Télécharger Imprimer la page
LELY Cosmix P Manuel De L'opérateur
LELY Cosmix P Manuel De L'opérateur

LELY Cosmix P Manuel De L'opérateur

Distributeur de concentrés
Masquer les pouces Voir aussi pour Cosmix P:

Publicité

Liens rapides

Lely Cosmix P
Distributeur de concentrés
Manuel de l'opérateur
FR - Original français
5.2308.8522.0 -
.
Lely Industries N.V.
www.lely.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LELY Cosmix P

  • Page 1 Lely Cosmix P Distributeur de concentrés Manuel de l’opérateur FR - Original français 5.2308.8522.0 - Lely Industries N.V. www.lely.com...
  • Page 2 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 3 Aucun extrait de cette publication ne peut être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l’accord préalable écrit de Lely Holding B.V. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d’erreurs ou d’omissions.
  • Page 4 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Marques commerciales, droits d’auteur et clause de non-responsabilité...
  • Page 5 in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste des modifications incluses Remarques Date de Révision Chapitre(s) publication (mm/aaaa) Tous 04/24 Version initiale Liste des modifications incluses...
  • Page 6 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications incluses...
  • Page 7 Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Toutes les informations figurant dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin. Lely décline toute responsabilité quant aux erreurs ou fautes figurant dans ce manuel. Les recommandations doivent servir de lignes directrices.
  • Page 8 La plaque signalétique du type et du numéro de série est fixée sur le boîtier de commande du distributeur de concentrés, sur le dessus. Joignez toujours le type et le numéro de série de votre distributeur de concentrés lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange.
  • Page 9 Numéro de contact du prestataire de services local Nous vous recommandons d'inscrire le numéro de téléphone et l'adresse e-mail de votre prestataire de services Lely local dans le tableau ci-dessous. Vous trouverez ainsi facilement ces informations. Numéro de téléphone Adresse e-mail...
  • Page 10 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Préférence...
  • Page 11 Table des matières Cosmix P ....................1-1 Introduction .
  • Page 12 4.6.2.1 Lely Horizon ..............4-10 4.6.2.2...
  • Page 13 Qwes H/HR-LD, pour l’identification à l’aide d’un lecteur d’ID infrarouge • Le robot est installé dans le bâtiment d’élevage. Le robot Cosmix P intègre une barrière de protection afin que les animaux dominés puissent eux aussi manger leur portion de concentré sans être dérangés.
  • Page 14 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Cosmix P...
  • Page 15 in n o vato rs in ag ric u ltu re Sécurité Icônes de signalisation Notez l'utilisation des termes de signalisation DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité. Le terme de signalisation de chaque message suit les directives suivantes : Danger Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 16 in n o vato rs in ag ric u ltu re Consignes de sécurité C’est à VOUS qu'incombe la responsabilité de l'utilisation et de l'entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine. VOUS devez vous assurer que vous-même et toutes les autres personnes chargées d’utiliser la machine, d’en assurer l'entretien ou de travailler à...
  • Page 17 Passez fréquemment en revue (par exemple, une fois par an) les consignes de sécurité avec tous les • opérateurs. • Pour toute question, contactez votre prestataire de services Lely le plus proche. 2.2.2 Sécurité électrique Seul un électricien agréé est habilité à raccorder le robot à une source d’alimentation électrique.
  • Page 18 in n o vato rs in ag ric u ltu re Fixez la porte du M-Box au châssis avant de couper l’arrivée d’air et d’intervenir sur le robot. • Avant d’intervenir sur le robot, débranchez et isolez l’alimentation électrique, coupez l’arrivée d’air et •...
  • Page 19 in n o vato rs in ag ric u ltu re N° Autocollant Explications Attention : Risque d’électrocution Risque de choc électrique. Un contact entraînera un choc électrique ou une brûlure. Avant toute opération d’entretien, débranchez l’alimentation électrique. Autocollant de risque d’électrocution (sauf Canada et États-Unis) Autocollant de risque d’électrocution (Canada et États-Unis)
  • Page 20 Vous pouvez acheter des étiquettes de sécurité auprès de votre prestataire de services Lely local. • 2.3.3 Pose des étiquettes de sécurité Vérifiez que la surface où vous apposez votre étiquette est propre et sèche.
  • Page 21 in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications Spécifications et conditions Conditions générales d’exploitation Température ambiante -15 °C à +40 °C (5 °F à 104 °F) Humidité 5-99 % sans condensation Capacité Capacité de la trémie d’alimentation 50 l (13,2 gal) 1 ou 2 Nombre de trémies d’alimentation...
