Page 1
Click on your language below - ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ...
Page 2
User Manual TECHNICAL FEATURES A Removable gear shift knob USB cable and connector (not installed by default) Internal tensioning screw B Stick Adjustable clamping system C Adjustable “H-pattern (7+1)” shift plate “Screw threads” for cockpit mounting (installed by default) D Adjustable “Sequential (+/-)” shift plate (not installed by default) E 2.5 mm Allen key (included) 1/14...
Page 3
WARNING Before using this product, be sure to read through this manual carefully. Retain this manual for future reference. Warning – Electric shock * Keep this product in a dry place, and do not expose it to dust or sunlight. * Respect the direction of insertion for connectors.
Page 4
INSTALLING THE GEAR SHIFT KNOB 1. To screw the gear shift knob (A) onto its stick (B): turn the gear shift knob clockwise. 2. To unscrew the gear shift knob: turn the knob counterclockwise. TIGHTEN UNTIGHTEN MOUNTING THE SHIFTER Mounting is optimized for any type of support: Tables, desks or shelves from 1 to 55 mm in thickness, via the clamping system (H).
Page 5
Positioning and rotating the clamping system (can be adjusted by 360°) 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), very slightly unscrew the 3 screws holding the clamping system (H) in place. The clamping system (and therefore the entire shifter) can now be rotated manually by 360°. 2.
Page 6
Mounting the shifter in a cockpit 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), completely unscrew and remove the 3 screws holding the clamping system (H) in place. Detach the clamping system from the shifter. 2. Once the clamping system has been removed, screw 2 “M6” screws (not included) into the cockpit shelf, and into 2 of the 4 small “screw threads”...
Page 7
POSITIONING AND ROTATING THE SHIFT PLATES (CAN BE ADJUSTED BY 360°) 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), slightly unscrew the 4 screws holding the shift plate (C or D) in place. The shift plate can now be rotated manually by 360°. 2.
Page 8
SWITCHING FROM THE “H-PATTERN (7+1)” SHIFT PLATE TO THE “SEQUENTIAL (+/-)” SHIFT PLATE 1. Unscrew (counterclockwise) and remove the gear shift knob (A). 2. Using the included 2.5 mm Allen key (E), completely unscrew and remove the 4 screws holding the “H-pattern (7+1)” shift plate in place. Remove the shift plate. During this procedure, take care not to accidentally let any of the screws fall inside the internal mechanism.
Page 9
4. Using the included 2.5 mm Allen key (E), replace and completely retighten the 4 screws holding the “Sequential (+/-)” shift plate in place. Screw the gear shift knob back on (clockwise). Carry out this procedure in reverse to replace the “H-pattern (7+1)” shift plate. Notes regarding the internal structure's top cover: J: 4 “screw threads”...
Page 10
ADJUSTING THE GEAR SHIFT RESISTANCE * Only applies to the “H-pattern (7+1)” shift plate. * Before making any adjustments, the “H-pattern (7+1)” shift plate must be installed in its original position (please see the diagram below). 1. Using a large flat head screwdriver, place the screwdriver in the head of the internal tensioning screw (G) located in the lower left section of the shifter’s housing.
Page 11
= use a direct hub, without a power supply. INSTALLATION ON PC - The Thrustmaster shifter is “Plug & Play” on PC = just connect the USB connector (F) to one of your PC's USB ports.
Page 12
UPDATING THE FIRMWARE - A “software package” is available here: http://ts.thrustmaster.com (in the “PC/Wheels/TH8 RS Shifter” section, or in the “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter” section). - After installing the software package, you will be able to: * check your shifter's firmware version.
Page 13
- In your game, under “Options/Controller”, select or set up the most appropriate configuration. - Refer to your game's user manual or online help for more information. - Various help topics and tips (not included in this manual) are available on the http://ts.thrustmaster.com website, under Technical Support. 12/14...
Page 14
Monday to Saturday from 10 a.m. to 9 p.m. Finland Free (English) Hours of operation and telephone numbers are subject to change. Please visit http://ts.thrustmaster.com for the most up-to-date Technical Support contact information. WARRANTY INFORMATION Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase.
Page 16
Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A Pommeau amovible Câble et connecteur USB (non installé par défaut) Vis de tension interne B Levier Système de fixation orientable C Grille « H (7+1) » orientable « Pas de vis » pour fixation cockpit (installé...
Page 17
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Chocs électriques * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Respectez les sens de branchement. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
Page 18
INSTALLATION DU POMMEAU 1. Pour visser le pommeau (A) sur son levier (B) : tournez le pommeau dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Pour dévisser le pommeau : tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. SERRER DESSERRER FIXATION DE LA BOÎTE DE VITESSES La fixation est optimisée pour tout type de support :...
Page 19
Position et rotation du système de fixation (ajustable sur 360°) 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez très légèrement les 3 vis maintenant le système de fixation (H). Le système de fixation (et donc l’ensemble de la boîte) peut alors tourner manuellement sur 360° 2.
Page 20
Fixer la boîte de vitesses sur un cockpit 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez complètement et retirez les 3 vis maintenant le système de fixation (H). Séparez-le ensuite de la boîte de vitesses. 2. Une fois le système de fixation enlevé, vissez 2 vis « M6 » (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans 2 des 4 petits «...
Page 21
POSITION ET ROTATION DES GRILLES (AJUSTABLES SUR 360°) 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez légèrement les 4 vis maintenant la grille de passage de vitesses (C ou D). La grille peut alors tourner manuellement sur 360°. 2.
Page 22
BASCULER DE LA GRILLE « H (7+1) » A LA GRILLE « SEQUENTIELLE (+/-) 1. Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et enlevez le pommeau (A). 2. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez complètement les 4 vis maintenant la grille «...
