Page 1
LELY COSMIX S Alimenteur de concentré Manuel d'installation et d'utilisation D-I011.1106FR Traduit du document original en anglais www.lely.com innovators in agriculture Lely Industries N.V.
Page 2
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
Page 3
écrite obtenu au préalable de la part de Lely Holding Sàrl. Même si le contenu de cette publication ait été rédigé avec le plus grand soin possible, Lely décline toute responsabilité...
Page 4
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
Page 5
• Le résultat d'une intervention d'un technicien autre que les techniciens de service de Lely ou les techniciens agréés par Lely pour exécuter certaines tâches. • Des incidents comme le gel, l'incendie, l'inondation ou l'exposition excessive à...
Page 6
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
Page 7
innovators in agriculture LISTE DES MODIFICATIONS INCLUSES Numéro Date de Chapitre(s) Remarques parution (aa/mm) 11/06 Capacité adaptées 11/01 Dimensions adaptées Descriptions du capteur d'aliments et du lecteur d'ID Qwes-LEG ajoutés La section Opération a été récrite Descriptions du capteur d'aliments et du lecteur d'ID Qwes-LEG ajoutés Procédures de réglage du lecteur d'ID Qwes-LEG ID ajoutés Glossaire de...
Page 8
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT viii...
Page 9
• E-Link version 1.05.11, juil 26 2010. Serrage des diverses pièces au couple de serrage par défaut Tous les écrous, boulons et vis utilisés sur le COSMIX S Concentrate Feeder sont serrés avec un couple correspondant au couple standard comme appliqués selon les matériaux de construction utilisés.
Page 10
à effectuer la maintenance sur le COSMIX A la fin de chaque visite, tout le travail effectué sur l'COSMIX S doit être noté dans le journal, et le journal doit être signé par le technicien agréé.
Page 11
Si le programme de formation a été effectué avec succès, Lely fournit au technicien un certificat et une carte de service. La carte de service contient les informations suivantes : •...
Page 12
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
Page 13
CRS+ 4-11 Intervalle de service 4-12 4.4.1 Commande manuelle E-Link 4-12 4.4.2 Structure des menus d'E-Link 4-13 4.4.3 L'interface Cosmix Service 4-17 Fonctionnement 4-17 4.5.1 Identification 4-17 4.5.2 Alimentation 4-18 4.5.3 Interaction entre les composants du COSMIX S 4-19 xiii...
Page 14
5.2.1 Liste de pièces fournies 5.2.2 Préparation par l'exploitant 5.2.3 Préparation par Lely 5.2.4 Position du Cosmix Installation du COSMIX S: 5.3.1 Préparation 5.3.2 Installation des barrières latérales sur les portails 5.3.3 Nivelez les barrières, alignez et serrez-les 5.3.4 Montage des portails sur le sol 5.3.5...
Page 15
Assurez-vous que la vache a un crédit d'aliments 9.2.2 Vérifiez si le numéro de la vache est bien inférieur à 32000 9.2.3 Nettoyez l'unité de dosage 10. Diagrammes 10-1 10.1 Vue d'ensemble du COSMIX S avec une ou deux trémies d'aliments 10-1 Glossaire Index...
Page 16
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
Page 17
1. INTRODUCTION Le COSMIX S Concentrate Feeder fournit la portion exacte des aliments supplémentaires aux vaches afin d'atteindre la production de lait maximale. La portion d'aliments peut être un mélange de quatre types de concentrés et/ou minéraux maximum.
Page 18
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Introduction...
Page 19
Introduction Le symbole d'alerte de sécurité identifie les messages de sécurité importants sur votre COSMIX S Concentrate Feeder et dans le manuel. Lorsque vous voyez ce symbole, il y a risque de blessures physiques ou de mort. Veuillez suivre les instructions du message de sécurité.
Page 20
• Seules des personnes formées peuvent utiliser le COSMIX S Concentrate Feeder. • Un kit de premiers soins doit être disponible à proximité du COSMIX S Concentrate Feeder. Rangez-le dans un endroit bien visible. • Un extincteur au dioxide de carbone ou à la mousse doit être à...