  • Page 22 L’installation électrique finale (mise à la terre incluse)doit être approuvée par un électricien agréé qui fournira un rapport officiel transmis au fournisseur Lely avant l’utilisation de l’installation. Aucune garantie couvrant les éléments électroniques ne sera accordée si la mise à la terre n’est pas correctement installée.
  • Page 23 in n o vato rs in ag ric u ltu re Vérification de la pertinence du type d’aliment 3.3.1 Comment indiquer si l'aliment est adapté à la trémie 9-9600-2821-0 9-9600-2822-0 Figure 3. Remplir un gobelet Figure 4. Enfoncer l'aliment 9-9600-2825-0 Figure 6.
  • Page 24 in n o vato rs in ag ric u ltu re Retirez l'excédent d'aliment au-delà du bord du gobelet (voir figure 5 à la page 3-3). Placez le gobelet sur une surface plane et renversez soigneusement le gobelet sur le côté (voir figure 6 à...
  • Page 25 in n o vato rs in ag ric u ltu re 3.3.2 Examen de la pertinence d'un aliment Différents types d'aliment Figure 10. Différents types d'aliment LÉGENDE : De gauche à droite, les types d'aliment deviennent de plus en plus difficiles à distribuer. Indication du risque et pertinence de l'aliment Plus l'angle est prononcé...
  • Page 26 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Spécifications...
  • Page 27 Lecteur d’identification des vaches pour l’identification Qwes ISO ou Qwes LD. • Le robot est installé dans le bâtiment d’élevage. Le robot est raccordé au réseau Lely. Le robot reçoit des signaux d’entrée de l’application Horizon Farm Management et lui renvoie des signaux de sortie.
  • Page 28 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 11. Principaux composants avec identification Qwes ISO LÉGENDE : 1. Boîtier de commande - 2. Trémie dans l’unité d’alimentation - 3. Barrière latérale - 4. Auge - 5. Portique avant - 6. Lecteur d’ID FSK ISO - 7.
  • Page 29 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 12. Principaux composants avec identification Qwes LD LÉGENDE : 1. Boîtier de commande - 2. Trémie dans l’unité d’alimentation - 3. Barrière latérale - 4. Auge - 5. Portique avant - 6. Portique arrière - 7.
  • Page 30 in n o vato rs in ag ric u ltu re Unité d’alimentation 4.3.1 Unité d’alimentation L’unité d’alimentation peut comporter 1 ou 2 trémies d’alimentation. L’unité d’alimentation comporte les pièces suivantes : Une ou deux trémies d’alimentation. • Une trémie d’alimentation en acier inoxydable. •...
  • Page 31 Lely ne fournit pas les nourrisseurs ni les silos. Le distributeur fournit exactement le même volume à chaque portion d’aliment. Il est équipé d’un vérin qui se rétracte pour fournir du fourrage et qui se déploie pour libérer le fourrage dans la colonne descendante.
  • Page 32 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 15. Boîtier de commande LÉGENDE : 1. Cellule photoélectrique - 2. Connecteur de terre - 3. Switch réseau (en option) - 4. Alimentation électrique (24 V) - 5. Commutateur Marche/Arrêt - 6.
  • Page 33 in n o vato rs in ag ric u ltu re Les vannes d’air sont installées sur un bloc de vannes. Une configuration standard comporte une électrovanne pour le distributeur et une autre pour le vérin du M-Box et quatre plaques d’obturation. Si une trémie d’alimentation supplémentaire est installée, une vanne d’air supplémentaire l’est aussi.
  • Page 34 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 16. Lecteur d’ID Qwes ISO neck LÉGENDE : 1. Lecteur d’ID ISO Le médaillon de la vache est installé sur un collier autour du cou de la vache. Le lecteur d’ID est un boîtier en plastique étanche doté...
  • Page 35 Interface opérateur Les paramètres du robot sont définis dans l’application de gestion de l’élevage Horizon. Pour le calibrage, il existe une interface Web. Les techniciens Lely peuvent utiliser un E-Link Classic et modifier les paramètres du robot. Description et fonctionnement...
  • Page 36 L’application Horizon s’affiche dans un navigateur sur un PC. Le tableau de bord se compose des sections suivantes : En-tête • Barre de navigation • • Page de données Figure 18. Lely Horizon LÉGENDE : 1. En-tête - 2. Barre de navigation - 3. Page de données 4-10 Description et fonctionnement...
