fond que vous souhaitez réduire. OFF, -q, -18, -Inf...
  • Page 8: Correction De La Hauteur (Auto Pitch)

    Correction de la hauteur (AUTO PITCH) Correction de la hauteur (AUTO PITCH) Cet effet ajuste ou corrige la hauteur de votre voix. Appuyez sur le bouton [AUTO PITCH] pour l'allumer. L’AUTO PITCH s'active. Clignote lorsque le réglage « robot » est activé.
  • Page 9 Correction de la hauteur (AUTO PITCH) Réglage d'une hauteur fixe pour votre voix (ROBOT) Ceci définit la manière dont la hauteur est corrigée lorsque AUTO PITCH est activé. Déplacez le curseur [PITCH] tout en maintenant le bouton [AUTO PITCH] enfoncé. Lorsqu'un paramètre autre que «...
  • Page 10 Correction de la hauteur (AUTO PITCH) Réglage de la profondeur de correction (AUTO PITCH DEPTH) Définit le niveau de correction de la hauteur à partir du moment où le bouton [AUTO PITCH] est enfoncé. * Ne fonctionne que lorsque le mode de correction « Auto » est sélectionné. Déplacez le curseur [FORMANT] tout en maintenant le bouton [AUTO PITCH] enfoncé.
  • Page 11 Correction de la hauteur (AUTO PITCH) Réglage de la tonalité et de la gamme pour la correction de hauteur (KEY, SCALE) Déplacez le curseur [PITCH] tout en maintenant le bouton [HARMONY] enfoncé. Définit la tonalité et la gamme de correction de la hauteur à partir du moment où le bouton [AUTO PITCH] est enfoncé. Lorsque la méthode de correction de hauteur est réglée sur «...
  • Page 12: Ajout D'harmonies (Harmony)

    Ajout d'harmonies (HARMONY) Ajout d'harmonies (HARMONY) Cette fonction ajoute une harmonie à votre voix. Appuyez sur un bouton [HARMONY] pour l'allumer. Vous activez ainsi la fonction HARMONY.
  • Page 13 Ajout d'harmonies (HARMONY) Réglage de la tonalité et de la gamme d'harmonie (KEY, SCALE) Déplacez le curseur [PITCH] tout en maintenant le bouton [HARMONY] enfoncé. Valeur Explication Définit la gamme mineure de la tonalité sélectionnée. A N (Am)– AbN (Abm) Crée des harmonies basées sur des notes de gamme chromatique dans des proportions fixes, qui sont ChrN (chromatique) indépendantes de la tonalité...
  • Page 14 Ajout d'harmonies (HARMONY) Réglage du type d'harmonie (HARMONY TYPE) Déplacez le curseur [FORMANT] tout en maintenant le bouton [HARMONY] enfoncé. La structure d'accords est illustrée ci-dessous pour chaque type. Les valeurs indiquées entre parenthèses s'appliquent lors de l'utilisation des paramètres de gamme mineure. Valeur Voix 2 Voix 3...
  • Page 15: Utilisation D'une Voix De Type Vocodeur Pour Modifier Le Son (Vocoder)

    Utilisation d'une voix de type vocodeur pour modifier le son (VOCODER) Utilisation d'une voix de type vocodeur pour modifier le son (VOCODER) Cette fonction transforme votre voix en voix de type vocodeur. Un vocodeur est un effet qui combine les sons d'un synthétiseur intégré (porteur) avec votre entrée vocale (modulateur). Appuyez sur le bouton [VOCODER] pour l'allumer.
  • Page 16 Utilisation d'une voix de type vocodeur pour modifier le son (VOCODER) Réglage de la forme d'onde porteuse (WAVEFORM) Le réglage de la forme d'onde porteuse modifie la structure harmonique du son. Déplacez le curseur [FORMANT] tout en maintenant le bouton [VOCODER] enfoncé. Valeur Explication Onde en dents de scie avec seulement une petite quantité...
  • Page 17 Utilisation d'une voix de type vocodeur pour modifier le son (VOCODER) Ajout d’un accord (HARMONY) Appuyez sur le bouton [HARMONY]. Vous pouvez appuyer sur le bouton [HARMONY] pour ajouter d'autres voix porteuses. Vous pouvez également en définir la hauteur. Réglage de la voix porteuse à une hauteur fixe Ø...
  • Page 18 Utilisation d'une voix de type vocodeur pour modifier le son (VOCODER) Contrôle du vocodeur depuis un appareil externe (KEY IN) Appuyez longuement sur les boutons [AUTO PITCH], [HARMONY] et [VOCODER] en même temps pour accéder au menu. Appuyez sur le bouton [VOCODER] pour l'allumer. «...
  • Page 19: Utilisation Du Looper