Page 21
2.3.2 Sécurité électrique • Seul un électricien agréé est habilité à raccorder la COSMIX S Concentrate Feeder à une source d’électricité. • Assurez-vous que la mise à la terre de l'installation électrique et de toutes les parties du COSMIX S Concentrate Feeder soit conforme à...
Page 22
S Concentrate Feeder • Débranchez l'appareil et séparez-le du secteur avant de nettoyer ou d'effectuer la maintenance du COSMIX S Concentrate Feeder • Faites extrêmement attention lorsque vous travaillez à proximité ou avec des systèmes pneumatiques haute pression. Dans la mesure du possible, dépressurisez le système avant de travailler sur ce dernier.
Page 23
2.4.3 Entretien des étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité apposées sur le COSMIX S contiennent des informations importantes et utiles qui vous aideront à utiliser et à entretenir le COSMIX S. Respectez les instructions ci-dessous pour vous assurer que les autocollants restent dans un bon état et à...
Page 24
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Sécurité...
Page 25
• 24 V CC, 5 A • 100 - 240 V CA (option) Mise à la terre • La mise à la terre du COSMIX S devra se conformer aux réglementations en vigueur localement relatives à la construction des étables (voir réglementations/normes en vigueur localement).
Page 26
innovators in agriculture Réseau T4C Connexion au réseau : • LAN CAT.5e câble Ethernet, S-FTP 200 MHz (paire torsadé protégé par feuille avec écran de protection général (tresse en cuivre)) avec un connecteur en acier RJ-45 • Longueur maximale du câble : 100 mètres (pour les distances supérieures à...
Page 27
Le COSMIX S est installé dans l'étable. Le COSMIX S est connecté au réseau T4C. Le COSMIX S communique avec le logiciel de gestion de l'exploitation agricole T4C pour recevoir et envoyer des données. Les images suivantes montrent les principaux composants du COSMIX S avec identification Qwes-ACT, Qwes-H/HR et Qwes-LEG.
Page 28
Figure 3. Composants principaux du COSMIX S avec l'identification Qwes-ACT LEGENDE : 1. Trémie d'aliments - 2. Boîtier de commande - 3. Cadre arrière - 4. Barre de renfort - 5. Barrière - 6. Lecteur d'ID - 7. Cadre avant - 8. Bac d'aliments - 9. Barrière latérale...
Page 29
Figure 4. Composants prinicpaux du COSMIX S avec l'identification Qwes-H/HR LEGENDE : 1. Trémie d'aliments - 2. Boîtier de commande - 3. Barre de renfort - 4. Cadre arrière - 5. Barrière latérale - 6. Lecteur d'ID 7. Bac d'aliments - 8. Cadre avant...
Page 30
Barrière latérale - 6. Tapis de l'antenne au sol - 7. Transformateur EWA - 8. Bac d d'aliments - 9. Cadre avant Description des composants 4.2.1 Châssis et barrières Le COSMIX S Concentrate Feeder est composé des châssis et barrières suivants : • Cadre avant • Cadre arrière • 2× barrière latérale •...
Page 31
Tous les éléments sont installés sur un plateau. 4.2.2.1 Trémies d'aliments Le COSMIX S a jusqu'à quatre trémies d'aliments. Chaque trémie d'aliments est équipée d'une unité de dosage fournissant des portions de concentré. Dans la plupart de cas, les entonnoirs à aliments sont remplis par des distributeurs en tube raccordés aux silos.
Page 32
4.2.3 Unité de commande L'unité de commande contrôle l'identification des vaches et l'arrivée des aliments. L'unité de commande sur le COSMIX S est composée des éléments suivants : • Carte électronique • Vannes à air • Capteur photo-électrique (uniquement modèles Qwes-H/HR) •...