Page 23
4. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), revissez complètement les 4 vis maintenant la grille « Séquentielle (+/-) ». Revissez le pommeau. Effectuez l’opération inverse pour revenir à la grille « H (7+1) ». Remarques concernant le capot supérieur de la structure interne : J : 4 «...
Page 24
AJUSTER LA RESISTANCE DU PASSAGE DES VITESSES * Ne fonctionne que pour la grille « H (7+1) » * Avant ajustement, la grille « H (7+1) » doit être impérativement installée en position originale (schéma ci-dessous) 1. A l’aide d’un large tournevis plat, accédez à l’embout de vis plat (G) situé en bas à gauche de la coque.
Page 25
T500 RS), il doit être non alimenté = HUB direct sans alimentation secteur. INSTALLATION SUR PC - La boîte de vitesses Thrustmaster est « Plug & Play » sur PC = branchez tout simplement le connecteur USB (F) sur l’un des ports USB de votre PC.
Page 26
MISE À JOUR DU FIRMWARE - Un « Package Logiciel » est disponible ici http://ts.thrustmaster.com (dans la rubrique « PC/Volant/ TH8 RS Shifter » ou dans la rubrique « Playstation/Volant/TH8 RS Shifter »). - Après son installation, celui-ci vous permettra de : * vérifier la version de firmware de votre boîte de vitesses...
Page 27
- Dans votre jeu, dans « Options / Contrôleur », choisissez ou paramétrez la configuration la mieux appropriée. - Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations. - Aides et astuces diverses (non notifiées dans ce manuel) disponibles sur le site http://ts.thrustmaster.com dans la catégorie Support Technique. 12/14...
Page 28
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous...
Page 30
Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES A Abnehmbarer Schaltkopf USB-Kabel und Stecker (werksseitig nicht montiert) Interne Spannschraube B Schaltstange Anpaßbares Klemmsystem C Anpaßbare “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte “Schraubgewinde” zur Cockpitmontage (werksseitig vormontiert) D Anpaßbare “Sequentielle (+/-)”Schaltplatte (werksseitig nicht montiert) E 2.5 mm Inbusschlüssel (enthalten) 1/14...
Page 31
WARNUNG Bevor Sie dieses Produkt in Gebrauch nehmen, lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch. Heben Sie dieses Handbuch für zukünftiges Nachlesen auf. Warnung – Elektrischer Schlag * Bewahren Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen es weder Staub noch direktem Sonnenlicht aus.
Page 32
MONTIEREN DES SCHALTKOPFES 1. Um den Schaltkopf (A) auf dessen Schaltstange (B) zu montieren: Drehen Sie den Schaltkopf im Uhrzeigersinn. 2. Um den Schaltkopf abzuschrauben: Drehen Sie den Schaltkopf gegen den Uhrzeigersinn. Anschrauben Abschrauben MONTIEREN DER GANGSCHALTUNG Optimierte Montage für jedweden Anbautyp: Tische, Schreibtische oder Regale von 1 bis 55mm Dicke via des Klemmsystems (H).
Page 33
Positionierung und drehen des Klemmsystems (kann um 360° gedreht werden) 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E) und lösen ein wenig die 3 Schrauben, die das Klemmsystem (H) in Position halten. Das Klemmsystem (und demnach die ganze Gangschaltung) kann nun manuell um 360° gedreht werden.
Page 34
Montieren der Gangschaltung in einem Cockpit 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E) und schrauben die 3 Schrauben, die das Klemmsystem (H) in Position halten, komplett ab. Nehmen Sie das Klemmsystem von der Gangschaltung ab. 2. Ist das Klemmsystem entfernt, schrauben Sie 2 “M6” (metrische Schrauben mit 16mm-Gewinde) Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Platte und in 2 der 4 kleinen “Schraubgewinde”...
Page 35
POSITIONIERUNG UND DREHEN DER SCHALTPLATTEN (KÖNNEN UM 360° GEDREHT WERDEN) 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), und lösen ein wenig die 4 Schrauben, die die Schaltplatte (C oder D) in Position halten. Die Schaltplatte kann nun manuell um 360° gedreht werden. 2.
Page 36
WECHSEL DER “H-SCHALTUNG (7+1)” SCHALTPLATTE AUF DIE “SEQUENTIELLE (+/-)” SCHALTPLATTE 1. Schrauben Sie den Schaltkopf (A) entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), lösen und entfernen Sie vollständig die 4 Schrauben, die die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte in Position halten. Entfernen Sie die Schaltplatte.
Page 37
4. Mittels des beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssels (E), setzen Sie die 4 Schrauben, die die “Sequentielle (+/-)” Schaltplatte in Position halten, komplett wieder ein und ziehen diese wieder fest. Schrauben Sie den Schaltkopf im Uhrzeigersinn wieder an. Führen Sie diese Prozedur umgekehrt aus, um die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte wieder zu montieren.
Page 38
ANPASSEN DES SCHALTUNGSWIDERSTANDS * Nur bei der “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte anwendbar. * Bevor Sie irgendwelche Anpassungen vornehmen, muß die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte in ihrer Originalposition montiert worden sein. (Siehe Diagramm unten). 1. Nutzen Sie einen großen Schlitzschraubendreher und plazieren diesen im Schlitz am Kopf der internen Spannschraube (G), die sich unten links am Gehäuse der Gangschaltung befindet.
Page 39
= nutzen Sie einen Hub ohne eigene Stromversorgung. INSTALLATION AUF DEM PC - Die Thrustmaster-Gangschaltung ist auf dem PC “Plug & Play” = stecken Sie den USB-Stecker (F) nur in einen der USB-Anschlüsse Ihres PCs. - Ihr Gerät wird dann automatisch erkannt und installiert.