  • Page 37 Interface Web (pour le calibrage) L’interface Web de la carte ADS3830 est accessible via un navigateur Internet sur un PC connecté au réseau Lely (par exemple, sur le PC que vous utilisez pour Horizon). Vous pouvez accéder à cette page Web en saisissant : 10.4.1.11:8080...
  • Page 38 La distribution d’aliments du robot est activée. Cependant, si les types d’aliment du robot de traite et • du Lely Cosmix sont différents, ou s’ils portent un nom différent, vous devez désactiver la distribution d’aliments du robot. Pour activer ou désactiver la distribution d’aliments du robot dans Horizon, sélectionnez Gérer accédez au panneau Périphériques et sélectionnez Configuration Périphérique.
  • Page 39 4.7.5 Interaction entre les composants du distributeur de concentrés Le distributeur de concentrés est raccordé au réseau Lely. Après l’installation, le distributeur de concentrés reçoit un ID d’appareil et une adresse IP. Ces paramètres sont utilisés dans le logiciel Horizon.
  • Page 40 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 4-14 Description et fonctionnement...
  • Page 41 5.1.2 Vue d’ensemble de la liste d’aliments dans Horizon Le rapport Alimentation - Vue d’ensemble du Lely Astronaut/Cosmix affiche des informations sur toutes les vaches. Dans la barre de navigation, sélectionnez : Rapports. Au-dessus des lignes contenant les rapports disponibles qui apparaissent, vous trouverez plusieurs onglets.
  • Page 42 Sélectionnez le rapport Alimentation - Vue d’ensemble du Lely Astronaut/Cosmix. 5.1.3 Liste d’aliments par appareil dans Horizon Le rapport Alimentation - Vue de la consommation Lely Astronaut/Cosmix affiche l’ingestion alimentaire totale par adresse d’appareil et par type d’aliment par jour. Dans la barre de navigation, sélectionnez : Rapports.
  • Page 43 in n o vato rs in ag ric u ltu re Maintenance Nettoyage du robot N’utilisez pas de nettoyeur à haute pression ni de jet d’eau sur le boîtier de commande et le lecteur d’ID ; cela risquerait d’endommager sérieusement le circuit électronique. Pour nettoyer le robot, utilisez une brosse ou un chiffon humide.
  • Page 44 in n o vato rs in ag ric u ltu re Fixez la porte (1) au support central (2) du châssis pour garantir qu’elle reste relevée lors des opérations de maintenance. Figure 20. Fixation de la porte LÉGENDE : 1. Porte - 2. Support central - 3. Corde ou sangle Maintenance...
  • Page 45 in n o vato rs in ag ric u ltu re Recherchez la cellule photoélectrique (2) sous le boîtier de commande (1). Figure 21. Cellule photoélectrique LÉGENDE : 1. Boîtier de commande - 2. Cellule photoélectrique Nettoyez le verre sous la cellule photoélectrique à l’aide d’un chiffon doux humidifié d’une petite quantité...
  • Page 46 3 mois ou en cas de changement du type d’aliment dans la trémie. Le poids de calibrage est stocké sur la carte. Ouvrez un navigateur Web sur un PC raccordé au réseau Lely. L’adresse IP du premier robot est 10.4.1.11, celle du second 10.4.1.12, etc. Si cette adresse IP ne fonctionne pas, demandez l’adresse IP correcte à...
  • Page 47 in n o vato rs in ag ric u ltu re Sélectionnez l’onglet Paramètres (1). Figure 22. Onglet Paramètres sur la page Web LÉGENDE : 1. Onglet Paramètres Dans le champ Cal. Tag1, saisissez le médaillon de la vache que vous utiliserez pour démarrer le calibrage, puis appuyez sur <Entrée>...
  • Page 48 Retirez la corde ou la sangle (3) (voir figure 23 à la page 6-6) pour détacher la porte. Débloquez la circulation des vaches. Ouvrez de nouveau la page Web dans un navigateur sur un PC raccordé au réseau Lely. Sélectionnez l’onglet Paramètres.
  • Page 49 in n o vato rs in ag ric u ltu re Si une deuxième trémie est installée, répétez l’étape 20 pour le champ Portion Size2 (en g ou lb) et appuyez sur <Entrée>. Dans le champ Calibrate TagsActive, remplacez le 1 par zéro et appuyez sur <Entrée>. Les colliers de calibrage sont maintenant désactivés.
  • Page 50 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Maintenance...
  • Page 51 7-8). Le M-Box ne s’ouvre pas/ne se Appelez votre prestataire de Défaut du capteur. • ferme pas. services Lely local pour effectuer des tests et : Logiciel erroné. • Le ou les réducteurs de Assurez-vous que le capteur •...
