Télécharger Imprimer la page
LELY RP 205 Manuel De L'opérateur

LELY RP 205 Manuel De L'opérateur

Presse à balles à chambre fixe

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
Presse à balles à chambre fixe
RP 205
RP 245
RP 245 Profi
Wolfenbüttel
AGCO Wolfenbüttel GmbH - Gebrüder-Welger-Straße
3 - D-38304 Wolfenbüttel
Janvier 2018
LELY est une marque mondial d'AGCO
1745.LE.FR01
© AGCO 2018
EME
Manuel de l'opérateur d'origine
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LELY RP 205

  • Page 1 Presse à balles à chambre fixe RP 205 RP 245 RP 245 Profi Wolfenbüttel AGCO Wolfenbüttel GmbH - Gebrüder-Welger-Straße 3 - D-38304 Wolfenbüttel Janvier 2018 LELY est une marque mondial d'AGCO 1745.LE.FR01 © AGCO 2018 Manuel de l'opérateur d'origine Français...
  • Page 2 ® ® Merci d'avoir choisi un produit AGCO . Opter pour une machine AGCO est sans aucun doute un excellent choix. Nous sommes très fiers de vous compter parmi nos clients. Votre concessionnaire a effectué l'entretien avant livraison sur votre nouvelle machine.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Presse à balles à chambre fixe 1 Sécurité ..............7 .
  • Page 4 Sommaire 2.6 Logiciel E-Link ............40 2.6.1 Menu Moniteur .
  • Page 5 Sommaire 3.4 Préparer la machine pour la mise en balle ......96 3.4.1 Réglage de la hauteur du pick-up ........96 3.4.2 Réglage de la hauteur du pare-vent .
  • Page 6 Sommaire 4.10 Réglage du frein à disque du dispositif de liage par filet ... . . 135 4.11 Réglage des amortisseurs ......... 136 4.12 Vérification de l'absence de dommage et de fuite sur les flexibles hydrauliques .
  • Page 7: Sécurité

    Sommaire 1. Sécurité 1.1 Icônes de sécurité ............9 1.2 Consignes de sécurité...
  • Page 8 Sommaire Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 9: Icônes De Sécurité

    1. Sécurité GUID-F10A843F-A25D-4A9E-B157-2F2049B93A17 [V1] 1.1 Icônes de sécurité Les avertissements de sécurité sont indiqués à l'aide des icônes suivantes : DANGER : Ceci représente une situation à danger immédiat qui, si vous l'ignorez, peut entraîner la mort ou des blessures. AVERTISSEMENT : Aperçu d'une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    1. Sécurité GUID-C973714E-FAF6-45AA-8BEF-F084F79AA10B [V1] 1.2 Consignes de sécurité C'est à VOUS qu'incombe la responsabilité de l'utilisation et de l'entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine. VOUS devez vous assurer que chaque personne qui utilise ou effectue des travaux sur la machine comprend toutes les données de SÉCURITÉ...
  • Page 11: Maintenance En Toute Sécurité

    1. Sécurité • Assurez-vous que le poids de l'essieu avant du tracteur est suffisant. Assurez-vous que vous n'avez pas ajouté plus de poids qu'autorisé sur le pont arrière. • N'attelez jamais la machine au tracteur, si le moteur du tracteur est en marche. •...
  • Page 12: Fonctionnement En Toute Sécurité

    1. Sécurité • Si le Code de la route l'exige, placez la plaque arrière de signalement de véhicule lent (SMV) sur la machine. • Si le Code de la route l'exige, placez la plaque d'immatriculation sur la machine. • Si la loi l'exige, installez les chaînes de sécurité. Raccordez-les à une pièce rigide du tracteur. •...
  • Page 13: Après L'utilisation

    1. Sécurité • N'utilisez jamais la machine lorsque les dispositifs de sécurité sont défectueux, absents ou ouverts. Après l'utilisation • Stationnez la machine sur un sol plat, horizontal et stable. • Avant de déconnecter la machine du tracteur, assurez-vous que : le frein de stationnement manuel (en option) est serré, les cales de roue sont en place contre les roues, la machine est dans la position correcte sur le pied du support.
  • Page 14: Autocollants De Sécurité

    1. Sécurité GUID-B8212143-10A7-4612-AF17-05B8EB31D200 [V1] 1.3 Autocollants de sécurité GUID-14FEEB28-28E3-4674-A479-A8F249A65006-high.jpg [High] Fig. 1 Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 15 1. Sécurité Explication des autocollants de sécurité Légen Autocollant Explications Avertissement : risque de chute Ne circulez pas sur la presse à balles, l'échelle ou la plateforme. Avertissement : pièces en mouvement Fermez les capots de protection avant de commencer à utiliser la machine.
  • Page 16: Pression Hydraulique Maximale

    1. Sécurité Légen Autocollant Explications Avertissement : couteaux tranchants Verrouillez le couteau à filet avant toute opération d'entretien et avant de changer le filet. Il est uniquement possible d'attacher le couteau à filet lorsqu'une tension est appliquée. Ficelage Intervalle entre chaque tour d'emballage. Distance entre le dernier tour d'emballage et le bord de la balle.
  • Page 17 1. Sécurité Légen Autocollant Explications Avertissement : risque d'impact Fixez le dispositif de sécurité de la porte à l'aide du robinet d'arrêt hydraulique avant de pénétrer dans la chambre de compression. Œillets de levage Ce symbole indique l'emplacement des deux œillets de levage. N'uti‐ lisez jamais d'autres points pour fixer et soulever la presse à...
  • Page 18 1. Sécurité Légen Autocollant Explications 27 . Accouplements à vis Emplacement des accouplements à vis sur la barre d'attelage. Serrez les attaches au couple correct. Attention Respectez le sens de rotation de la manivelle de la patte d'appui lorsque vous relevez ou que vous abaissez l'unité de pick-up. •...
  • Page 19 1. Sécurité 7. Assurez-vous que la surface de l'autocollant est lisse. Retirez les bulles d'air avec une épingle et frottez doucement la surface avec le papier support. Maintenance des autocollants de sécurité Les autocollants de sécurité affichent les informations importantes qui vous aideront à faire fonctionner la machine en toute sécurité...
  • Page 20: Dispositifs De Sécurité

    1. Sécurité GUID-E2E813C6-2DA2-4141-89EA-63753B520B34 [V1] 1.4 Dispositifs de sécurité GUID-F841FFE3-942D-4B27-83AC-C7DE5718038D [V1] 1.4.1 Dispositif de sécurité du hayon Le dispositif de sécurité du hayon est une vanne de coupure hydraulique qui maintient le hayon ouvert en toute sécurité et l'empêche de s'abaisser. La vanne de coupure est installée du côté...
  • Page 21: Robinet D'arrêt Hydraulique

    1. Sécurité GUID-44BDB8FC-7186-4803-B25B-732AF2996927 [V1] 1.4.4 Robinet d'arrêt hydraulique Le flexible hydraulique du pick-up comporte un robinet d'arrêt En position fermée du robinet, le pick-up ne descend pas. GUID-D28785B9-2C9C-4971-8590-78E8E41DC7F7-high.jpg [High] Fig. 3 GUID-A21910D9-1AD6-4534-8094-E0845E1D5AAC [V1] 1.4.5 Dispositif de sécurité du couteau à filet La protection du couteau à...
  • Page 22: Dispositif De Sécurité Du Pick-Up

    1. Sécurité GUID-3DCC4A65-59AB-47D7-BCF8-F9E3C6FF905F [V1] 1.4.8 Dispositif de sécurité du pick-up Le dispositif de sécurité du pick-up est une chaîne de sécurité qui : • Empêche le pick-up de tomber en cas de chute de pression hydraulique en cours de conduite •...
  • Page 23: Zones Dangereuses