Page 33
innovators in agriculture Figure 6. Plaquette CCI (ADS 3830B) LEGENDE : 1. Non utilisé - 2. Capteur d'aliments - 3. Connecteur Ethernet - 4. Lecteur d'identifiant infrarouge (modèles Qwes-H/HR uniqument) ou boîtier Velos (modèles Qwes-LEG uniquement) - 5. E-Link - 6. Alimentation électrique 24V - 7. Vannes unité de dosage 5 (option) - 8.
Page 34
Le capteur photo-électrique reçoit les informations quand une vache se trouve dans le COSMIX S. Le capteur photo-électrique envoie les données de sortie à la plaquette CCI. Figure 7. Unité de commande (Qwes-ACT) LEGENDE : 1. Bloc des vannes à air - 2. Carte électronique - 3. Alimentation électrique (option) - 4.
Page 35
innovators in agriculture Figure 8. Unité de commande (Qwes-H/HR) LEGENDE : 1. Bloc des vannes à air - 2. Carte électronique - 3. Alimentation électrique (option) - 4. Interrupteur de sécurité (option) - 5. Lecteur d'identifiant infrarouge - 6. Capteur photo-électrique - 7.
Page 36
innovators in agriculture 4.2.4 Lecteurs d'identification des vaches 4.2.4.1 Lecteur d'ID de vache Qwes-ACT Le système d'identification des vaches Qwes-ACT est composé de deux éléments : • L'étiquette de la vache (Qwes-ACT) • Le lecteur d'ID (ISO): L'étiquette est apposée sur un collier que la vache porte autour du cou. Le lecteur d'ID de la vache est une boîte étanche en plastique équipée d'une antenne interne (MIMI).
Page 37
Interface d'utilisation Le COSMIX S est configuré dans le logiciel de gestion de l'exploitation agricole T4C (T4C). 4.3.1 Le logiciel T4C Farm Management Le logiciel T4C est utilisé pour : • Configuration du COSMIX S • Obtenir les informations à propos de la consommation d'aliments •...
Page 38
• L'interface Cosmix Service. 4.4.1 Commande manuelle E-Link La commande manuelle E-Link commande et surveille le COSMIX S et communique avec le logiciel de gestion. La commande manuelle E-link est équipé d'un écran LCD et de 9 boutons de fonction permettant l'utilisateur de contrôler et modifier les valeurs du COSMIX S.
Page 39
innovators in agriculture 4.4.2 Structure des menus d'E-Link Le menu principal sur l'E-Link comporte les éléments suivants : • Version info • Reglages • Network Settings • Testing • Setup. Toute saisie d'information sur la commande manuelle E-link est indiquée par Remarque: une zone hachurée en gris.
Page 40
Le point du menu 'Keep blocker open' s'applique uniquement aux ingénieurs de service. La version IR du COSMIX S est équipée d'une cellule photo-électrique pour assister le détecteur d'ID. Le paramètre Photocell active est utilisé pour activer la cellule photo-électrique (la valeur 0 signifie Arrêt, la valeur 1 signifie Marche).
Page 41
Il est indispensable de configurer l'adresse réseau correcte pour utiliser le COSMIX S. Le menu 'Dev addr Cosmix' est utilisé pour identifier le COSMIX S dans le réseau T4C. La valeur recommandée est 11 pour le premier COSMIX S, 12 pour le Remarque: deuxième, et de suite.
Page 42
à aliments vide (page 8-7). Le point du menu 'Tag id' montre l'étiquette d'ID quand une vache est présente dans le COSMIX S et la valeur 1 quand la vache est détectée par la cellule photo-électrique (page 8-7) disponible en option Le menu 'Valves/Blocker' est utilisé...
Page 43
CCI. L'interface est accessible à l'aide d'un navigateur Internet. L'interface de service permet d'apporter des modifications à tous les paramètres des périphériques, sauf à l'adresse IP. L'interface de service du COSMIX S est composé des tableurs suivants : • Version • Settings •...
Page 44
Deux conditions doivent être remplies avant que le COSMIX S commence l'alimentation : • La vache doit avoir un crédit d'aliments pour les types d'aliments connectés...