  • Page 52 Le M-Box se ferme trop vite et Réglage incorrect du réducteur Appelez votre prestataire de s’ouvre trop lentement. de pression services Lely local pour effectuer des tests et : Les réducteurs de pression ont été inversés. Assurez-vous que le réducteur •...
  • Page 53 in n o vato rs in ag ric u ltu re Fixez la porte (1) au support central (2) du châssis pour garantir qu’elle reste relevée lors des opérations de maintenance. Figure 24. Fixation de la porte LÉGENDE : 1. Porte - 2. Support central - 3. Corde ou sangle Débranchez l’alimentation électrique et réglez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) sur Arrêt.
  • Page 54 in n o vato rs in ag ric u ltu re Fermez la vanne d’arrivée d’air (2) placée à l’extérieur du boîtier de commande. Redirigez les câbles et les tuyaux qui se trouvent dans le passage lorsque vous soulevez légèrement la plaque de capot.
  • Page 55 in n o vato rs in ag ric u ltu re Soulevez et retirez la plaque avant (1) du crochet (2) des deux côtés de la plaque arrière. Figure 28. Retrait de la plaque avant LÉGENDE : 1. Plaque avant - 2. Crochet Dépannage...
  • Page 56 in n o vato rs in ag ric u ltu re Retirez le ressort de retenue (2) du tuyau d’alimentation (1) et retirez le tuyau d’alimentation. Figure 29. Retrait du tuyau d’alimentation LÉGENDE : 1. Tuyau d’alimentation - 2. Goupille élastique de retenue Dépannage...
  • Page 57 in n o vato rs in ag ric u ltu re Risque de coincement des doigts. Blessure grave aux doigts. Assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique et fermé la vanne de pression d’air manuelle avant de toucher la glissière. Nettoyez le tuyau d’alimentation et la glissière (1). La glissière est la partie mobile de la vanne du distributeur.
  • Page 58 in n o vato rs in ag ric u ltu re Placez la plaque de capot (1) à l’intérieur du box devant le box d’alimentation. Figure 31. Installation de la plaque de capot Figure 32. Fixation de la plaque de capot LÉGENDE : 1.
  • Page 59 in n o vato rs in ag ric u ltu re Bloquez la circulation des vaches. Débranchez l’alimentation électrique et réglez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Figure 33. Interrupteur d’alimentation électrique et vanne d’arrivée d’air LÉGENDE : 1. Interrupteur d’alimentation électrique - 2. Vanne d’arrivée d’air Fermez la vanne d’arrivée d’air (2) placée à...
  • Page 60 in n o vato rs in ag ric u ltu re Soulevez soigneusement le capot (1) de la trémie d’alimentation et assurez-vous que le tuyau d’alimentation (2) du silo reste à sa place. Figure 34. Capot de trémie d’alimentation LÉGENDE : 1. Capot de trémie d’alimentation - 2. Tuyau d’alimentation Risque de coincement des doigts.
  • Page 61 Dans le tableau, vérifiez si la quantité Alimentation du jour est supérieure à Total consommé aujourd'hui pour le fourrage distribué dans le Lely Cosmix. Vérification que le numéro de vache est inférieur à 32 000 Le numéro de la vache est limité à 32 000 par le logiciel Horizon. Cela s’applique à tous les types de colliers.
  • Page 62 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 7-12 Dépannage...
  • Page 63 L'évacuation dans l'égout de l'eau de nettoyage contenant des produits chimiques concentrés peut nuire à la santé et à l'environnement et doit toujours être évitée. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. Mise au rebut...
  • Page 64 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Mise au rebut...
  • Page 65 à la Directive WEEE, nécessitent un traitement de réutilisation et de recyclage spécial. C'est pourquoi Lely Industries N.V. a fait en sorte que ce produit puisse être recyclé auprès d'entreprises de recyclage/mise au rebut locales pour collecter et recycler ce produit gratuitement pour vous.
  • Page 66 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT WEEE...
  • Page 67 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déclaration de conformité 10.1 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité 10-1...
  • Page 68 in n o vato rs in ag ric u ltu re 10.2 Déclaration de conformité UKCA 10-2 Déclaration de conformité...
  • Page 70 Lely Industries N.V. CornelisFvanFderFLelylaanF1 NL-3147FPB FMaassluis Tel +31F(0)88F-F12F28F221 Fax +31F(0)88F-F12F28F222 www.lely.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5.2308.0000.15.2308.0040.1