    1. Sécurité GUID-8956E870-79C9-4B1A-A73B-EF923C4430B1 [V1] 1.5 Zones dangereuses L'opérateur commande la machine depuis le siège du tracteur (1) à l'aide du boîtier de commande, des vannes hydrauliques à simple et double effet et de l'arbre de PDF . La zone de danger (2) est celle située à proximité immédiate de la machine, dans laquelle des accidents peuvent se produire en cours d'utilisation.
  • Page 24 1. Sécurité Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 25: Introduction

    Sommaire 2. Introduction 2.1 Préface ..............27 2.1.1 Contenu du manuel .
  • Page 26 Sommaire 2.6.7 .2 Présentation des fonctions des boutons du menu Service système ... . 64 2.6.8 Oscilloscope ............64 2.6.8.1 Oscilloscope pour actuateurs et capteurs numériques .
  • Page 27: Préface

    2. Introduction 2.1 Préface GUID-F96E1D63-5FB0-4403-AFF3-64DD1334BBEA [V1] 2.1.1 Contenu du manuel Le présent manuel contient les informations techniques, les consignes d'utilisation, les procédures d'entretien et les informations de dépannage nécessaires pour utiliser la machine. Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à l'opérateur. Assurez-vous d'avoir bien compris toutes les informations avant d'utiliser la machine.
  • Page 28 2. Introduction GUID-7024750B-34B2-463E-A491-50E74883C539-high.jpg [High] Fig. 1 Nom de l'entreprise Charge verticale maximale admissible sur Catégorie du véhicule l'œillet de traction Numéro d'homologation de type (indiqué Charge maximale admissible sur l'essieu 1 ème uniquement lorsque la législation locale Poids du 2 essieu de la remorque l'exige) Nom du type...
  • Page 29 2. Introduction Version logicielle Date Boîtier de commande E-Link Appuyez à nouveau sur jusqu'à ce que Systeminfo s'affiche à l'écran. Numéro de série Version logicielle Date du logiciel Mémoire Informations sur le concessionnaire local agréé Nous vous recommandons d'inscrire le numéro de téléphone et l'adresse e-mail de votre concessionnaire agréé...
  • Page 30: Utilisation Prévue

    2. Introduction 2.2 Utilisation prévue GUID-7F8629CD-89B2-488D-AAA3-27A5A7D86694 [V1] 2.2.1 La machine La machine AVERTISSEMENT : Risque de blessure ou de dommage Utilisez la machine uniquement aux fins prévues ! GUID-285C4B99-EE2E-464A-9882-9D32B4C20EB0 [V1] 2.2.2 Utilisation correcte La machine est conçue pour être utilisée uniquement comme presse à balles, remorquée et alimentée par un tracteur, et pour être commandée par un contrôleur depuis le tracteur.
  • Page 31: Description

    2. Introduction 2.3 Description GUID-B5D38360-BFCA-4C0C-BA83-47E42E8B1AF7 [V1] 2.3.1 Présentation générale La machine fabrique une balle circulaire en 5 étapes : 1. Ramassage du produit de récolte en vrac avec l'unité de pick-up. 2. Coupe (si nécessaire) et transport du produit de récolte jusqu'à la chambre de compression. 3.
  • Page 32: Dispositif De Protection Contre Une Utilisation Non Autorisée

    2. Introduction GUID-6A8AEA66-B356-4B8C-B15A-DF991C9C671B [V1] 2.3.3 Dispositif de protection contre une utilisation non autorisée Pour vous assurer que la machine est uniquement utilisée par des personnes autorisées, un verrou peut être installé sur la tête de la barre d'attelage. Reportez-vous à la législation locale pour vérifier si ce dispositif est obligatoire.
  • Page 33: Unité De Pick-Up

    2. Introduction • Couteaux du système de coupe • Fond de canal d'alimentation (lors du débourrage). La vanne à simple effet du circuit hydraulique permet d'ouvrir la porte. GUID-A0F845EF-E5CE-4C2D-86EA-4BB94FAE0EE5 [V1] 2.3.6 Unité de pick-up L'unité de pick-up ramasse le produit de récolte sur l'andain et l'achemine jusqu'au rotor d'alimentation. Des vis sans fin déplacent le produit des côtés vers le centre.
  • Page 34: Fond De Canal

    2. Introduction Reportez-vous aux possibilités de systèmes de coupe disponibles : • Treize couteaux dans un groupe • Le système de coupe XtraCut 17 comporte un groupe de huit couteaux et un groupe de neufs couteaux. • Le système de coupe XtraCut 25 comporte un groupe de 12 couteaux et un groupe de 13 couteaux. GUID-1510CDB5-47A1-42C1-A6EC-7B590E12D8F0 [V1] 2.3.9 Fond de canal Le fond de canal peut être incliné...
  • Page 35: Appareils De Commande

    2. Introduction GUID-23ED079C-451D-4ADF-8929-AF7DD81ADA57 [V1] 2.4 Appareils de commande Pour que la machine fonctionne, il faut accoupler la machine à l'arbre de PDF d'un tracteur et raccorder les vannes hydrauliques à simple et double effet. Utilisation d'une des interfaces utilisateur dans la liste : •...
  • Page 36: Logiciel Balercontrol E

    2. Introduction GUID-6650388F-B639-4B79-8B59-CC2727CF87D5 [V1] 2.5 Logiciel Balercontrol E Le boîtier de commande Balercontrol E offre les fonctions et indications suivantes : GUID-1E4D2965-5CB4-4F31-98B2-DB831285C1B7-high.jpg [High] Fig. 5 Pos. Partie Signification LED, rouge Densité de la balle atteinte Écran, éclairage Ligne supérieure : vous ne pouvez pas supprimer le compteur prim‐...
  • Page 37: Définition Du Type De Machine

    2. Introduction Pos. Partie Signification Bouton Démarrez le liage par filet manuellement Signal sonore (à l'arrière) Densité de pressage définie atteinte LED, jaune Sélection de liage par filet auto‐ matique. (clignote lorsque le liage par filet est en marche) GUID-944FB66C-520B-475E-A153-D80C954C1D77 [V1] 2.5.1 Définition du type de machine 1.
  • Page 38: Ficelage

    2. Introduction GUID-C6B93852-CD8A-496B-93FE-DFB35C522C7E [V1] 2.5.3 Ficelage NOTE : Pour les récoltes fragiles, nous vous recommandons de procéder comme suit : • Au début du ficelage, utilisez plus de produit de récolte pendant un court instant après le début du ficelage •...
  • Page 39: Liage Par Filet

    2. Introduction GUID-D5409BDC-59D0-4665-95C0-2041849A8451 [V1] 2.5.4 Liage par filet Liage par filet manuel • Appuyez sur le bouton (4) jusqu'à ce que toutes les LED jaunes soient éteintes • Lorsque la densité de balle définie est atteinte, la LED rouge (1) clignote, puis reste allumée. Un avertissement sonore retentit •...
  • Page 40: Logiciel E-Link

    2. Introduction GUID-307CE8F0-890E-4E67-BD2B-0673AE8C80EB [V1] 2.6 Logiciel E-Link Le boîtier de commande E-Link permet d'utiliser la machine. L'unité de commande Balercontrol III est directement fixée à la machine, dans un boîtier dur. Boîtier de commande E-Link Boîtier de commande Balercontrol III Aperçu du menu Menu Tâche...
  • Page 41: Menu Moniteur

    2. Introduction GUID-344874F8-26BE-4C57-83CB-B3435DE60283 [V1] 2.6.1 Menu Moniteur Le menu TRAVAIL est le menu standard. Ce menu sert au fonctionnement de la machine. Le menu MONITEUR apparaît automatiquement dès que la commande est mise sous tension. Les informations suivantes sont affichées dans le menu MONITEUR : Terminal de contrôle •...
  • Page 42: Modes De Liage

    2. Introduction Mode de liage Interrupteur Paramètre de voir hydraulique fonctionne‐ Mode chapitre voir ment voir s de liage, Bloc Para‐ chapitre chapitre de soupapes mètres de page 42 fonctionne‐ hydrauliques, ment, page 44 page 43 Ficelage manuel Réglage pick-up Densité...
  • Page 43: Bloc De Soupapes Hydrauliques