Page 45
T4C fournit les données nécessaires à la base de données de la plaquette CCI. Quand une vache entre pour la première fois dans le COSMIX S, la plaquette CCI demande les données de la vache du logiciel T4C. Quand la vache est présente dans la base de données de la plaquette CCI, le T4C synchronise automatiquement les données de la...
Page 46
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 4-20 Description et fonctionnement...
Page 47
Contactez le service Lely s'il y a des composants qui manquent. Le COSMIX S est livré avec 1, 2, 3 ou 4 trémies d'aliments. Remarque: • 1× unité d'alimentation avec 1 trémie d'aliments •...
Page 48
• Installer le fil de mise à terre et le faire certifier par une entreprise d'électricité • Installer un système d'aménage pour l'alimentation externe • Lire et bien comprendre le manuel de l'utilisateur du COSMIX S. 5.2.2.1 Recommandations pour l'installation d'un système d'aménage pour l'alimentation externe...
Page 49
Veuillez contacter votre fournisseur Lely pour obtenir de l'aide par rapport aux Remarque: conditions propres à votre cas. • Le COSMIX S doit être installé sur un fondement solide et construit correctement. • Les vaches doivent pouvoir accéder aisément au COSMIX S •...
Page 50
Installation du COSMIX S: Portez des chaussures de protection ATTENTION 5.3.1 Préparation Au moins deux personnes sont nécessaires pour cette procédure. ATTENTION Tenez les barrières latérales en place quand vous déballez les composants. ATTENTION Déballez tous les composants.
Page 51
innovators in agriculture Soulevez les barrières latérales et insérez les tournevis ou chevilles (5) dans les trous des portails avant afin de sécuriser la position des barrières latérales. Posez le portail arrière (1) par terre et tenez-le. Ne serrez pas complètement les brides en T ATTENTION Installez les barrières latérales à...
Page 52
innovators in agriculture Figure 15. Soulevez les barrières et installez le portail arrière 5.3.3 Nivelez les barrières, alignez et serrez-les Outils spéciaux • Niveau Installation Assurez-vous que la distance entre les portails avant et arrière mesure 101.5 cm, déplacez le portail avant (1, fig. 16, page 5-7) si nécessaire.
Page 53
innovators in agriculture Serrez les boulons et écrous des quatre supports (1) du portail avant. Serrez les boulons des quatre brides en T (4, fig. 16, page 5-7) à l'aide d'une clé Allen 8 mm. Démontez les tourne-vis ou chevilles du portail avant maintenant les barrières en place.
Page 54
innovators in agriculture Figure 17. Aligner les angles 5.3.4 Montage des portails sur le sol Pièces • 8× boulon expansible M12×120×80 Installation Utilisez les boulons expansibles fournis pour les sols en béton, dans les autres Remarque: cas, vous pouvez utiliser du matériel d'installation M12 adéquat. Installez les portails avant et arrière sur le sol, à...
Page 55
innovators in agriculture Installation Posez l'unité de commande (2, fig. 18, page 5-9) sur les supports entre les cadres avant et arrière avec la plaquette CE (1) à l'arrière et le passage de câble à l'avant. Ouvrez le capot de l'unité de commande. Dévissez les boulons de de serrage des deux plaques sur le passage de câble (15, fig.
Page 56
innovators in agriculture 5.3.6 Installation de la plaque frontale Pièces • 1× plaque frontale • 4× boulon M12×80 et rondelle • 8× écrou M12 • 2× tuyau de montage • 4× brides en T Au moins deux personnes sont nécessaires pour cette procédure. ATTENTION Installation Installez les quatre brides en T (8, fig.
Page 57
innovators in agriculture Figure 19. Installation des tuyaux sur la plaque frontale Figure 20. Installation de la plaque frontale sur les barrières Installation 5-11...