Page 40
AKTUALISIEREN DER FIRMWARE - Ein “Softwarepaket” ist hier erhältlich: http://ts.thrustmaster.com (in der Sektion “PC/Wheels/TH8 RS Shifter” oder in der “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter” Sektion). - Nach der Installation des Softwarepaketes sind Sie in der Lage: * Die Firmware-Version Ihrer Gangschaltung zu überprüfen.
Page 41
- Unter “Optionen/Controller” in Ihrem Spiel wählen oder richten Sie die geeignetste Konfiguration ein. - Lesen Sie im Handbuch Ihres Spiels oder in der Online-Hilfe für weitere Information nach. - Verschiedene Hilfethemen und Tips (nicht in diesem Handbuch enthalten) finden Sie auf der http://ts.thrustmaster.com Website, unter Technischer Support. 12/14...
Page 42
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten. Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie mit dem technischen Support der Thrustmaster Produkten in Kontakt...
Page 44
Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN A Afneembare pookknop USB-kabel en -connector (niet geïnstalleerd bij levering) Aandraaiboutje B Versnellingspook Instelbaar klemsysteem C Schakelplaat, “H-patroon (7+1)”, verwisselbaar Schroefdraden voor montage in cockpit (geïnstalleerd bij levering) D Schakelplaat, “Sequentieel(+/-)”, verwisselbaar (niet geïnstalleerd bij levering) E 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd) 1/14...
Page 45
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om hem eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Gebruik en bewaar dit product op een droge plek, uit de zon en stofvrij. * Let bij het insteken van connectors op de juiste wijze van insteken.
Page 46
DE KNOP VAN DE SCHAKELPOOK BEVESTIGEN 1. De knop van de schakelpook (A) op de pook (B) bevestigen: draai de knop rechtsom (met de wijzers van de klok mee). 2. De knop losdraaien: draai de knop linksom (tegen de wijzers van de klok in). VASTDRAAIEN LOSDRAAIEN DE VERSNELLINGSPOOK BEVESTIGEN...
Page 47
Het klemsysteem plaatsen en draaien (kan tot 360° worden verdraaid) 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de drie boutjes waarmee het klemsysteem (H) vastzit een beetje los. Het klemsysteem (en daarmee de hele schakelpook) kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid.
Page 48
De versnellingspook in een cockpit monteren 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de drie boutjes waarmee het klemsysteem (H) vastzit helemaal los en verwijder de boutjes. Maak het klemsysteem los van de pook. 2. Draai twee M6-boutjes (niet meegeleverd) in de cockpitplank en in twee van de vier smalle schroefdraden (I) onder op de tong van de versnellingspook.
Page 49
DE VERSNELLINGSPLAATJES PLAATSEN EN DRAAIEN (KUNNEN TOT 360° WORDEN VERDRAAID) 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de schakelplaat (C of D) op zijn plaats zit een beetje los. De schakelplaat kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid. 2.
Page 50
DE “H-PATROON (7+1)” SCHAKELPLAAT VERWISSELEN VOOR DE “SEQUENTIËLE (+/-)” SCHAKELPLAAT 1. Draai de knop van de schakelpook los (tegen de wijzers van de klok in) en verwijder de knop (A). 2. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de “H-patroon (7+1)”...
Page 51
4. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes weer goed vast waarmee de “Sequentiële (+/-)” schakelplaat op zijn plaats wordt gehouden. Schroef de knop van de schakelpook weer vast (rechtsom, met de wijzers van de klok mee). Voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de “H-patroon (7+1)”...
Page 52
DE WEERSTAND VAN HET SCHAKELEN AANPASSEN * Is alleen van toepassing op de “H-patroon (7+1)” schakelplaat. * Voordat er een aanpassing wordt gemaakt, moet de “H-patroon (7+1)” schakelplaat in de originele positie zijn gemonteerd (zie onderstaande afbeelding). 1. Gebruik een grote schroevendraaier voor het verdraaien van het interne aandraaiboutje (G) dat zich linksonder in de pookbehuizing bevindt.
Page 53
- Sluit de USB-connector (F) van de schakelpook aan op een van de USB-poorten van de PlayStation®3. - Start de game. Nu kan er gespeeld worden! * Een overzicht van PlayStation®3-games die compatibel zijn met de Thrustmaster- schakelpook vinden http://ts.thrustmaster.com sectie “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”...
Page 54
DE FIRMWARE BIJWERKEN - Een “softwarebundel” is te downloaden op: http://ts.thrustmaster.com (in de sectie “PC/Wheels/ TH8 RS Shifter” (pc/Sturen/Schakelpook) “PlayStation/Wheels/ TH8 RS Shifter” (PlayStation/Sturen/Schakelpook)). - Functionaliteit van de softwarebundel: * controleren van de firmwareversie van de schakelpook. * de firmware bijwerken, indien nodig, met de meest recente versie.
Page 55
TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
Page 56
(inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving die van toepassing is op de verkoop van consumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
Page 58
Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE A Pomello del cambio rimuovibile Cavo e connettore USB (non preventivamente installato) Vite interna di tensionamento B Leva Sistema di fissaggio a morsa regolabile C Placca metallica del cambio in stile “H (7+1)” “Fori delle viti” per il fissaggio all’abitacolo (preventivamente installata) D Placca metallica del cambio in stile “Sequenziale (+/-)”...
Page 59
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, assicurati di aver letto con attenzione il presente manuale. Conserva questo manuale per una futura consultazione. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Rispetta la direzione di inserimento dei connettori.