    2. Introduction 2. Appuyez sur pour démarrer le liage. GUID-CBA2F545-8522-4A98-AE89-1A9A2C7DA58F [V1] 2.6.1.3 Bloc de soupapes hydrauliques Sélectionnez l'unité* à déplacer hydrauliquement à l'aide du répartiteur hydraulique. * La machine peut être équipée des unités suivantes : • Ramasseur, voir page 43 •...
  • Page 44: Paramètres De Fonctionnement

    2. Introduction Répartiteur hydraulique : Système de coupe 1. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner le dispositif de coupe Le dispositif de coupe s'affiche directement au- dessus du bouton central : 2. Déplacez le dispositif de coupe à l'aide de la vanne de distribution du tracteur.
  • Page 45: Paramètre De Fonctionnement : Réglage Des Couches De Filet

    2. Introduction Paramètre de fonctionnement : Réglage des couches de filet • Les couches de filet peuvent être réglées uniquement avec le boîtier de commande, lorsque la commande de filet électronique est activée dans le menu « Réglage », voir chapitre Présentation des fonctions des boutons du menu de configuration :,...
  • Page 46 2. Introduction GUID-4934263C-F6FE-4C26-86CC-1434441B5034 [V1] État de la machine : Liage Deux flèches qui tournent autour de la balle indiquent que la machine est en train de lier une balle. GUID-F6FB73F9-DCDC-4AA1-B5DE-2341D8EA56ED-low.png [Low] Fig. 16 GUID-F59B7300-422B-4AA7-9078-3B9E86A0D96B [V1] État de la machine : Ouverture de la porte arrière Lorsque le liage est terminé, l'écran affiche une flèche clignotante et émet un bip.
  • Page 47: Présentation Des Fonctions Des Boutons Du Menu Moniteur

    2. Introduction GUID-53E96B86-0356-48E4-B741-EB9E1B584E44 [V1] État de la machine, à l'arrêt Si le processus de liage par ficelage ou par filet s'arrête avant d'avoir terminé, la machine s'arrête et l'écran indique l'arrêt du débit de matériel (le débit de matériel n'est plus animé). Corrigez l'erreur et redémarrez manuellement le liage.
  • Page 48: Menu Configuration

    2. Introduction Réduisez la valeur définie pour les paramètres d'ex‐ écution sélectionnés : • Densité de la balle • Couches de filet – Aucune fonction – Acceptez le message, voir chapitre 2.6.6 Messages d'erreur, page 55 Appelez un menu. 2.6.2 Menu Configuration GUID-3483B539-A562-4DBF-B0DD-660ADCA122FD [V1] 2.6.2.1 Présentation des fonctions des boutons du menu de configuration : Légende...
  • Page 49 2. Introduction GUID-90BA8261-76BB-4DFC-9C51-AAC9168C6C6B-high.jpg [High] Fig. 20 Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 50: Menu Systeminfo

    2. Introduction GUID-2DF5581B-A9A5-422B-9267-023B05D5F2BC [V1] 2.6.3 Menu Systeminfo 1. Appuyez sur pour ouvrir l'aperçu du menu. 2. Appuyez sur pour faire défiler le menu jusqu'à « Systeminfo ». 3. Appuyez sur pour sélectionner « Systeminfo ». GUID-027354AD-7B95-45B2-B198-2B89C6D8A7CE-high.jpg [High] Fig. 21 Le menu « Systeminfo Blackbox 1/2 » et «...
  • Page 51: Risque De Blessure

    2. Introduction Les fonctions de diagnostic utilisées lorsque la machine est en fonctionnement. Il est possible d'observer l'ensemble des canaux des capteurs et des actionneurs. Vous devez appuyer sur une combinaison de boutons pour utiliser cette fonction. ATTENTION : Pièces mobiles Risque de blessure Le diagnostic étendu s'exécute lorsque la machine est en fonctionnement.
  • Page 52 2. Introduction Le diagnostic étendu permet de voir les écrans du capteur et de l'actionneur lorsque la machine est en marche. Le diagnostic étendu fonctionne de la même manière qu'un diagnostic standard. Mais il permet en outre de voir les écrans du capteur et de l'actionneur lorsque la machine est en marche.
  • Page 53: Présentation Des Fonctions Des Boutons Du Menu Diagnostic

    2. Introduction GUID-F0427132-6D36-42AC-A975-ECA88B59E33D [V1] 2.6.4.3 Présentation des fonctions des boutons du menu Diagnostic Légende Fonctionnement Faire défiler la page vers l'arrière Bouton gauche Utiliser l'oscilloscope Bouton central Faire défiler la page vers l'avant Bouton droit Basculer entre le diagnostic automatique et le diagnostic manuel Canal d'actionneur activé...
  • Page 54: Présentation Des Fonctions Des Boutons Du Menu Statistiques

    2. Introduction Les valeurs « total » ne peuvent être ni modifiées ni effacées. L'exemple montre que la machine a effectué 1 612 balles et a fonctionné pendant 44,1 heures de sa vie utilise. Il y a 20 compteurs journaliers disponibles. Le compteur illustré...
  • Page 55: Messages D'erreur

    2. Introduction Légende Fonctionnement Faites défiler l'écran vers le haut jusqu'à la sélection d'un compteur journalier Faites défiler l'écran vers le bas jusqu'à la sélection d'un compteur journalier Ouvrez l'aperçu du menu, ou bien poussez et main‐ tenez le bouton pendant trois secondes pour aller à la vue Moniteur GUID-2CC7822B-42DB-4B68-AA6C-D95FF2B5922D [V1] 2.6.6 Messages d'erreur...
  • Page 56: Messages D'erreur Standard

    2. Introduction • Si le message d'erreur continue à s'afficher à l'écran, coupez le circuit électronique. voir chapitre 5.4.4 Marche de secours de l'unité de liage (ficelage), page 148. NOTE : Pour éviter les problèmes d'alimentation, utilisez le câble homologué (référence 0972.20.40,00). Erreur système : Surcharge dans l'alimentation des capteurs Lorsque la tension d'alimentation du capteur et actionneur est trop élevée, le boîtier de commande...
  • Page 57 2. Introduction GUID-E3EF06A3-2B03-4CEA-B2FC-87AA64F918BF [V1] Erreur standard : Surcharge Une erreur s'est produite, qui a entraîné une surcharge électrique d'une unité. L'unité est désactivée automatiquement. Vous pouvez accepter le message d'erreur ; la sortie reste désactivée jusqu'au redémarrage du système. • Pour accepter le message d'erreur, appuyez sur la touche GUID-7A9CC6FA-9ECA-4275-8973-8294F0AFEEB0-high.jpg [High] Fig.
  • Page 58 2. Introduction GUID-638F4716-EC29-4BAE-AF15-077C78AD797F [V1] Erreur standard : Ensemble couteau à filet Le liage par filet manuel ne démarre pas. Vous pouvez accepter le message d'erreur. Le liage par filet ou le ficelage peut alors être démarré manuellement. Pour ce liage, la commande ignore le capteur de couteau à...
  • Page 59 2. Introduction GUID-2F463F52-E5A4-4757-BA13-825E73A0635D [V1] Erreur standard : La ficelle se déroule d'un seul côté L'une des deux ficelles ne se déroule pas (à cause d'une bobine de ficelle vide, par exemple). Vous pouvez accepter le message d'erreur. Ensuite : supprimez la cause. Le liage par filet ou par ficelage démarre.
  • Page 60: Menu Service Système

    2. Introduction GUID-6D96B4BB-084F-4B3C-8D32-2DA28188163D [V1] Erreur standard : 1 Crochet de porte ouvert Un crochet de verrouillage de la chambre de compression est ouvert. Vous pouvez accepter le message d'erreur. Sinon, il disparaît automatiquement de l'écran lorsque les deux crochets de verrouillage sont en position complètement ouverte ou fermée.
  • Page 61: Ouverture Du Menu Service Système