Page 58
innovators in agriculture 5.3.7 Installation du capteur d'aliments (option) sur l'unité d'aliments Pièces • 1 x Capteur d'aliments • 2 x vis • 1× câble avec des connecteurs (1.5 m) Installation Tirez les ressorts des deux côtés du capot de la trémie d'aliments (1, fig.
Page 59
innovators in agriculture Figure 22. Installez le capteur d'aliments 5.3.8 Installation du bac et de la trémie d'aliments sur la plaque frontale Pièces • Unités de dosage (1-4) • Trémie d'aliments • Capot de l'entonnoir d'aliments • Couvercle de la trémie d'aliments Installation Installez la trémie d'aliments (4, fig.
Page 60
innovators in agriculture Figure 23. Installation de la trémie d'aliments. Figure 24. Installation de l'unité de dosage, de la trémie d'aliments et de l'entonnoir de la trémie 5-14 Installation...
Page 61
innovators in agriculture 5.3.9 Installer les barrières arrière Pièces • 2× barrière arrière • 4× boulons 10×70, rondelles, écrous • 4× boulons 10×110, rondelles, écrous Installation Placez sans la fixer une des barrières arrière sur une barrière latérale à l'aide d'un bouton 70 mm (5, fig. 25, page 5-15), d'une rondelle (1) et d'un écrou (2).
Page 62
innovators in agriculture 5.3.10 Installer la barre de renfort Pièces • 1× barre de renfort • 2× boulon M10×60 et écrou Installation Installez la barre de renfort (3, fig. 26, page 5-16) sur le haut des barrières latérales sans encore le fixer, avec la plaque (1) orientée vers l'avant et les quatre brides, boulons, rondelles et écrous (2).
Page 63
5.3.11 Installation d'un lecteur d'ID Qwes-LEG ID et d'une antenne sur le sol Cette section concerne uniquement le COSMIX S avec une identification Remarque: Qwes-LEG. Pièces • 1× tapis d'antenne sur le sol • 1× boîte de transformateur EWA avec carte électronique •...
Page 64
innovators in agriculture 16. Connectez les cosses des câbles de l'antenne (2) et (5) aux connecteurs du boîtier EWA à l'aide des deux rondelles, des rondelles dentées et des écrous. Ne pas installer la protection du boîtier du transformateur EWA sur le châssis Remarque: avant que le signal de l'antenne sur le sol (page 8-9) ne soit réglé.
Page 65
innovators in agriculture Figure 28. Connectez le câble du lecteur d'ID Qwes LEG au transformateur EWA Installation 5-19...
Page 66
innovators in agriculture Figure 29. Connecter un lecteur d'ID Qwes-LEG Figure 30. Installation du transformateur EWA 5-20 Installation...
Page 67
Connecter le COSMIX S Utilisez un canal de câbles pour protéger les câbles et tuyaux contre les effets ATTENTION mécaniques externes. Utilisez un canal de câbles séparé pour protéger le câble Ethernet des interférences électromagnétiques. 5.4.1 Connexion des tuyaux à air Prenez les tuyaux à...
Page 68
innovators in agriculture 5.4.2 Connecter le câble du lecteur d'ID Prenez le câble de connexion du lecteur d'ID. Guidez le câble du lecteur d'ID dans l'unité de commande. Enlevez environ 7 cm de l'isolation à l'aide d'un dénudeur. Enlevez environ 6 cm du blindage. Rabattez le blindage.
Page 69
Installez une alimentation électrique supplémentaire si cette longueur ne suffit pas. Installez in câble d'alimentation électrique de la prise murale 24 V la plus proche au COSMIX S. Guidez le câble d'alimentation électrique dans l'unité de commande.
Page 70
innovators in agriculture 5.4.6 Préparation du câble du réseau Utilisez un commutateur de données si la longueur du câble de réseau mesure ATTENTION plus de 100 m. 5.4.6.1 Introduction Vous pouvez installer un connecteur de type 1 ou 2. Figure 33. Types de connecteur Légende : 1.
Page 71
innovators in agriculture Enlevez environ 5 cm de l'isolation (2) d'un côté du câble. Glissez la protection en arrière (3). Pliez le fil en arrière (4). Enlevez le blindage métallique du câble (4). L'intérieur de la gaine métallique est couverte d'un film isolant (généralement ATTENTION de couleur bleue).
Page 72
innovators in agriculture Figure 34. Installation d'un connecteur de réseau de type 1 5-26 Installation...
Page 73
innovators in agriculture 5.4.8 Installez un connecteur de réseau de type 2 Outils spéciaux • Pince à sertir pour câble Ethernet Préparation Assurez-vous que le câble réseau est bien du type S-FTP 200MHz CAT5e. Coupez le câble de réseau à la bonne longueur Introduisez le câble dans l'unité...
Page 74
innovators in agriculture 10. Coupez le fil à la bonne longueur (5). 11. Installez une plaque des deux côtés du connecteur (6). 12. Poussez les deux plaques jusqu'au encliquetage (7). 13. Poussez le capot du connecteur sur le connecteur jusqu'à ce que vous entendiez un encliquetage (8).
Page 75
innovators in agriculture Figure 35. Monter un câble réseau Ethernet de type 2 Installation 5-29...
Page 76
innovators in agriculture 5.4.9 Raccorder le câble de réseau sur une bride de mise à terre Installation Desserrez une des brides de mise à terre (8, fig. 31, page 5-21). Connectez le connecteur du réseau à la carte électronique (3). Marquez la position de la bride de mise à...
Page 77
innovators in agriculture Installez le capot de l'entonnoir d'aliments sur l'unité d'alimentation. Figure 37. Démontage ou montage des capota Installation 5-31...
Page 78
Vérifiez si l'E-Link est connecté (18, fig. 31, page 5-21) et si l'interrupteur principal (17) est sur Marche. Configurez l'adresse IP du premier COSMIX S à 10:4:1:11, celle du deuxième à 10:4:1:12, et de suite. Configurez l'adresse du périphérique Cosmix (page 8-2).
Page 79
Sélectionnez, dans la barre de navigation 'Analysis/Reports' et 'Reports'. Sélectionnez le rapport 'Feeding - Rest Feed'. Les types d'aliments dans le COSMIX S doivent avoir un nom spécifique. Cela permettra de rapporter les détails relatifs à l'alimentation du COSMIX S séparément du robot de traite.
Page 80
Lister un aperçu de la consommation par dispositif Le rapport ''Feeding - Device Intake Overview' montre la consommation totale Remarque: en aliments par dispositif (robot de traite et COSMIX S) et par type d'aliments pour une certaine période. Sélectionnez, dans la barre de navigation 'Analysis/Reports' et 'Reports'.
Page 81
innovators in agriculture 7. MAINTENANCE Ce manuel ne comporte pas d´informations relatives à la maintenance. Maintenance...
Page 82
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Maintenance...
Page 83
• Réglages dans le logiciel T4C (page 8-11) • Réglages à l'aide de l'interface de service (page 8-12). Connecter ou déconnecter la commande manuelle E-Link Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure.
Page 84
Actionnez le bouton logiciel [OK] pour confirmer. Après quelques secondes, vous retournez au menu principal. 8.3.2 Configuration de l'adresse du périphérique Cosmix Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure. Utilisez le contrôleur E-Link manuel pour cette procédure.
Page 85
Après quelques secondes, vous retournerez au menu principal. Configurer les paramètres de base du logiciel 8.4.1 Afficher la version logicielle Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure. Utilisez le contrôleur E-Link manuel pour cette procédure.
Page 86
8.4.4 Activer la cellule photo-électrique Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure. Uniquement applicable aux Qwes - H/HR lecteurs. Remarque: Utilisez le contrôleur E-Link manuel pour cette procédure. Sélectionnez, dans le menu principaI, 'Reglages ' et pressez [ Sélectionnez 'Photocell active' et pressez [...