    Utilisation du looper Utilisation du looper Le looper est une fonction qui enregistre votre performance ou ce que vous dites/chantez dans le micro, et le lit encore et encore en boucle tout en vous permettant d'ajouter de nouvelles parties ou simplement de lire ce que vous avez enregistré. «...
  • Page 20: Utilisation Du Looper Comme Périphérique Externe Maître (Utilisation De L'horloge Interne)

    Utilisation du looper Utilisation du looper comme périphérique externe maître (utilisation de l'horloge interne) Enregistrement de l'entrée audio Appuyez sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement). L'enregistrement démarre lorsque vous appuyez sur le bouton. Si l'enregistrement est déjà en cours, la lecture commence. «...
  • Page 21 Utilisation du looper Arrêt de l'audio en cours de lecture (ou mise en attente) Appuyez sur le bouton [ð] (arrêt) pendant la lecture. La lecture s’arrête lorsque vous appuyez sur le bouton. L’écran indique « STOP ».
  • Page 22 Utilisation du looper Lecture de données audio enregistrées Enregistrez une fois, puis arrêtez l'enregistrement. Ø Enregistrement de l'entrée audio Appuyez sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) lorsque l'enregistrement est arrêté. La lecture commence lorsque vous appuyez sur le bouton. L'horloge SYNC OUT revient au début (lorsqu'elle est réglée pour le faire).
  • Page 23 Utilisation du looper Superposition d'enregistrements audio (overdubbing) Appuyez sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) lorsque la lecture ou l'enregistrement est arrêté. La lecture commence. Le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) s'allume en vert. Appuyez à nouveau sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement). L'enregistrement démarre lorsque vous appuyez sur le bouton. Pendant l'enregistrement, le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) s'allume en rouge et «...
  • Page 24: Utilisation Du Looper En Synchronisation Avec Les Horloges De Périphériques Externes

    Utilisation du looper Utilisation du looper en synchronisation avec les horloges de périphériques externes Enregistrement de l'entrée audio Appuyez sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement). L'appareil passe en mode d'attente d'enregistrement et « rEC » clignote sur l’écran. L'enregistrement commence lorsque l'horloge suivante est entrée. Pendant l'enregistrement ou l’overdubbing, «...
  • Page 25 Utilisation du looper Arrêt de l'audio en cours de lecture (ou mise en attente) Appuyez sur le bouton [ð] (arrêt) pendant la lecture. L'affichage indique « STOP » et la lecture s'arrête lorsque l'horloge suivante est entrée.
  • Page 26 Utilisation du looper Lecture de données audio enregistrées Enregistrez une fois, puis arrêtez l'enregistrement. Appuyez sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) lorsque la lecture ou l'enregistrement est arrêté. La lecture commence lorsque l'horloge suivante est entrée. Pendant la lecture, le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) clignote en vert et « PLAY » s'affiche. Changement de statut du looper avec le type de synchronisation La synchronisation fonctionne différemment selon la façon dont l'appareil externe est connecté.
  • Page 27: Réglage De La Synchronisation De L'horloge

    Utilisation du looper Réglage de la synchronisation de l'horloge Le point en bas à droite de l'écran apparaît lorsque l'appareil attend une synchronisation d'horloge d'un périphérique externe. Appuyez simultanément sur les boutons [AUTO PITCH], [HARMONY] et [VOCODER]. Permet de basculer l’appareil en mode menu. Sélectionnez une valeur à...
  • Page 28: Effacement De L'audio Enregistré (Clear)

    Utilisation du looper Effacement de l'audio enregistré (Clear) Appuyez longuement sur le bouton [ð] (stop). « CLr » clignote sur l'écran. Les données sont effacées une fois que vous retirez votre doigt du bouton.
  • Page 29: Annuler/Rétablir Un Overdubbing (Undo/Redo)

    Utilisation du looper Annuler/rétablir un overdubbing (Undo/Redo) Appuyez longuement sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement). « UndO » ou « rEdO » clignote à l'écran. L'opération d'annulation (ou de rétablissement) est exécutée dès que vous retirez votre doigt du bouton.
  • Page 30: Relecture De L'audio Enregistré Depuis Le Début (Redémarrer)