    2. Introduction Sous-menu Tâche Cf. chapitre MONITEUR Fermez le menu SERVICE SYSTÈME et ouvrez le voir chapitre Sous-menu Moni‐ menu MONITEUR. teur, page 61 CONFIGURA‐ Sélection de modèle de la machine, si plus d'une voir chapitre Sous-menu Configu‐ TION DU interface de machine est disponible.
  • Page 62: Enregistrez Les Réglages Avec La Touche

    2. Introduction GUID-723ADA29-C905-4DB4-97CB-FFD99A440A17-high.jpg [High] Fig. 47 GUID-564FD679-C2A5-442A-B057-AEC5C451D482 [V1] Sous-menu Configuration système La commande d'autres machines préparées est possible. • Sélectionnez le menu CONFIGURATION SYSTÈME : touches • Confirmez la sélection à l'aide de la touche • Sélectionnez la gamme de machines : touches •...
  • Page 63 2. Introduction GUID-FEC349DA-F1C2-460C-818B-D9690EC06248 [V1] Sous-menu Contenu EEPROM Dans ce sous-menu, le contenu EEPROM est affiché au format hexadécimal (à des fins de diagnostic). • Sélectionnez le menu CONTENU EEPROM à l'aide de la touche • Confirmez la sélection à l'aide de la touche •...
  • Page 64: Présentation Des Fonctions Des Boutons Du Menu Service Système

    2. Introduction GUID-7E9EC397-5A43-43C4-8583-6B7EF70E794C-high.jpg [High] Fig. 53 GUID-38F3C56A-3525-45BD-B9BE-AA9F16F56234 [V1] 2.6.7.2 Présentation des fonctions des boutons du menu Service système Légende Fonctionnement Service système Réglage système Contenu EEPROM Auto-test Bouton gauche Bouton central Bouton droit Sélectionnez un groupe Remontez d'une de machines ligne.
  • Page 65: Oscilloscope Pour Actuateurs Et Capteurs Numériques

    2. Introduction Utilisez l'oscilloscope pour voir la situation de tous les capteurs et actionneurs au cours des dernières 500 secondes (environ 8 minutes). La situation de tous les signaux peut également s'afficher en temps réel. • Dans chaque affichage de diagnostic, voir chapitre 2.6.4 Menu Diagnostic, page 50, le bouton central conduit à...
  • Page 66: Oscilloscope Pour Capteurs De Distance

    2. Introduction GUID-555D2DAF-C17E-40FC-B483-C36007D6EDA4 [V1] 2.6.8.2 Oscilloscope pour capteurs de distance GUID-2E3494CC-6410-44EE-B897-DD9A32A90657-high.jpg [High] Fig. 56 GUID-88A34D97-C1DF-4F57-8EEA-C06BB696AD65-high.jpg [High] Fig. 57 GUID-28C2187B-02C9-427E-A230-FEECF091E059 [V1] Diagnostic standard – capteurs numériques Les capteurs numériques de la machine sont des capteurs et des interrupteurs de proximité. L'état des capteurs et interrupteurs de proximité...
  • Page 67: Diagnostic Des Capteurs Numériques

    2. Introduction La page « Diagnostic des capteurs numériques 1/2 » affiche les capteurs suivants : GUID-B7E22C08-D9EC-4D07-8DAA-80B5AF5FB1F5-low.png [Low] Fig. 58 Diagnostic des capteurs numériques 1/2 Abréviation Contrôles du capteur Hook L. Dispositif de verrouillage, gauche Ouvert / fermé Hook R. Dispositif de verrouillage, droit Ouvert / fermé...
  • Page 68 2. Introduction Diagnostic des capteurs numériques 2/2 Abréviation Contrôles du capteur Press.sw Pressostat Pressostat fermé < 35 bar Pressostat ouvert > 35 bar Cutt.de1 Système de coupe 1 Position de repos / position de coupe Cutt.de2 Système de coupe 2 Position de repos / position de coupe Le système E-Link comporte une fonction de diagnostic par oscilloscope.
  • Page 69: Actionneur

    2. Introduction AVERTISSEMENT : Pièces mobiles Risque de blessure Coupez le moteur du tracteur. Attendez l'arrêt complet de la machine. Débranchez l'alimentation hydraulique du tracteur. NOTE : Le nombre d'actionneurs affiché à l'écran peut être modifié dans le menu « Configuration ». Diagnostic manuel Pour passer de la page «...
  • Page 70: Fonctionnement Automatique

    2. Introduction Diagnostic de vanne manuel 1/1 Twi Mot Insertion de ficelle motorisée Val. B1 Vanne B1* Val. B2 Vanne B2* Val. B3 Vanne A2* Val. B45 Vanne B45* Val. A2 Vanne A2* Val. B45 Vanne A14* *Le nom des vannes dépend du modèle de la machine. Le nom de la vanne est inscrit sur le bloc hydraulique ou les connexions hydrauliques.
  • Page 71: Présentation Des Fonctions Des Boutons Du Menu Diagnostic

    2. Introduction GUID-F0427132-6D36-42AC-A975-ECA88B59E33D [V1] 2.6.8.3 Présentation des fonctions des boutons du menu Diagnostic Légende Fonctionnement Faire défiler la page vers l'arrière Bouton gauche Utiliser l'oscilloscope Bouton central Faire défiler la page vers l'avant Bouton droit Basculer entre le diagnostic automatique et le diagnostic manuel Canal d'actionneur activé...
  • Page 72: Fonction De Délai Imparti

    2. Introduction GUID-B134B4FA-09C9-4B5A-9C29-B83FF3E3D1A1 [V1] 2.6.9.3 Fonction de délai imparti La fonction de délai imparti permet d'inscrire le créneau dans un délai imparti, par ex. : • délai imparti T = 10 secondes • délai imparti T = 20 secondes • délai imparti T = 50 secondes •...
  • Page 73: Fonction « Déport

    2. Introduction GUID-048DF6EB-BCD8-42AF-9A9F-AB30611BD34C [V1] 2.6.9.6 Fonction « Déport » (uniquement pour l'oscilloscope des capteurs analogiques) Utilisez la fonction de Déport pour déplacer la valeur de départ de l'axe vertical. Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction lorsque la valeur de zoom est supérieure à 1. GUID-F3F0772E-DAA6-43DA-9138-6DDC31CF546E-high.jpg [High] Fig.
  • Page 74: Présentation Des Fonctions Des Boutons Du Menu « Oscilloscope

    2. Introduction Actionneurs Abréviation Canal spécifié FETT Pompe de lubrification NETZ Raccordement du filet MESS Déclenchement du couteau à filet TMOT Moteur de ficelle Soupape B1 Soupape B2 Soupape B3 Soupape B45 Soupape A2 Soupape A14 GUID-9A054A5F-A075-42AE-BD6D-67C2F6E41669 [V1] 2.6.10 Présentation des fonctions des boutons du menu « Oscilloscope » La fonction de chaque bouton de l'oscilloscope est indiquée dans le tableau.
  • Page 75 2. Introduction Bouton Fonction À utiliser pour diminuer la limite de l'oscilloscope sélectionné • Page affichée • Fenêtre de temps définie (10 s, 20 s, 50 s, 100 s, 200 s, 500 s) • Position du curseur (en mode HOLD unique‐ ment) •...
  • Page 76 2. Introduction Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 77: Fonctionnement

    Sommaire 3. Fonctionnement 3.1 Première utilisation ............79 3.1.1 Calcul de la charge verticale maximale autorisée sur le point d'accouplement .
  • Page 78 Sommaire 3.6.6 Retrait de la patte d'appui ..........114 3.6.7 Déplacement d'une machine sans freins .
  • Page 79: Première Utilisation

