Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

ENGLISH: AUTO-CALIBRATION AND WHEEL CENTERING
FRANÇAIS : AUTO-CALIBRATION ET CENTRAGE DU VOLANT
DEUTSCH: AUTO-KALIBRIERUNG UND LENKERZENTRIERUNG
NEDERLANDS: AUTOMATISCH KALIBREREN EN CENTREREN VAN STUUR
ITALIANO: AUTO-CALIBRAZIONE E CENTRAGGIO DEL VOLANTE
ESPAÑOL: CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Y CENTRADO DEL VOLANTE
PORTUGUÊS: CALIBRAGEM AUTOMÁTICA E RECENTRAGEM DO VOLANTE
PYCCKNЙ: АВТОКАЛИБРОВКА И ЦЕНТРИРОВАНИЕ РУЛЕВОГО КОЛЕСА
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΚΑΙ ΚΕΝΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ
TÜRKÇE: OTOMATİK KALİBRASYON VE DİREKSİYON MERKEZLEME
POLSKI: AUTOMATYCZNA KALIBRACJA I ŚRODKOWANIE KIEROWNICY
‫اﻟﻣﻌﺎﯾرة اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ وﺗوﺳﯾط ﻋﺟﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‬
:‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
日本語 : オート調整&ホイールセンタリング
简体中文:自动校准和对中方向盘
繁體中文:自動校準和對中方向盤
한국어: 자동 보정 및 휠 센터링
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thrustmaster T128

  • Page 1 ENGLISH: AUTO-CALIBRATION AND WHEEL CENTERING FRANÇAIS : AUTO-CALIBRATION ET CENTRAGE DU VOLANT DEUTSCH: AUTO-KALIBRIERUNG UND LENKERZENTRIERUNG NEDERLANDS: AUTOMATISCH KALIBREREN EN CENTREREN VAN STUUR ITALIANO: AUTO-CALIBRAZIONE E CENTRAGGIO DEL VOLANTE ESPAÑOL: CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Y CENTRADO DEL VOLANTE PORTUGUÊS: CALIBRAGEM AUTOMÁTICA E RECENTRAGEM DO VOLANTE PYCCKNЙ: АВТОКАЛИБРОВКА...
  • Page 2 CESTINA: AUTOMATICKÁ KALIBRACE A CENTROVÁNÍ VOLANTU SVENSKA: AUTOKALIBRERING OCH RATTCENTRERING SUOMI: AUTOMAATTINEN KALIBROINTI JA RATIN KESKITTÄMINEN SLOVENČINA: AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA A CENTROVANIE VOLANTU MAGYAR: AUTO-KALIBRÁLÁS ÉS KORMÁNY KÖZÉPÉRTÉK BEÁLLÍTÁS ‫כיול אוטומטי ומרכוז ההגה‬ :‫עברית‬...
  • Page 3 AUTO-CALIBRATION AND WHEEL CENTERING CHECKING AND RESETTING THE RACING WHEEL'S CENTER VALUE • Checking the racing wheel's center value: - On PC, access the Control Panel, then adjust the rotation angle to 900°. - Place your racing wheel's axis on the 50% marker, then check that your racing wheel is physically perfectly centered.
  • Page 4 AUTO-CALIBRATION ET CENTRAGE DU VOLANT VERIFIER ET REPARAMETRER LA VALEUR CENTRALE DU VOLANT • Vérifier la valeur centrale du volant : - Sur PC, ouvrez le « Control Panel » puis ajustez l’angle de rotation à 900°. - Positionnez l’axe du volant à 50 %, puis vérifiez si physiquement votre volant est parfaitement centré.
  • Page 5 AUTO-KALIBRIERUNG UND LENKERZENTRIERUNG ÜBERPRÜFEN UND ZURÜCKSTELLEN DES MITTENWERTES DES RENNLENKRADS • Überprüfen des Mittenwertes des Rennlenkrads: - Auf dem PC: Rufen Sie die Steuerkonsole (Control Panel) auf und stellen dann den Rotationswinkel auf 900°. - Platzieren Sie die Achse Ihres Rennlenkrads auf den 50 % Marker und überprüfen dann, ob Ihr Rennlenkrad physikalisch perfekt zentriert ist.