Page 60
INSTALLAZIONE DEL POMELLO DEL CAMBIO 1. Per avvitare il pomello del cambio (A) alla relativa leva (B): ruota il pomello del cambio in senso orario. 2. Per svitare il pomello del cambio: ruota il pomello in senso antiorario. AVVITA SVITA FISSAGGIO DEL SISTEMA DI CAMBIO MARCIA Il montaggio risulta ottimale con qualsiasi tipo di supporto: Tavoli, scrivanie o ripiani da 1 a 55 mm di spessore, tramite il sistema a morsa (H).
Page 61
Posizionamento e rotazione del sistema a morsa (può essere regolato a 360°) 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita appena le 3 viti di fissaggio del sistema a morsa (H). Il sistema a morsa (e di conseguenza tutto il cambio) può ora essere ruotato manualmente a 360°.
Page 62
Fissaggio del sistema di cambio marcia ad un abitacolo 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita completamente e rimuovi le 3 viti di fissaggio del sistema a morsa (H). Rimuovi il sistema a morsa dal cambio. 2. Dopo aver rimosso il sistema a morsa, avvita 2 viti “M6” (non incluse) all’abitacolo e in 2 dei 4 piccoli “fori delle viti”...
Page 63
POSIZIONAMENTO E ROTAZIONE DELLE PLACCHE DEL CAMBIO (POSSONO ESSERE REGOLATE A 360°) 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita leggermente le 4 viti di fissaggio della placca metallica del cambio (C o D). È ora possibile ruotare manualmente la placca del cambio a 360°. 2.
Page 64
SOSTITUZIONE DELLA PLACCA METALLICA IN STILE “H (7+1)” CON LA PLACCA IN STILE “SEQUENZIALE (+/-)” 1. Svita (in senso antiorario) e rimuovi il pomello del cambio (A). 2. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita completamente e rimuovi le 4 viti di fissaggio della placca del cambio in stile “H (7+1)”.
Page 65
4. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), reinserisci e stringi a fondo le 4 viti di bloccaggio della placca del cambio “Sequenziale (+/-)”. Riavvita il pomello del cambio (in senso orario). Per sostituire la placca del cambio ad “H (7+1)” esegui questa procedura al contrario. Note riguardanti la cover superiore della struttura interna: J: 4 “fori per le viti”...
Page 66
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA DEL CAMBIO * Applicabile soltanto alla placca del cambio ad “H (7+1)”. * Prima di effettuare una qualsiasi regolazione, la placca del cambio ad “H (7+1)” deve essere installata nella sua posizione originale (vedi la figura qui sotto). 1.
Page 67
= usa un hub diretto, senza alimentatore. INSTALLAZIONE SU PC - Il cambio Thrustmaster su PC è “Plug & Play” = non devi far altro che collegare il connettore USB (F) ad una porta USB del tuo PC.
Page 68
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE - Un “pacchetto software” è disponibile al seguente indirizzo: http://ts.thrustmaster.com (nella sezione “PC/Volanti/TH8 RS Shifter” oppure nella sezione “PlayStation/Volanti/TH8 RS Shifter”). - Dopo aver installato il pacchetto software, potrai: * controllare la versione del firmware del tuo sistema di cambio marcia.
Page 69
- Nel tuo gioco, in “Opzioni/Controller”, seleziona o imposta la configurazione più appropriata. - Per ulteriori informazioni, consulta l’aiuto online o il manuale d’uso del tuo gioco. - Nell’area Assistenza Tecnica del sito http://ts.thrustmaster.com potrai trovare svariati consigli e risoluzioni dei problemi (non riportati nel presente manuale).
Page 70
Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
Page 72
Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Puño de cambio de marchas desmontable Conector y cable USB (no está instalado de forma predeterminada) Tornillo tensor interno B Palanca Sistema de anclaje ajustable C Placa de cambio ajustable con “forma de “Roscas de tornillo” para montaje en cabina H (7+1)”...
Page 73
AVISO Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente este manual. Conserva este manual para consultarlo en el futuro. Advertencia – Descarga eléctrica * Mantén este producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. * Respeta la dirección de inserción de los conectores.
Page 74
INSTALACIÓN DEL PUÑO DEL CAMBIO DE MARCHAS 1. Para atornillar el puño del cambio de marchas (A) en su palanca (B): gira el puño del cambio de marchas en sentido horario. 2. Para desatornillar el puño del cambio de marchas: gira el puño en sentido antihorario. APRETAR AFLOJAR MONTAJE DE LA PALANCA DE CAMBIO DE MARCHAS...
Page 75
Colocación y rotación del sistema de anclaje (se puede ajustar en 360°) 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 3 tornillos que sujetan el sistema de anclaje (H) en su sitio. El sistema de anclaje (y por consiguiente todo el cambio de marchas) ahora se puede rotar manualmente 360°.
Page 76
Montaje de la palanca de cambio de marchas en una cabina 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla totalmente y quita los 3 tornillos que sujetan el sistema de anclaje (H) en su sitio. Quita el sistema de anclaje de la palanca de cambio de marchas.
Page 77
COLOCACIÓN Y ROTACIÓN DE LAS PLACAS DE CAMBIO (SE PUEDEN AJUSTAR EN 360°) 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio (C o D) en su sitio. Ahora puedes rotar manualmente 360°...
Page 78
CAMBIO DE LA PLACA DE CAMBIO CON “FORMA DE H (7+1)” A LA PLACA DE CAMBIO “SECUENCIAL (+/-)” 1. Desatornilla (en sentido antihorario) y quita el puño del cambio de marchas (A). 2. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla totalmente y quita los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio con “forma de H (7+1)”...