    3. Fonctionnement GUID-2F6CB36A-B1EB-4ECB-A9AB-C9B763EBB22F [V1] 3.1 Première utilisation AVERTISSEMENT : Sécurité Suivez les consignes de sécurité pour effectuer les procédures du présent chapitre. voir Consignes de sécurité, chapitre 1.2 page 10 IMPORTANT : Certaines procédures du présent chapitre doivent être réalisées par un technicien agréé. En ce qui concerne les autres procédures du présent chapitre, nous vous recommandons de les réaliser en compagnie de votre concessionnaire agréé.
  • Page 80 3. Fonctionnement Procédure Placez la machine sur une surface propre et horizontale sur sa patte d'appui voir chapitre 3.6.5 Installation de la patte d'appui, page 114 et calez les rouesvoir chapitre 3.3.2 page 94. Placement ou retrait des cales de roue, Abaissez la patte d'appui jusqu'à...
  • Page 81: Réglage De L'arbre De Pdf

    3. Fonctionnement ATTENTION : Respectez le couple de serrage indiqué sur l'autocollant ! Utilisez des écrous neufs à chaque fois que vous desserrez des écrous et des boulons de sécurité. Serrez les boulons de la barre d'attelage au couple correct des deux côtés de la machine. Réglez la longueur de la barre de réglage jusqu'à...
  • Page 82: Blessures Corporelles

    3. Fonctionnement La longueur de fonctionnement la plus courte offre un recouvrement complet. En service normal, le recouvrement des avec un recouvrement de profil de 1/3 de la tubes coulissants doit représenter au moins les 2/3 de la LU de recouvrement de profil. L'arbre de transmission peut être brièvement utilisé...
  • Page 83: Raccordement Du Circuit Hydraulique

    3. Fonctionnement GUID-21772D38-B007-4EC7-8070-61D16AE6FC14 [V1] 3.1.6 Raccordement du circuit hydraulique Avant le démarrage de la procédure AVERTISSEMENT : Blessures corporelles Les flexibles hydrauliques endommagés se fissurent et l'huile hydraulique fuit par projection. L'huile hydraulique très chaude peut provoquer des brûlures et irriter la peau en cas de contact.
  • Page 84: Symbole Du Flexible Hydraulique

    3. Fonctionnement ° Symbole du flexible Fonction Raccordement du Code couleur hydraulique tracteur Ouverture et Simple effet Jaune fermeture de la porte Relevez et Simple effet Rouge abaissez le pick- Mettez la porte inférieure en posi‐ tions de service puis de repos. Mettez la porte double effet Rouge...
  • Page 85: Réglage Du Bac À Filet

    3. Fonctionnement ATTENTION : Endommagement de la machine. L'utilisation de solvants pour nettoyer le filtre entraîne un endommagement de la machine. Exemple : Le méthanol, l'acétone ou tout autre solvant organique ionisant entraînent une contamination de l'huile et endommagent la machine. Utilisez du pétrole ou de la benzine de pétrole pour nettoyer le filtre.
  • Page 86: Configuration De L'écran E-Link

    3. Fonctionnement Si vous utilisez un filet de 2 000 m (6 562 pi) de long, procédez comme suit des deux côtés : 1. Déposez les tiges (1) de la position inférieure. 2. Placez les tiges dans les orifices de position supérieure (3 et 4).
  • Page 87: Paramètre De La Machine

    3. Fonctionnement Appuyez sur les boutons pour sélectionner une option dans le menu. Appuyez sur pour confirmer la sélection. Appuyez sur les boutons pour sélectionner une option dans la liste des paramètres. Utilisez les boutons pour modifier le paramètre. Appuyez sur le bouton pour revenir au menu précédent.
  • Page 88: Réglage De La Langue Sur E-Link

    3. Fonctionnement Paramètre de la machine Plage des paramètres Commande électronique de filet Oui/Non (Surveille le nombre de couches Oui = saisie du nombre de de filet Varie avec les caractéris‐ couches de filet sur E-Link. voir tiques de machine) chapitre 3.4.7 Définition des couches de filet,...
  • Page 89 3. Fonctionnement Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu Moniteur. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le menu Réglage. GUID-027354AD-7B95-45B2-B198-2B89C6D8A7CE-high.jpg [High] Fig. 10 Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le menu Langue. Appuyez sur le bouton pour sélectionner une langue dans la liste.
  • Page 90: Brancher La Machine Sur Le Tracteur

    3. Fonctionnement GUID-550C7FB5-710C-4BD9-BD28-90D7A08AA444 [V1] 3.2 Brancher la machine sur le tracteur. Avant le démarrage de la procédure AVERTISSEMENT : Endommagement Assurez-vous que la charge verticale maximale transférée au tracteur par la machine est inférieure à la charge verticale autorisée sur le point d'accouplement, voir Calcul de la charge verticale maximale autorisée sur le point chapitre 3.1.1 d'accouplement,...
  • Page 91 3. Fonctionnement Si la machine est équipée d'un système de freinage pneumatique : a) Purgez le réservoir d'air. voir chapitre 3.3.3 Purge du réservoir d'air du système de frein pneumatique, page 94 b) Assurez-vous que l'ensemble des rondelles d'étanchéité des têtes d'accouplement du tracteur et de la machine sont propres.
  • Page 92: Position De Transport Et De Conduite

    3. Fonctionnement GUID-7C685B11-B409-4719-951E-A5F451656EBF [V1] 3.3 Position de transport et de conduite Avant le démarrage de la procédure AVERTISSEMENT : Sur les machines équipées d'un frein pneumatique : veillez à régler le levier du correcteur Déplacement d'une machine de freinage sur la force de freinage totale. voir chapitre 3.6.7 sans freins, page 115 AVERTISSEMENT :...
  • Page 93 3. Fonctionnement Mettez les roues de guidage à gauche et à droite de la machine en position de transport : a) Faites passer les roues de guidage de la position de pressage à la position de transport. b) Fixez les roues de guidage à l'aide d'une goupille fendue.
  • Page 94: Serrage Ou Desserrage Du Frein De Stationnement

    3. Fonctionnement GUID-7AB86EBA-64E1-4016-8157-93B4DD69B0A2 [V1] 3.3.1 Serrage ou desserrage du frein de stationnement AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne déplacez pas la machine avant que le frein à main soit complètement desserré. La poignée du frein à main peut être rangée lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ceci permet d'éviter tout mouvement accidentel.
  • Page 95 3. Fonctionnement Procédure Tirez sur la broche de la soupape de vidange du réservoir d'air. a) Si nécessaire, passez un fil à travers l'orifice de la broche pour pouvoir la tirer. Tirez sur la broche jusqu'à ce que toute l'eau soit sortie.
  • Page 96: Préparer La Machine Pour La Mise En Balle

    3. Fonctionnement 3.4 Préparer la machine pour la mise en balle GUID-63E82E4D-65BE-4858-9930-C434A81408CB [V1] 3.4.1 Réglage de la hauteur du pick-up Avant le démarrage de la procédure IMPORTANT : Réglez la hauteur du pick-up de sorte que les porte-dents soient à 2 cm (0,8 po) minimum du sol.
  • Page 97: Extraction Des Tubes D'éjecteur De Balles

    3. Fonctionnement Détachez la chaîne (2) du crochet des côtés gauche et droit de la machine. Tenez le pare-vent (1) à la hauteur requise et fixez le maillon correct au crochet des côtés gauche et droit. GUID-AB4F2F18-5523-484A-8A12-983BAB37A807-high.jpg [High] Fig. 20 Fixez le dernier maillon au crochet pour vous assurer que la chaîne ne se déplace pas librement dans le pick-up.
  • Page 98 3. Fonctionnement ATTENTION : Risque de coupures Portez toujours des gants de sécurité lorsque vous intervenez à proximité du couteau à filet et sur le filet. ATTENTION : Charge lourde Notez qu'un rouleau de filet de 3 000 m (9 843 pi) de plus de 1,23 m (4,0 pi) de largeur peut peser très lourd (>...
  • Page 99: Insertion Du Filet