Page 87
8.4.6 Régler la taille de la portion Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure. Utilisez le contrôleur E-Link manuel pour cette procédure. Sélectionnez, dans le menu principaI, 'Reglages ' et pressez [ Sélectionnez, dans le menu 'Reglages ', 'Portion size1', 'Portion...
Page 88
Actionnez le bouton logiciel [OK] pour confirmer. Après quelques secondes, vous retournerez au menu 'Reglages '. 8.4.9 Activer le capteur d'aliments Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure. Utilisez le contrôleur E-Link manuel pour cette procédure.
Page 89
8.5.2 Afficher les informations en temps réel Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure. Utilisez le contrôleur E-Link manuel pour cette procédure. Sélectionnez, dans le menu principaI, 'Testing' et pressez [ Sélectionnez RealTimeInfo et pressez [...
Page 90
à l'unité de dosage. (page 8-11) 8.5.5 Tester le système de détection d'aliments Bloquez le trafic de vaches vers la COSMIX S avant de commencer cette AVERTISSEMENT procédure. Utilisez le contrôleur E-Link manuel pour cette procédure.
Page 91
innovators in agriculture Régler le signal de l'antenne au sol (modèles Qwes-LEG uniquement) Outils spéciaux • Tourne-vis non métallique (en plastique, par exemple) Préparation Ouvrez l'unité de commande. Cherchez les LED d'indication (4, fig. 38, page 8-10) sur la boîte Velos (3).
Page 92
innovators in agriculture Figure 38. Réglage du transformateur EWA Figure 39. Démonter/installer le lecteur d'ID Qwes-LEG 8-10 Test et réglage...
Page 93
Sélectionnez le bouton [Enregistrement] Créez des types d'aliments pour tous les types d'aliments présentés dans le COSMIX S, même s'il s'agit des mêmes types que sur le robot de traite Astronaut A3. Les tableaux d'aliments automatiques peuvent ainsi contrôler la distribution entre robot de traite et le COSMIX S.
Page 94
Calibrer les vannes à l'aide de l'interface de service Ouvrez un navigateur Internet sur un ordinateur connecté au réseau T4C. L'adresse IP du premier COSMIX S est 10:4:1:11, celle du deuxième est Remarque: 10:4:1:12, et de suite. Saisissez l'adresse IP : HTTP://10.4.1.xx:8080 (xx=11 ou 12, et de suite) dans le champ de l'adresse du navigateur Internet.
Page 95
à 32000 Le 'Crédit' est inférieur à la Redémarrez le T4C quantité minimale pour la période ('MinCredit') Autre Contactez votre concessionnaire Lely régional. L'aliment est livré trop La reconnaissance de vache et Contactez votre concessionnaire rapidement l'aménage de l'aliment Lely régional.
Page 96
Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. AVERTISSEMENT Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du COSMIX S. Cherchez l'unité de dosage défectueuse. Ouvrez le boîtier de commande (2). Démontez le tuyau d'alimentation en air comprimé (1, fig. 31, page 5-21) du bloc des vannes à...
Page 97
10. DIAGRAMMES 10.1 Vue d'ensemble du COSMIX S avec une ou deux trémies d'aliments Diagrammes 10-1...
Page 98
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 10-2 Diagrammes...
Page 99
LED: Diode émettant de la lumière m: mètre mA: milliAmpères M-Box : Multibox, clôture standardisée utilisée pour les produits Lely mm : millimètre multiboard : carte de commande standardisée utilisée par la plupart des produits Lely Glossaire...
Page 100
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Glossaire...
Page 101
innovators in agriculture Tester les unités de dosage....4-16, 8-5 INDEX Tester l'étiquette de l'ID ......4-16 Unité de dosage .........8-4 Activer le capteur d'aliments ....5-32 Adapter la configuration du réseau ....8-1 Afficher les informations en temps réel ..4-16 Ajouter un type d'aliments ....5-32, 8-8 Assurez-vous que la vache a un crédit d'aliments 9-1 Calibrer la valeur pour la trémie d'aliments vide ........
Page 102
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Index...
Page 103
innovators in agriculture PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
Page 104
LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...