Page 79
4. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), vuelve a colocar y aprieta completamente los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio “Secuencial (+/-)” en su sitio. Atornilla el puño del cambio de marchas (sentido horario). Haz este procedimiento a la inversa para sustituir la placa de cambio con “forma de H (7+1)”. Notas relativas a la cubierta superior de la estructura interna: J: 4 “roscas de tornillo”...
Page 80
AJUSTE DE LA RESISTENCIA DEL CAMBIO DE MARCHAS * Sólo se aplica a la placa de cambio con “forma de H (7+1)”. * Antes de hacer ajustes, la placa de cambio con “forma de H (7+1)” debe estar instalada en su posición original (consulta el diagrama que hay a continuación). 1.
Page 81
INSTALACIÓN EN PC - La palanca de cambio de marchas de Thrustmaster es “Plug & Play” en PC = basta con conectar el conector USB (F) a uno de los puertos USB del PC.
Page 82
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE - Hay un “paquete de software” disponible aquí: http://ts.thrustmaster.com (en la sección “PC/Wheels/TH8 RS Shifter”, o en la sección “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”). - Después de instalar el paquete de software, podrás: * comprobar la versión del firmware de tu palanca de cambio de marchas.
Page 83
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información. - Hay varios consejos y características de ayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el sitio web http://ts.thrustmaster.com en la categoría Soporte técnico (Technical Support). 12/14...
Page 84
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
Page 86
Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Manípulo de alavanca de velocidades amovível Cabo e conector USB (não instalado por predefinição) Parafuso tensor interno B Alavanca Sistema de fixação ajustável C Chapa da alavanca de velocidades ajustável “H “Roscas de parafusos” para montagem em (7+1) (instalada por predefinição) cockpit D Chapa da alavanca de velocidades ajustável...
Page 87
AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente o manual. Conserve o manual para consulta futura. Aviso – Choque eléctrico Guarde este produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol. * Respeite a direcção de inserção dos conectores. * Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
Page 88
INSTALAR O MANÍPULO DA ALAVANCA DE VELOCIDADES 1. Para enroscar o manípulo da alavanca de velocidades (A) na respectiva alavanca (B): rode o manípulo da alavanca de velocidades no sentido horário. 2. Para desenroscar o manípulo da alavanca de velocidades: rode o manípulo no sentido anti- horário.
Page 89
Posicionar e rodar o sistema de fixação (pode ser ajustado sobre 360°) 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos que prendem o sistema de fixação (H). O sistema de fixação (e por conseguinte toda a alavanca de velocidades) pode ser rodado agora manualmente sobre 360°.
Page 90
Montar a alavanca de velocidades num cockpit 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos que prendem o sistema de fixação (H). Separe o sistema de fixação da alavanca de velocidades. 2. Depois de remover o sistema de fixação, enrosque 2 parafusos “M6” (não incluídos) na prateleira do cockpit e em 2 das 4 pequenas “roscas de parafusos”...
Page 91
POSICIONAR E RODAR A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES (PODE SER AJUSTADA SOBRE 360°) 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte ligeiramente os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades (C ou D). A chapa da alavanca de velocidades pode ser rodada manualmente sobre 360°.
Page 92
MUDAR DA CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADE “H (7+1)” PARA A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES “SEQUENCIAL (+/-)” 1. Desenrosque (no sentido anti-horário) e remova o manípulo da alavanca de velocidades (A). 2. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte e remova os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”...
Page 93
4. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), volte a colocar e reaperte completamente os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “Sequencial (+/-)”. Enrosque novamente o manípulo da alavanca de velocidades (sentido horário). Efectue este procedimento no sentido inverso para recolocar a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”.
Page 94
AJUSTAR A RESISTÊNCIA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES * Aplica-se unicamente à chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”. * Antes de efectuar quaisquer ajustes, a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)” tem de ser instalada na respectiva posição original (consulte o esquema abaixo). 1.
Page 95
INSTALAÇÃO NO PC - A alavanca de velocidades Thrustmaster é “Plug & Play” no PC = basta ligar o conector USB (F) a uma das portas USB do computador. - O seu dispositivo é então detectado e instalado automaticamente.
Page 96
ACTUALIZAR O FIRMWARE - Há um “pacote de software” disponível aqui: http://ts.thrustmaster.com (na secção “PC/Wheels/TH8 RS Shifter”, ou na secção “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”). - Depois de instalar o pacote de software, poderá: * verificar a versão do firmware da alavanca de velocidades.
Page 97
- No jogo, em “Options/Controller”, seleccione ou defina a configuração mais adequada. - Consulte o manual do utilizador do jogo ou a ajuda online para mais informações. - Há vários tópicos e sugestões de ajuda (não incluídos neste manual) disponíveis no sítio Web http://ts.thrustmaster.com, em Technical Support. 12/14...
Page 98
A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. Se o produto apresentar algum defeito dentro do período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará...
Page 100
Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) A Съемная рукоятка рычага переключения USB-кабель с разъемом передач Внутренний натяжной винт (по умолчанию не установлена) Регулируемый зажим B Рычаг Резьбовые отверстия для установки на C Регулируемая направляющая пластина кокпит...
Page 101
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования. Внимание — опасность поражения электрическим током! * Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света. * Следует соблюдать направление подключения разъемов. * Не...
Page 102
УСТАНОВКА РУКОЯТКИ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ 1. Рукоятка (A) накручивается на рычаг (B) по часовой стрелке. 2. Для скручивания рукоятки ее следует поворачивать против часовой стрелки. ЗАКРУЧИВАНИЕ РАСКРУЧИВАНИЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПЕРЕДАЧ Система крепления оптимизирована для любого типа опоры: столы и полки толщиной от 1 до 55 мм — крепление с помощью зажима (H); кабины...