    3. Fonctionnement GUID-76CD9E8C-B330-4A25-B989-AC8A8733EBE1 [V1] 3.4.6 Insertion du filet Procédure Enfoncez le rouleau de filet neuf (1) dans le support. Accrochez la chaîne de sûreté (2). Inclinez le support (3) et le filet dans le bac à filet. NOTE : Assurez-vous de connaître le sens de rotation du filet.
  • Page 100 3. Fonctionnement Placez le filet à travers le tube de guidage supérieur (2), le tendeur de filet (3) et le dispositif d'expansion (4). Placez-le ensuite entre le rouleau en caoutchouc (5) et le rouleau en acier (6). Tournez le rouleau en caoutchouc (5) à la main jusqu'à...
  • Page 101: Définition Des Couches De Filet

    3. Fonctionnement GUID-CC1105D5-74AB-4D67-BA3C-A70AEF8A0F48 [V1] 3.4.7 Définition des couches de filet Balercontrol E Pour définir le nombre de couches de filet, déplacez le levier sur l'échelle. NOTE : Placez-le d'abord au centre de l'échelle. Pour utiliser moins de matériau de liage, réglez par incréments vers l'icône (-) pour les prochaines balles.
  • Page 102: Enfilage De La Ficelle

    3. Fonctionnement IMPORTANT : Pour un résultat optimal : • Les fils de la ficelle ne doivent pas se toucher. • Utilisez des ficelles en plastique de qualité. • Placez les bobines de ficelle à la verticale et côte à côte dans la boîte de ficelle. (Les bobines de ficelle mal engagées peuvent se briser.) GUID-365FD3A3-8C4B-477A-867A-2B6853E4E88F-high.jpg [High]...
  • Page 103: Réglage Du Frein À Ficelle

    3. Fonctionnement Tirez la ficelle (B) à travers l'œillet de guidage. Enfilez les deux ficelles à travers les deux d'œillets de guidage. Tirez les ficelles jusqu'aux rouleaux d'alimentation (4), chacune dans sa propre entrée. GUID-8895723E-2A8F-41D2-8768-3AE26A38B5A5-high.jpg [High] Fig. 33 Œillet A de barre de liage Œillet B de barre de liage Dispositif de serrage et de coupe Rouleau de renvoi...
  • Page 104: Réglage De La Distance Par Rapport Au Bord

    3. Fonctionnement GUID-12A7BD0A-8664-4710-82A3-F102CC12DED5 [V1] 3.4.11 Réglage de la distance par rapport au bord Procédure Réglez l'entretoise de plage (2) sur les côtés gauche et droit. Si la récolte est très sèche et friable, réglez les retenues au milieu de la machine. GUID-6B85E63F-28A1-41A8-83E3-95F7016CC2BA-high.jpg [High] Fig.
  • Page 105 3. Fonctionnement 1. Allez au menu Moniteur et appuyez sur le bouton central à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône s'affiche au-dessus du bouton. 2. Réglez le distributeur du tracteur pour engager les couteaux. Vérifiez que les couteaux sont complètement engagés. 3.
  • Page 106: Groupe De Couteaux

    3. Fonctionnement GUID-2A5F7267-DF77-42BA-AABB-E4CA7CEF9192-high.jpg [High] Fig. 36 1. Réglez les vannes (1) et (2) si nécessaire. 2. Réglez le distributeur du tracteur pour engager les groupes de couteaux corrects. GUID-ABC722F5-7A9E-40BA-A0EC-679EA94619F3-high.jpg [High] Fig. 37 Groupe de couteaux Positions de la vanne Aucun couteau Vanne 1 Position 0 Vanne 2 Position 0 8 couteaux...
  • Page 107: Ouverture Ou Fermeture Des Capots Latéraux

    3. Fonctionnement GUID-E0793F9B-3008-4FE8-B70F-349521A04308 [V1] 3.4.15 Ouverture ou fermeture des capots latéraux AVERTISSEMENT : Risque de blessures Ne faites pas fonctionner la machine lorsque les capots latéraux sont ouverts. Verrous sur les capots gauche et droit. GUID-F11EE748-D083-4954-A61D-552A6870CC66-high.jpg [High] Fig. 38 Verrous sur le dessus. GUID-5A664868-6ADB-4AEC-A913-6DEBEE57B5D5-high.jpg [High] Fig.
  • Page 108: Utilisation De La Machine

    3. Fonctionnement 3.5 Utilisation de la machine GUID-C24A6309-1EFD-4FA7-A9C3-E8CB61F0BC84 [V1] 3.5.1 À vérifier avant d'utiliser la machine Avant d'utiliser la machine : 1. Assurez-vous que les procédures décrites au chapitre « Première utilisation » ont été suivies. 2. Assurez-vous que l'entretien a été effectué afin de prévenir toute défaillance. voir chapitre 4.1 Calendrier d'entretien préventif, page 119...
  • Page 109: Gros Andain

    3. Fonctionnement Avec un bon style de conduite, le produit de récolte est utilisé sur la largeur totale du pick-up et de la chambre de compression. GUID-061844B8-C0F3-425E-A048-CCFB06E6B8EE [V1] 3.5.4 Gros andain Si l'andain est plus large que la chambre de compression : 1.
  • Page 110: Débourrage (Machine Avec Hydroflexcontrol)

    3. Fonctionnement Procédure Assurez-vous que vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité et que personne ne se trouve dans la zone de pivotement, qu'aucune ligne électrique ne se trouve à proximité et que la balle ne peut pas rouler ni pencher et blesser quelqu'un. Utilisez la vanne à...
  • Page 111: Débourrage Manuel (Machine Sans Hydroflexcontrol)

    3. Fonctionnement 6. S'il y a bourrage à ce moment : désengagez l'arbre de PDF et recommencez l'étape 5 en diminuant encore plus le régime de la PDF . Refaites les étapes 5 et 6 une ou plusieurs fois jusqu'à éliminer le bourrage.
  • Page 112: Procédure D'arrêt Dans La Parcelle

    3. Fonctionnement Relevez le pare-vent et utilisez la chaîne pour le fixer. Ouvrez le capot latéral à droite. Placez la clé d'inversion sur la roue dentée. Tournez la clé d'inversion dans le sens antihoraire pour libérer la bourre. Après le débourrage de la machine, passez aux étapes suivantes : Retirez la clé...
  • Page 113: Désaccoupler La Machine Du Tracteur

    3. Fonctionnement 3.6 Désaccoupler la machine du tracteur GUID-9412AB2A-6B4E-445B-BC3B-A690116CFC19 [V1] 3.6.1 Stationnement de la machine Procédure Assurez-vous que le sol est ferme et horizontal pour supporter les roues de la machine et la patte d'appui. Assurez-vous que la chambre de compression est vide et que la porte est fermée et verrouillée. Libérez la pression du circuit hydraulique ;...
  • Page 114: Patte D'appui

    3. Fonctionnement a) Sur une machine à accouplement bas : placez l'arbre de transmission sur le support d'arbre de transmission. b) Sur une machine à accouplement haut : placez l'arbre de transmission dans la sangle. Désaccouplez la machine. Installez le dispositif de verrouillage sur la tête de la barre d'attelage, voir chapitre 2.3.3 Dispositif de protection contre une utilisation non autorisée, page 32...
  • Page 115: Déplacement D'une Machine Sans Freins

    3. Fonctionnement GUID-430C60A5-2EE7-4E97-84A7-A29995D04FAD [V1] 3.6.7 Déplacement d'une machine sans freins Avant le démarrage de la procédure AVERTISSEMENT : Risque de caractéristiques de manutention inhabituelles. Raccordez toujours les flexibles pneumatiques au tracteur lors du déplacement ou de l'utilisation de la machine. Avant le démarrage de la procédure Lorsque les flexibles d'air du tracteur ne sont pas branchés et que le réservoir d'air est plein, alors les freins peuvent être engagés.
  • Page 116: Mise Hors Service De La Machine

    3. Fonctionnement Symbole Effet du frein Données Faible effet de freinage. Pas sur la La machine ne freine pas suffi‐ voie publique samment pour des déplacements sur la voie publique. Si la machine est remorquée par un tracteur, ce réglage n'est pas admissible.
  • Page 117: Graissage Et Entretien