  • Page 6 AUTOMATISCH KALIBREREN EN CENTREREN VAN STUUR CONTROLEREN EN RESETTEN VAN DE MIDDENSTAND VAN HET STUUR • Controle van de middenstand van het stuur: - Ga op de pc naar het configuratiescherm en zet de draaihoek op 900°. - Zet in het scherm de as van het stuur op de 50% markeerlijn en controleer of uw stuur in werkelijkheid ook exact in de middenstand staat.
  • Page 7 AUTO-CALIBRAZIONE E CENTRAGGIO DEL VOLANTE VERIFICARE E RIPRISTINARE IL PUNTO CENTRALE DEL VOLANTE • Verificare il punto centrale del volante: - Su PC, accedi al Pannello di controllo, dopodiché imposta l'angolo di rotazione a 900°. - Posiziona l'asse del tuo volante sull'indicatore del 50%, dopodiché controlla che il tuo volante sia fisicamente ben centrato.
  • Page 8 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Y CENTRADO DEL VOLANTE COMPROBACIÓN Y REINICIO DEL VALOR CENTRAL DEL VOLANTE • Comprobación del valor central del volante de carreras: - En PC, accede al Panel de control y luego ajusta el ángulo de rotación a 900°. - Coloca el eje del volante de carreras en el marcador del 50% y luego comprueba físicamente que el volante de carreras esté...
  • Page 9 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA E RECENTRAGEM DO VOLANTE VERIFICAR E REINICIAR O VALOR CENTRAL DO VOLANTE • Verificar o valor central do volante: - No PC, aceda ao Painel de Controlo e em seguida ajuste o ângulo de rotação para 900°. - Coloque o eixo do volante no marcador 50% e em seguida verifique se o volante está perfeitamente centrado fisicamente.
  • Page 10 АВТОКАЛИБРОВКА И ЦЕНТРИРОВАНИЕ РУЛЕВОГО КОЛЕСА ПРОВЕРКА И СБРОС ЦЕНТРАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ РУЛЕВОГО КОЛЕСА • Проверка центрального значения рулевого колеса - На ПК: откройте Панель управления и настройте угол поворота на значение 900°. - Поместите ось рулевого колеса на отметку 50% и убедитесь в том, что физически рулевое колесо...
  • Page 11 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΚΑΙ ΚΕΝΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΙΜΗΣ ΤΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ • Έλεγχος της κεντρικής τιμής του αγωνιστικού τιμονιού: - Σε PC, μπείτε στον Πίνακα ελέγχου, έπειτα ρυθμίστε τη γωνία περιστροφής σε 900°. - Τοποθετήστε τον άξονα του αγωνιστικού τιμονιού στον δείκτη 50%, έπειτα ελέγξτε ότι το αγωνιστικό τιμόνι...
  • Page 12 OTOMATİK KALİBRASYON VE DİREKSİYON MERKEZLEME YARIŞ DİREKSİYONUNUN MERKEZ DEĞERİNİ KONTROL ETME VE SIFIRLAMA • Yarış direksiyonunun merkez değerini kontrol etme: - PC'de Kontrol Paneline ulaşın ve dönüş açısını 900°'ye ayarlayın. - Yarış direksiyonunuzun eksenini %50 işaretine getirin, ardından yarış direksiyonunuzun fiziksel olarak mükemmel şekilde merkezlendiğini kontrol edin.
  • Page 13 AUTOMATYCZNA KALIBRACJA I ŚRODKOWANIE KIEROWNICY SPRAWDZANIE I PRZESTAWIANIE WARTOŚCI ŚRODKOWEJ KIEROWNICY • Sprawdzanie wartości środkowej kierownicy: — Na komputerze otwórz Panel sterowania, a następnie ustaw wartość kąta obrotu równą 900°. — Ustaw oś kierownicy na znaczniku wskazującym 50%, a następnie upewnij się, że fizycznie kierownica jest idealnie wyśrodkowana.
  • Page 14 ‫ﺗوﺳﯾط ﻋﺟﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‬ ‫ﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ و‬ ‫اﻟﻣﻌﺎﯾرة ا‬ ‫اﻟﺗﺣ ﻘ ّ ﻖ ﻣن اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺗوﺳطﺔ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﺑﺎﻗﺎت وإﻋﺎدة ﺗﻌﯾﯾﻧﮭﺎ‬ ‫اﻟﺗﺣ ﻘ ّ ﻖ ﻣن اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺗوﺳطﺔ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﺑﺎ‬ :‫ﻗﺎت‬ • .‫درﺟﺔ‬ ‫ﺔ اﻟﺗﺣﻛم"، ﺛم اﺿﺑط زاوﯾﺔ اﻟدوران ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻰ "ﻟوﺣ‬ ‫ﺎﻟوﺻول...
  • Page 15 オート調整&ホイールセンタリング ステアリングホイールのセンター値を確認する/再設定する • ステアリングホイールのセンター値を確認する - PC の場合は、コントロール パネルを開き回転角度を 900° に調節します。 - ステアリングホイールの軸を 50% のマーカーにセットし、ステアリングホイールがぴったりセンターにあるこ とを確認します。 • ステアリングホイールのセンター値を再設定する (コントロール パネルで、ステアリングホイールのセンター値が少し外れている場合) - PS4/PS5 ではこの手順を、(ゲーム内でなく) PS4/PS5 のシステムメニュー内で実行することをお勧めしま す。 - PC ではこの手順を、コントロール パネルを終了してから (ゲーム内でなく) Windows® Desktop 経由で実 行することをお勧めします。 1) ステアリングホイールの USB ケーブルを PS4/PS5 あるいは PC に接続し、オート調整が完了するのを 待ちます。...
  • Page 16 自动校准和对中方向盘 检查并重置方向盘的中心值 • 检查方向盘的中心值: - 在 PC 上,访问控制面板,然后将旋转角度调整到 900°。 -将方向盘的轴置于 50% 标记处,然后检查方向盘是否恰好居于正中位置。 • 重新配置方向盘的中心值 (如果方向盘在控制面板中稍稍偏离中心) - 如果使用的是 PS4/PS5,我们建议在 PS4/PS5 系统菜单中执行此过程(而不是在游戏中执行)。 - 如果使用的是 PC,我们建议在退出控制面板之后,通过 Windows® 桌面执行此过程(而不是在游戏 中执行)。 1) 连接方向盘的 USB 电缆(在 PS4/PS5 或 PC 上),然后等待自动校准过程结束。 2) 将方向盘向左打死(直至打不动)。 3) 将方向盘向右打死(直至打不动)。 4) 确保方向盘居于正中:将方向盘保持在此位置,同时按下 SHARE-CREATE、OPTIONS 和 SETTINGS 按钮并保持...
  • Page 17 自動校準和對中方向盤 檢查並重置方向盤的中心值 • 檢查方向盤的中心值: - 在 PC 上,存取控制台,然後將旋轉角度調整到 900°。 - 將方向盤的軸置於 50% 標記處,然後檢查方向盤是否恰好居於正中位置。 • 重新設定方向盤的中心值 (如果方向盤在控制台中稍稍偏離中心) - 如果使用的是 PS4/PS5,我們建議在 PS4/PS5 系統功能表中執行此過程(而不是在遊戲中執行)。 - 如果使用的是 PC,我們建議在退出控制台之後,透過 Windows® 桌面執行此過程(而不是在遊戲中 執行)。 1) 連接方向盤的 USB 連接線(在 PS4/PS5 或 PC 上),然後等待自動校準過程結束。 2) 將方向盤向左打死(直至打不動)。 3) 將方向盤向右打死(直至打不動)。 4) 確保方向盤居於正中:將方向盤保持在此位置,同時按下 SHARE-CREATE、OPTIONS 和 SETTINGS 按鈕並保持...
  • Page 18 자동 보정 및 휠 센터링 레이싱 휠의 중심값 확인 및 재설정 레이싱 휠의 중심값 확인: • - PC 에서 제어판에 액세스하여 회전 각도를 900°로 조정합니다. - 레이싱 휠의 축을 50% 마커에 놓고, 레이싱 휠이 물리적으로 완벽하게 중심에 있는지 확인합니다. 레이싱 휠의 중심값 재구성 •...
  • Page 19 AUTOMATICKÁ KALIBRACE A CENTROVÁNÍ VOLANTU KONTROLA A RESETOVÁNÍ CENTRÁLNÍ HODNOTY ZÁVODNÍHO VOLANTU • Kontrola centrální hodnoty závodního volantu: - Na počítači otevřete ovládací panel a poté upravte úhel otáčení na 900°. - Umístěte osu svého závodního volantu na značku 50% a poté zkontrolujte, zda je váš závodní volant fyzicky dokonale vycentrován.
  • Page 20 AUTOKALIBRERING OCH RATTCENTRERING KONTROLLERA OCH ÅTERSTÄLLA RACINGRATTENS MITTVÄRDE • Kontrollera racingrattens mittvärde: - På PC går du till Kontrollpanelen och ändrar rattutslaget till 900°. - Ha racingrattens axel på 50 % och kontrollera att racingratten rent fysiskt är perfekt centrerad. •...
  • Page 21 AUTOMAATTINEN KALIBROINTI JA RATIN KESKITTÄMINEN RATTIOHJAIMEN KESKIARVON TARKISTUS JA NOLLAUS • Rattiohjaimen keskiarvon tarkistus: - Avaa ohjauspaneeli PC-tietokoneella ja aseta kääntökulmaksi 900°. - Aseta rattiohjaimen Axis-arvo 50 prosentin kohdalle ja tarkista sitten, että rattiohjain on fyysisesti täysin keskitetty. • Rattiohjaimen keskiarvon uudelleenmääritys (Jos rattiohjain ei ole ohjauspaneelissa täysin keskellä) - Jos käytössä...
  • Page 22 AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA A CENTROVANIE VOLANTU KONTROLA A RESETOVANIE STREDOVEJ HODNOTY PRETEKÁRSKEHO VOLANTU • Kontrola stredovej hodnoty pretekárskeho volantu: - Na PC otvorte Ovládací panel a potom nastavte uhol otočenia na 900°. - Umiestnite os Vášho pretekárskeho volantu na značku 50% a potom skontrolujte, či je Váš volant fyzicky dokonale vycentrovaný.
  • Page 23 AUTO-KALIBRÁLÁS ÉS KORMÁNY KÖZÉPÉRTÉK BEÁLLÍTÁS A VERSENYKORMÁNY KÖZÉPÉRTÉKÉNEK ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA • A versenykormány középértékének ellenőrzése: - PC-én, menj be a Vezérlőpultba és állítsd be a forgatási tartományt 900°-ra. - Helyezd a versenykormány tengelyét az 50% jelzésre, majd ellenőrizd, hogy a versenykormányod fizikailag tökéletesen középen van.
  • Page 24 ‫כיול אוטומטי ומרכוז ההגה‬ ‫בדיקה ואיפוס ערך המרכוז של הגה המרוצים‬ :‫ז של הגה המירוצים‬ ‫בדיקת ערך המרכו‬ • 0° ‫וב ל‬ ‫מחשב, עבור אל לוח הבקרה, ולאחר מכן כוונן את זווית הסיב‬ ‫ב‬ ‫ולאחר מכן ודא שהגה המרוצים ממורכז בצורה‬ ‫ימון‬...

Ce manuel est également adapté pour:

4169096