Page 103
Изменение положения зажима (возможен поворот на 360°) 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 3 фиксирующих винта на зажиме (H). Зажим (а значит, и весь переключатель) можно повернуть вручную на 360°. 2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества различных...
Page 104
Закрепление переключателя передач на кокпите 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) полностью раскрутите и снимите 3 фиксирующих винта на зажиме (H). Снимите зажим с переключателя. 2. После удаления зажима закрутите 2 винта M6 (не входят в комплект) на панели кокпита и ввинтите...
Page 105
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАПРАВЛЯЮЩИХ ПЛАСТИН (ВОЗМОЖЕН ПОВОРОТ НА 360°) 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 4 фиксирующих винта на направляющей пластины (C или D). Направляющую пластину можно повернуть вручную на 360°. 2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества различных...
Page 106
ЗАМЕНА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАСТИНЫ ТИПА «Н (7+1)» НА СЕКВЕНЦИОННУЮ ПЛАСТИНУ (+/-) 1. Открутите рукоятку рычага переключения (против часовой стрелки) и снимите ее (A). 2. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) полностью раскрутите и снимите 4 фиксирующих винта на направляющей пластине типа «H (7+1)». Снимите пластину. Во...
Page 107
4. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) до конца закрутите 4 фиксирующих винта на секвенционной направляющей пластине (+/-). Снова накрутите рукоятку на рычаг переключения (по часовой стрелке). Для установки направляющей пластины типа «Н (7+1)» повторите указанные действия в обратном порядке. Примечания...
Page 108
РЕГУЛИРОВКА СОПРОТИВЛЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ * Относится только к направляющей пластине типа «Н (7+1)». * Перед выполнением регулировки направляющую пластину типа «Н (7+1)» следует установить в исходное положение (см. рис. ниже). 1. Возьмите большую шлицевую отвертку и приложите ее к головке внутреннего натяжного винта...
Page 109
должен быть пассивным = используйте прямой концентратор без блока питания. УСТАНОВКА НА ПК - Переключатель Thrustmaster работает на ПК по принципу «Plug & Play» = просто подключите USB-разъем (F) к одному из USB-портов ПК. - Устройство будет автоматически обнаружено и установлено.
Page 110
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ - Пакет ПО можно загрузить с сайта: http://ts.thrustmaster.com (в разделе «PC/Wheels/TH8 RS Shifter» или «PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter»). - После установки пакета ПО можно выполнять следующие действия: * определять версию прошивки переключателя; * обновлять прошивку по мере необходимости до последней версии;...
Page 111
- в игре, в разделе «Параметры/Контроллер» выберите оптимальную конфигурацию; - для получения дополнительных сведений обратитесь к инструкции по эксплуатации или к Интернет-справке; - различные справочные разделы и рекомендации (не представленные в настоящей инструкции) можно найти на веб-сайте http://ts.thrustmaster.com, в разделе Техническая поддержка. 12/14...
Page 112
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки, которая разъяснит...
Page 114
Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ A Αφαιρούμενη λαβή μοχλού ταχυτήτων Κλειδί άλεν 2,5 mm (περιλαμβάνεται)F (δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή) Καλώδιο και υποδοχή USB B Μοχλός χειρισμού Βίδα ρύθμισης εσωτερικής αντίστασης C Προσαρμόσιμη επιφάνεια διαδρομής μοχλού Προσαρμόσιμο σύστημα σύσφιξης ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1) «Σπειρώματα...
Page 115
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση – Ηλεκτροπληξία * Κρατήστε αυτό το προϊόν σε στεγνό μέρος και μην το εκθέτετε σε σκόνη ή στον ήλιο. * Να...
Page 116
ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗ ΛΑΒΗ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ 1. Για να βιδώσετε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (A) επάνω στον μοχλό (B): στρέψτε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων δεξιόστροφα. 2. Για να στρέψετε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων: στρέψτε τη λαβή αριστερόστροφα. ΣΦΙΞΤΕ...
Page 117
Τοποθέτηση και περιστροφή του συστήματος σύσφιξης (επιδέχεται ρύθμιση κατά 360°) 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε πολύ ελαφρά τις 3 βίδες που συγκρατούν το σύστημα σύσφιξης (H) στη θέση του. Το σύστημα σύσφιξης (και επομένως, ολόκληρος ο μοχλός ταχυτήτων) μπορεί τώρα να περιστραφεί...
Page 118
Στερέωση του μοχλού ταχυτήτων σε θέση οδηγού 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε εντελώς και αφαιρέστε τις 3 βίδες που συγκρατούν το σύστημα σύσφιξης (H) στη θέση του. Αποσυνδέστε το σύστημα σύσφιξης από τον μοχλό ταχυτήτων. 2.
Page 119
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ (ΕΠΙΔΕΧΕΤΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΑ 360°) 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε ελαφρά τις 4 βίδες που συγκρατούν την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων (C or D) στη θέση της. Τώρα...
Page 120
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΣΕ ΔΙΑΤΑΞΗ «H» (7+1) ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΣΕ «ΣΕΙΡΙΑΚΗ» ΔΙΑΤΑΞΗ (+/-) 1. Ξεβιδώστε (αριστερόστροφα) και αφαιρέστε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (A). 2. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε εντελώς και αφαιρέστε τις 4 βίδες...
Page 121
4. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), αντικαταστήστε και βιδώστε ξανά μέχρι να τερματίσουν τις 4 βίδες που συγκρατούν την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε «Σειριακή» διάταξη (+/-) στη θέση της. Βιδώστε πάλι επάνω τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (δεξιόστροφα). Διεξάγετε...
Page 122
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ * Ισχύει μόνο για την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1). * Πριν προβείτε σε οποιεσδήποτε προσαρμογές, πρέπει να εγκαταστήσετε την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1) στην αρχική της θέση (δείτε στο παρακάτω...