    Sommaire 4. Graissage et entretien 4.1 Calendrier d'entretien préventif ......... . 119 4.2 Calendrier de lubrification .
  • Page 118 Sommaire Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 119: Calendrier D'entretien Préventif

    4. Graissage et entretien GUID-5BD31FC9-C416-4048-B6F6-EBD243F94028 [V1] 4.1 Calendrier d'entretien préventif Entretien avant la première utilisation, après modification ou réparation de la machine ou après de longues périodes de remisage • Vérification de l'absence de dommage et de fuite de liquide sur les flexibles hydrauliques. voir chapitre 4.12 Vérification de l'absence de dommage et de fuite sur les flexibles hydrauliques, page 137...
  • Page 120 4. Graissage et entretien • Vérifiez l'absence de dommage et de fuite de liquide sur les flexibles hydrauliques. voir chapitre 4.12 Vérification de l'absence de dommage et de fuite sur les flexibles hydrauliques, page 137 Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 121: Calendrier De Lubrification

    4. Graissage et entretien GUID-9B270AAE-2FB6-4C4D-AD31-E9465B310446 [V1] 4.2 Calendrier de lubrification GUID-73468E04-BC55-4E77-AE63-9BD7E8439507-high.jpg [High] Fig. 1 1. Assurez-vous de désengager l'arbre de PDF , de couper le moteur du tracteur et de retirer la clé. 2. Lubrifiez les pièces à l'aide du lubrifiant indiqué et conformément à l'intervalle des tableaux de ce paragraphe.
  • Page 122 4. Graissage et entretien Toutes les 500 balles (ou chaque jour) Position sur Partie de la machine Lubrification Remarque la figure Arbre de transmission Système de lubrification des sur le côté droit de la machine chaînes Charnière de porte sur les deux côtés de la machine Dispositif de dosage, avant gauche (A²) Dispositif de dosage, avant droit non illustré...
  • Page 123 4. Graissage et entretien Tous les ans, à la fin de la saison (dans des conditions particulières d'utilisation, également toutes les semaines) Position sur Partie de la machine Lubrification Remarque la figure Rondelles Belleville des crochets Déposez, nettoyez et graissez de verrouillage Attention : veillez à...
  • Page 124: Nettoyer La Machine

    4. Graissage et entretien GUID-B1614D1A-201F-4E80-B602-C58502366B13 [V1] 4.3 Nettoyer la machine NOTE : Au cours des trois mois suivant la livraison, n'utilisez pas de nettoyeur à vapeur haute pression (la peinture continue de durcir pendant cette période). NOTE : N'utilisez pas de vapeur à une pression supérieure à 100 bar (1 450 psi), ni d'eau à une température supérieure à...
  • Page 125: Meulage Des Couteaux Du Système De Coupe

    4. Graissage et entretien GUID-3A080476-8D4D-40DC-906D-4A4422E5E063 [V1] 4.4 Meulage des couteaux du système de coupe AVERTISSEMENT : Champs magnétiques N'intervenez pas sur les aimants des porte-lames si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre implant. Leur fonctionnement est susceptible d'être altéré par des champs magnétiques.
  • Page 126: Meulage Des Couteaux

    4. Graissage et entretien Recherchez le levier de l'axe des couteaux dans le carter du fond de canal, à droite dans le sens de conduite. Déplacez le levier vers le bas d'environ 90° jusqu'en butée. Pénétrez dans la chambre de compression et utilisez des pinces pour déposer les couteaux en diagonale de l'axe des couteaux.
  • Page 127: Remplacement Des Couteaux Par De Faux-Couteaux

    4. Graissage et entretien GUID-BAE60FE0-1B10-4949-99E9-AB65A6C69950 [V1] 4.5 Remplacement des couteaux par de faux-couteaux AVERTISSEMENT : Champs magnétiques N'intervenez pas sur les aimants des porte-lames si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre implant. Leur fonctionnement est susceptible d'être altéré par des champs magnétiques.
  • Page 128: Graissage Et Entretien

    4. Graissage et entretien Recherchez le levier de l'axe des couteaux dans le carter du fond de canal, à droite dans le sens de conduite. Déplacez le levier vers le bas d'environ 90° jusqu'en butée. Pénétrez dans la chambre de compression et utilisez des pinces pour déposer les couteaux en diagonale de l'axe des couteaux.
  • Page 129: Lubrification Des Rouleaux

    4. Graissage et entretien GUID-BD924B7D-A86E-4BA3-8235-679639064108 [V1] 4.6 Lubrification des rouleaux Procédure Lubrifiez les rouleaux et les pièces conformément au Calendrier de lubrification. voir Calendrier de lubrification, page 122 Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 130: Entretien Du Système De Lubrification Des Chaînes

    4. Graissage et entretien 4.7 Entretien du système de lubrification des chaînes GUID-F3D9C630-D2F9-412E-9A5D-7CC2FB4F2B77 [V1] 4.7.1 Vérification du niveau du réservoir d'huile du système de lubrification des chaînes Avant le démarrage de la procédure Le système de lubrification des chaînes fournit de l'huile du réservoir aux chaînes d'entraînement. ATTENTION : Risque d'endommagement des pièces La pompe de lubrification et les chaînes à...
  • Page 131 4. Graissage et entretien Retirez le capuchon du réservoir . Assurez-vous que le filtre est propre ; au besoin : a) Déposez le filtre du réservoir d'huile. b) Nettoyez le filtre en utilisant exclusivement de la benzine ou du pétrole. c) Insérez le filtre dans le réservoir d'huile.
  • Page 132: Tension Des Chaînes À Rouleaux

    4. Graissage et entretien GUID-90BDE388-C359-4FC4-B80F-2055546E6FEA [V1] 4.8 Tension des chaînes à rouleaux La bonne tension de chaîne contribue à réduire l'usure des chaînes, des barbotins et des roulements à rouleaux. Vérifiez et réglez la tension de chaîne après 500 balles. ATTENTION : Endommagement Les chaînes neuves s'allongent après une courte période d'utilisation.
  • Page 133 4. Graissage et entretien GUID-4D766148-3DD5-493B-A5E8-644303291143-high.jpg [High] Fig. 11 Chaîne d'entraînement par vis sans fin et du pick-up La tension de la vis sans fin et de l'entraînement du pick-up est effectuée par un tendeur de chaîne à silentbloc. Desserrez la vis et déplacez le silentbloc jusqu'à ce que la flèche s'oriente à 15° sur l'échelle, puis serrez la vis.
  • Page 134: Réglage Des Déflecteurs

    4. Graissage et entretien GUID-445D5F74-5A57-4A71-B8CA-112339EEA418 [V1] 4.9 Réglage des déflecteurs Avant le démarrage de la procédure Deux déflecteurs (1) empêchent le filet ou la ficelle de sortir des chambres de rouleaux. Les deux déflecteurs sont installés dans la zone inférieure des chambres de rouleaux. La distance entre le déflecteur et le rouleau est réglable.
  • Page 135: Réglage Du Frein À Disque Du Dispositif De Liage Par Filet

    4. Graissage et entretien GUID-673B7AB7-4A2E-46E4-81CC-85AED8FFEFF3 [V1] 4.10 Réglage du frein à disque du dispositif de liage par filet Avant le démarrage de la procédure Afin d'éviter tout déroulement inopiné du rouleau de filet, vous devez régler le frein à disque. Le levier en position relevée, il ne doit pas être possible de faire tourner le rouleau à...
  • Page 136: Réglage Des Amortisseurs

    4. Graissage et entretien GUID-D1B1E798-BF50-4AF7-B83D-FE38FF63B5E8 [V1] 4.11 Réglage des amortisseurs Avant le démarrage de la procédure Du côté gauche de la machine, les mouvements du tendeur de filet sont freinés par un amortisseur. Deux écrous à oreilles pressent les garnitures de friction contre le tendeur de filet de chaque côté. Procédure Assurez-vous que la machine est hors tension conformément à...
  • Page 137: Vérification De L'absence De Dommage Et De Fuite Sur Les Flexibles Hydrauliques

    4. Graissage et entretien GUID-4CDB3270-F6AF-4F0F-9B38-CF7BCAD0C0F7 [V1] 4.12 Vérification de l'absence de dommage et de fuite sur les flexibles hydrauliques ATTENTION : Risque de blessure dû aux liquides hydrauliques pouvant pénétrer sous la peau. Utilisez un morceau de carton et N'utilisez JAMAIS les doigts, le visage ni d'autres parties du corps pour rechercher des fuites.
  • Page 138 4. Graissage et entretien Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 139: Dépannage

    Sommaire 5. Dépannage 5.1 Plaque de guidage d'alimentation ........141 Débourrage manuel du fond de canal d'alimentation (machine avec Hydroflexcontrol) .
  • Page 140 Sommaire Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 141: Plaque De Guidage D'alimentation

    5. Dépannage GUID-36C713BF-A5D0-4D30-9125-0366A154D2AB [V1] 5.1 Plaque de guidage d'alimentation La plaque de guidage d'alimentation est installée dans la chambre de compression. En cas de bourrage, vous pouvez déposer la plaque de guidage d'alimentation. GUID-6EDC1616-76F0-4B55-A527-1A7F6CA569A9-high.jpg [High] Fig. 1 Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 142: Débourrage Manuel Du Fond De Canal D'alimentation (Machine Avec Hydroflexcontrol)

    5. Dépannage GUID-0F7F2392-DB4B-4585-93C0-9D5574F368A5 [V1] 5.2 Débourrage manuel du fond de canal d'alimentation (machine avec Hydroflexcontrol) Avant le démarrage de la procédure NOTE : Si le dispositif Hydroflexcontrol ne peut pas éliminer le bourrage, il faut alors effectuer cette procédure. Avant le démarrage de la procédure AVERTISSEMENT : Champs magnétiques N'intervenez pas sur les aimants des porte-lames si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre implant.
  • Page 143: Changement D'une Roue De Transport

    5. Dépannage GUID-A2A25D8D-7E43-48D0-9193-F5C455108A40 [V1] 5.3 Changement d'une roue de transport IMPORTANT : Assurez-vous de désengager la PDF et de couper le moteur du tracteur. La PDF et toutes les pièces en mouvement doivent s'arrêter avant toute intervention. Assurez-vous que la machine est immobilisée. En cas d'opération d'entretien sur la voie publique, respectez la législation locale en matière de sécurité.
  • Page 144: Marche De Secours De L'unité De Liage

    5. Dépannage 5.4 Marche de secours de l'unité de liage GUID-F6EF2CBB-1090-4E6B-A7AF-D2F268DE5623 [V1] 5.4.1 Marche de secours de l'unité de liage (Balercontrol E) Avant le démarrage de la procédure En cas de défaillance de la commande électronique de l'unité de liage, il est possible de faire fonctionner l'unité...
  • Page 145 5. Dépannage Déplacez le capteur de couches de filet jusqu'à la butée. Dans le cas contraire, il sera endommagé lors des étapes suivantes. Déposez le rotor de capteur. GUID-C8234C6C-ACD9-4484-9785-049FE7F9C51E-high.jpg [High] Fig. 5 Déposez la barre (1) du levier de commande (3) et de la came (2).
  • Page 146: Arrêt De La Marche De Secours Du Dispositif De Liage (E-Link)

    5. Dépannage Branchez le connecteur (1) sur le connecteur (2). Actionnez les feux de stationnement pour démarrer le liage. Lorsque le liage commence, éteignez les feux de stationnement. GUID-90322473-1C81-4D1C-A983-9E6E3450C6F8-high.jpg [High] Fig. 8 GUID-7091AAB4-9ACE-4C9C-B731-C39FA5F1F3D4 [V1] 5.4.3 Arrêt de la marche de secours du dispositif de liage (E-Link) Procédure Débranchez les connecteurs électriques entre le tracteur et la machine.
  • Page 147 5. Dépannage Branchez le connecteur (1) sur le connecteur noir. GUID-90322473-1C81-4D1C-A983-9E6E3450C6F8-high.jpg [High] Fig. 10 NOTE : Certaines machines comportent une barre de secours. Sur les machines neuves, vous pouvez utiliser la barre standard pour la marche de secours. Installez la barre plus courte de 158 mm (1). Posez une extrémité...
  • Page 148: Marche De Secours De L'unité De Liage (Ficelage)

    5. Dépannage Montez la plaque d'arrêt. Assurez-vous que la distance entre la plaque d'arrêt et la vis moletée est de 2 mm. Dans le menu Diagnostic : Vérifiez le déclenchement de l'accouplement / du couteau de filet et le fonctionnement du capteur de déroulement de filet (couches de filet).
  • Page 149 Sommaire 6. Spécifications 6.1 Spécifications ............151 6.1.1 Dimensions .
  • Page 150 Sommaire Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 151: Spécifications

    6. Spécifications GUID-95EBE3B7-F7C3-4B43-AB2A-28C660107BAA [V1] 6.1 Spécifications Pos. Spécifications Diamètre de la chambre de compression Environ 1,25 m (4,1 pi) Largeur de la chambre de compression 1,23 m (4,0 pi) Largeur de travail du ramasseur 2,00 / 2,25 m (6,6 / 7 ,4 pi) Régime de PTO 540 tr/min Système de coupe...
  • Page 152: Dimensions

    6. Spécifications GUID-0F9AAC89-4D24-417F-9661-B174AED16ABF [V1] 6.1.1 Dimensions Les dimensions changent en fonction du type de pneus et de la hauteur de la tête de barre d'attelage installée. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les dimensions maximales. GUID-02FD5556-F767-4F73-A5A2-EE56F8E98682-high.jpg [High] Fig. 1 Dimensions Largeur maximale (A) * 2 700 mm (106 po) Hauteur (B)
  • Page 153: Expédition

    6. Spécifications 6.2 Expédition GUID-652C48B5-BF19-47A8-A591-80023D8BC293 [V1] 6.2.1 Levage de la Machine DANGER : Risque d'impact par chute d'objets. Cela peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Ne travaillez pas sous des charges suspendues et ne restez pas en dessous non plus. La machine est équipée de deux œillets de levage destinés à...
  • Page 154 6. Spécifications La machine comporte quatre anneaux approuvés permettant de fixer la machine sur un camion. Deux à l'arrière et deux à l'avant de la machine. • Passez les sangles ou les chaînes à travers les anneaux et fixez la machine sur le camion. GUID-D52EBE3E-77DD-41F4-98E6-159FD9EDD689-high.jpg [High] Fig.
  • Page 155: Mise Au Rebut

    6. Spécifications GUID-B9DFDED4-9643-4B88-8ED2-B50F32CC1CA3 [V1] 6.3 Mise au rebut La mise au rebut correcte de ce produit permet de protéger de précieuses ressources et de prévenir tout effet négatif potentiel sur la santé de l'homme et l'environnement, susceptible de se produire en cas de traitement inapproprié...
  • Page 156 6. Spécifications Presse à balles à chambre fixe 1745.LE.FR01...
  • Page 157: Index

    Index Index dispositif de sécurité du couteau à filet ....21 dispositif de sécurité du hayon ......... 20 ajout de matériel d'emballage ........97 dispositif de sécurité du pick-up ....... 22 amortisseur ............dispositifs de sécurité ..........appoint d'huile ............130 distance par rapport au bord ........
  • Page 158 Index produit de récolte ........... protection de la porte ..........20 hauteur de la barre d'attelage ........79 protection du couteau à filet ........21 hauteur du pick-up ............ 96 raccorder les branchements hydrauliques ....83 insertion d'un rouleau de filet ........97 réglage de l'arbre de PDF .........
  • Page 160 © AGCO Corporation, 2018. Tous droits réservés. 1745.LE.FR01 (Français) Janvier 2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Rp 245Rp 245 prof