    Utilisation du looper Relecture de l'audio enregistré depuis le début (redémarrer) Maintenez le bouton [ð] (arrêt) enfoncé et appuyez sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) pendant la lecture. L'audio enregistré est lu à nouveau depuis le début.
  • Page 31: Permutation Des Notes Saisies Par Étapes (Scatter)

    Permutation des notes saisies par étapes (SCATTER) Permutation des notes saisies par étapes (SCATTER) L'effet de dispersion permute la lecture de la boucle sur différentes étapes, puis modifie la direction de lecture et la durée de la note pour ajouter un groove de type numérique à la lecture de la boucle. Tournez la molette [SCATTER].
  • Page 32 Permutation des notes saisies par étapes (SCATTER) Définition du type pour chaque emplacement Vous pouvez définir le type souhaité pour chaque emplacement SCATTER. Opération Valeur affichée Explication [AUTO PITCH] + [SCATTER] Sélectionne le type du SLOT 1. 1_1–1_19 [HARMONY] + [SCATTER] Sélectionne le type du SLOT 2.
  • Page 33: Ajout De Réverb (Reverb)

    Ajout de réverb (REVERB) Ajout de réverb (REVERB) Réglez la profondeur de la réverb grâce au curseur [REVERB]. Lorsqu'elle est désactivée, la réverb n'est pas appliquée.
  • Page 34 Ajout de réverb (REVERB) Utilisation d'effets autres que la réverb Déplacez le curseur [REVERB] tout en maintenant le bouton [VOCODER] enfoncé pour sélectionner un effet. Valeur Explication Ajoute de la réverb. Rvb (Reverb) Ajoute un son en écho. Echo (Echo) Répète le son de votre voix en synchronisation avec le tempo.
  • Page 35: Réglage Du Menu

    Réglage du menu Réglage du menu Appuyez sur les boutons [AUTO PITCH], [HARMONY] et [VOCODER] en même temps. L'appareil passe en mode Menu. Changez de réglages à l'aide des boutons et des curseurs. Pour plus de détails, reportez-vous aux paramètres ci-dessous. Lorsque vous avez terminé, appuyez simultanément sur les boutons [AUTO PITCH], [HARMONY] et [VOCODER].
  • Page 36 Réglage du menu Élément Commande Valeur Explication Curseur [REVERB] Définit le signal de synchronisation utilisé par cet appareil. Avto, Int, NIDI, Avto (Auto) : les horloges entrées sont acceptées. (Auto, Int., MIDI, USB) Int (Int) : l'appareil fonctionne selon son horloge interne. NIDI (MIDI) : seule l'entrée MIDI est acceptée.
  • Page 37: Connexion D'un Ordinateur Ou D'un Appareil Mobile

    Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile Vous pouvez transmettre et recevoir des données audio et MIDI en connectant un câble USB de votre ordinateur ou de votre appareil mobile (smartphone ou tablette) à cet appareil. Vous n'avez pas besoin d'installer un pilote de périphérique sur votre ordinateur ou un autre périphérique pour ce faire (l'unité...
  • Page 38: Rétablissement Des Réglages D'usine Par Défaut (Factory Reset)

    Le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement) clignote. Pour annuler le rétablissement des paramètres d’usine, mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur le bouton [â/ó] (lecture/enregistrement). L’opération de rétablissement des réglages d’usine est exécutée. Lorsque tous les boutons clignotent, mettez l’E-4 hors tension, puis à nouveau sous tension.
  • Page 39: Spécifications Principales

    Spécifications principales Spécifications principales AUTO PITCH HARMONY VOCODER PITCH Type d'effet FORMANT SCATTER REVERB LOOPER Durée d’enregistrement maximum Environ 24 secondes Écran 7 segments, 4 caractères (LED) Prises jack SYNC (IN, OUT) : Type mini casque Prises MIX (IN, OUT) / HEADSET : Type mini casque stéréo (Stéréo, CTIA) Connecteurs Prises MIDI (IN, OUT) : Type mini casque stéréo Prise MIC IN : Type casque stéréo...
  • Page 40: Flux De Signaux

    Flux de signaux Flux de signaux...
  • Page 41: Tableau D'équipement Midi

    Tableau d’équipement MIDI Tableau d’équipement MIDI AIRA Compact Model:E-4 Date: Feb. 7, 2022 Version 1.02 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Memorized Channel Changed 1–16 1–16 Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages Altered Note 0–127 Number : True Voice ********** 0–127...
  • Page 42 Tableau d’équipement MIDI Mode d’emploi...

Table des Matières