Page 123
παροχή ρεύματος. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ PC - Ο μοχλός ταχυτήτων της Thrustmaster είναι λειτουργίας «Plug & Play» σε PC = απλώς συνδέστε την υποδοχή USB (F) σε μία από τις θύρες USB στο PC σας. - Τότε, θα γίνει αυτόματος εντοπισμός και εγκατάσταση της συσκευής σας.
Page 124
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ - Θα βρείτε διαθέσιμο ένα «πακέτο λογισμικού» εδώ: http://ts.thrustmaster.com (στην ενότητα «PC/Wheels/TH8 RS Shifter» ή στην ενότητα «PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter»). - Αφού εγκαταστήσετε το πακέτο λογισμικού, μπορείτε να προβείτε στις εξής ενέργειες: * να ελέγξετε την έκδοση υλικολογισμικού του μοχλού ταχυτήτων που διαθέτετε.
Page 125
- Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του παιχνιδιού σας ή στην online βοήθεια. - Υπάρχουν πολλά θέματα για βοήθεια και συμβουλές (δεν περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο) που θα τα βρείτε στην ιστοσελίδα http://ts.thrustmaster.com στην κατηγορία Τεχνική υποστήριξη. 12/14...
Page 126
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα των δύο (2) ετών από την αρχική ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση που το...
Page 128
Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER A Çıkarılabilir vites topuzu USB kablosu ve bağlantı ucu (fabrika çıkışında takılı değildir) İç germe vidası B Kol Ayarlanabilir mengene sistemi C Ayarlanabilir “H-şeklinde (7+1)” vites tablası Kokpite montaj için “Vida yuvaları” (fabrika çıkışında takılı) D Ayarlanabilir “Sıralı (+/-)” vites tablası (fabrika çıkışında takılı...
Page 129
UYARI Ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Gelecekte başvuru için bu kılavuzu saklayın. Uyarı – Elektrik çarpması * Bu ürünü kuru bir yerde saklayın ve toz veya güneş ışığına maruz bırakmayın. * Bağlantı uçlarının takılma yönüne dikkat edin. * Bağlantı...
Page 130
VİTES TOPUZUNUN TAKILMASI 1. Vites topuzunu (A) kola (B) vidalamak için vites topuzunu saat yönünde çevirin. 2. Vites topuzunu yerinden çıkarmak için saat yönünün tersinde çevirin. MONTAJ ÇIKARMA VİTES KOLUNU YERİNE MONTE ETMEK Montaj sistemi her türlü destek zemini için optimize edilmiştir: Kalınlığı...
Page 131
Burgu sistemini konumlandırıp döndürmek (360° ayarlama açısı) 1. Ürünle birlikte verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak mengene sistemini (H) yerinde tutan 3 vidayı hafifçe gevşetin. Artık mengene sistemi (ve onunla birlikte tüm vites kolu) 360° açıyla döndürülebilir. 2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir. Başka açıların kullanılması...
Page 132
Vites kolunun kokpite yerleştirilmesi 1. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak mengene sistemini (H) tutan 3 vidayı tümüyle çıkarın. Mengene sistemini vites kolundan ayırın. 2. Mengene sistemi yerinden çıkarıldıktan sonra kokpit rafına ve vites kolunun burun kısmının altında yer alan 4 küçük "vida yuvasından"...
Page 133
VİTES TABLASINI KONUMLANDIRIP DÖNDÜRMEK (360° AYARLAMA AÇISI) 1. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak vites tablasını (C veya D) tutan 4 vidayı hafifçe gevşetin. Artık vites tablasını 360° açı içerisinde döndürebilirsiniz. 2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir. Başka açıların kullanılması...
Page 134
“H-ŞEKİLLİ (7+1)” VİTES TABLASINDAN “SIRALI (+/-)” VİTES TABLASINA GEÇİŞ 1. Vites topuzunu (A) (saat yönünün tersine çevirerek) yerinden çıkarın. 2. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak "H-Şekilli (7+1)" vites tablasını sabitleyen 4 vidayı tümüyle çıkarın. Vites tablasını yerinden kaldırın. Bu işlem sırasında vidaların mekanizmanın iç...
Page 135
4. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak "Sıralı (+/-)" vites tablasını sabitleyen 4 vidayı tümüyle sıkın. Vites topuzunu tekrar yerine takın (saat yönünde çevirin). "H Şekilli (7+1)" vites tablasını tekrar takmak için bu işlemi tersine uygulayın. İç mekanizmanın üst kapağı hakkında: J: Vites tablalarını...
Page 136
VİTES DİRENCİNİN AYARLANMASI * Yalnız "H-Şekilli (7+1)" vites tablası için söz konusudur. * Herhangi bir ayarlama yapılmadan önce "H-Şekilli (7+1)" vites tablası mutlaka orijinal konumunda takılı olmalıdır (aşağıdaki şekle bakınız). 1. Geniş ağızlı bir düz tornavida kullanarak vites kolu muhafazasının solunda yer alan iç germe vidasının (G) iç...
Page 137
PC İÇİN KURULUM - Thrustmaster vites kolu “Plug & Play” uyumludur. Yani tek yapmanız gereken USB bağlantı ucunu (F) bilgisayarınızın USB portlarından birine takmaktır. - Aygıt otomatik olarak tanınacak ve kurulacaktır.
Page 138
GÖMÜLÜ YAZILIMIN GÜNCELLENMESİ http://ts.thrustmaster.com adresinde (“PC/Wheels/TH8 RS Shifter” bölümünde veya “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter” bölümünde) bir "yazılım paketi" mevcuttur. - Yazılım paketini kurduktan sonra; * vites kolunuzun gömülü yazılım sürümünü kontrol edebilir, * (gerektiğinde) gömülü yazılımı en güncel versiyonla güncelleyebilir, * “BOOTLOADER Metodunu” kullanabilir, (gömülü...
Page 139
- Oyunun içinde "Options/Controller" kısmında en uygun konfigürasyonu seçin ya da ayarlayın. - Daha fazla bilgi için oyununuzun kullanma kılavuzuna ya da çevrimiçi yardım menüsüne başvurabilirsiniz. - (Bu kılavuzda yer verilmeyen) çeşitli yardım başlıklarına ve ipuçlarına http://ts.thrustmaster.com adresinde Technical Support kısmından ulaşabilirsiniz. 12/14...
Page 140
Bu garanti çerçevesinde, tüketicinin arızalı ürünü, Teknik Desteğin tercihine göre tamir edilir veya yenisi ile değiştirilir. İlgili yasalar gereğince, Guillemot ve bağlı kuruluşlarının tam yükümlülüğü (dolaylı zararlar için olan yükümlülüğü de dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Tüketim mallarının satışı ile ilgili yasalar bakımında tüketicinin yasal hakları...
Page 142
Instrukcja obsługi ELEMENTY A Zdejmowana gałka zmiany biegów Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) (domyślnie niezainstalowana) Kabel USB ze złączem B Drążek Wewnętrzna śruba naprężająca C Regulowana nakładka do zmiany biegów w Zacisk regulowany układzie H (7+1) Gwintowane otwory do montażu (domyślnie zainstalowana) kokpitowego D Regulowana nakładka do zmiany biegów...
Page 143
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Przestrzegaj właściwego kierunku podłączania złączy. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
Page 144
INSTALOWANIE GAŁKI ZMIANY BIEGÓW 1. Aby wkręcić gałkę zmiany biegów (A) na drążek (B), obracaj gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Aby odkręcić gałkę zmiany biegów, obracaj ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. NAKRĘCANIE ODKRĘCANIE MONTOWANIE SKRZYNI BIEGÓW Urządzenie można zamontować na dowolnej podstawie, takiej jak: stół, biurko lub półka o grubości 1–55 mm —...
Page 145
Ustawianie i obracanie zacisku (zakres regulacji — 360°) 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) bardzo nieznacznie odkręć 3 śruby mocujące zacisk (H). Zacisk (a przez to również całą skrzynię biegów) można teraz obrócić ręcznie o 360°. 2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń).
Page 146
Montowanie skrzyni biegów w kokpicie 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) całkowicie wykręć i wyjmij 3 śruby mocujące zacisk(H). Zdejmiij zacisk ze skrzyni biegów. 2. Po zdjęciu zacisku wkręć 2 śruby M6 (do nabycia osobno) w półkę kokpitu oraz w dwa z 4 niewielkich gwintowanych otworów (I) znajdujących się...
Page 147
USTAWIANIE I OBRACANIE ZACISKU (ZAKRES REGULACJI — 360°) 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) nieznacznie odkręć 4 śruby mocujące nakładkę do zmiany biegów (C lub D). Nakładkę do zmiany biegów można teraz obrócić ręcznie o 360°. 2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń).
Page 148
ZAMIANA NAKŁADKI W UKŁADZIE H (7+1) NA NAKŁADKĘ TYPU SEKWENCYJNEGO (+/-) 1. Odkręć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zdejmij gałkę zmiany biegów (A). 2. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) całkowicie wykręć i wyjmij 4 śruby mocujące nakładkę w układzie H (7+1). Zdejmij nakładkę. Podczas wykonywania tych czynności uważaj, aby żadna ze śrub nie wpadła przypadkowo do mechanizmu wewnętrznego.
Page 149
4. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) włóż i dobrze dokręć 4 śruby mocujące nakładkę typu sekwencyjnego (+/-). Wkręć gałkę zmiany biegów (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Aby ponownie założyć nakładkę do zmiany biegów w układzie H (7+1), wykonaj opisaną procedurę...
Page 150
REGULOWANIE OPORU ZMIANY BIEGÓW * Dotyczy tylko nakładki do zmiany biegów w układzie H (7+1). * Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności regulacyjnych nakładka do zmiany biegów w układzie H (7+1) musi być zainstalowana w pierwotnym położeniu (zobacz poniższy schemat). 1. Przygotuj duży śrubokręt z płaską końcówką, a następnie włóż końcówkę śrubokrętu w łeb wewnętrznej śruby naprężającej (G) znajdującej się...
Page 151
(musi to być koncentrator bezpośredni, bez zasilania). INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC — W przypadku komputera PC skrzynia biegów Thrustmaster jest urządzeniem typu „Plug & Play” — wystarczy podłączyć jej złącze USB (F) do jednego z portów USB komputera.
Page 152
AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO — Pod adresem http://ts.thrustmaster.com (odpowiednio w sekcji „PC/Wheels/TH8 RS Shifter” lub „PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”) dostępny jest pakiet oprogramowania. — Po zainstalowaniu pakietu można: * sprawdzić wersję oprogramowania sprzętowego skrzyni biegów, * w razie potrzeby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe do najnowszej dostępnej wersji, * użyć...
Page 153
— W menu opcji/kontrolera dostępnym w grze wybierz lub określ najodpowiedniejszą konfigurację. — Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online. — Wiele materiałów pomocniczych i wskazówek (niezawartych w tej instrukcji) można znaleźć na stronie internetowej http://ts.thrustmaster.com w sekcji Technical Support (Pomoc techniczna). 12/14...
Page 154
INFORMACJE O GWARANCJI Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch (2) lat od pierwotnej daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć...