Page 1
Lely Cosmix S Distributeur de concentrés Manuel de l’opérateur FR - Original français 5.2309.8522.0 - Lely Industries N.V. www.lely.com...
Page 2
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
Page 3
Aucun extrait de cette publication ne peut être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l’accord préalable écrit de Lely Holding B.V. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d’erreurs ou d’omissions.
Page 4
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Marques commerciales, droits d’auteur et clause de non-responsabilité...
Page 5
in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste des modifications incluses Remarques Date de Révision Chapitre(s) publication (mm/aaaa) Tous 04/24 Version initiale Liste des modifications incluses...
Page 6
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications incluses...
Page 7
• Couple de serrage standard des différentes pièces Tous les écrous, boulons et vis utilisés sur le Distributeur de concentrés Lely Cosmix S sont serrés à un couple standard correspondant aux matériaux de construction utilisés. Si certaines pièces ne sont pas serrées au couple standard, cette particularité est précisée dans la section en question de ce manuel.
Page 8
La plaque signalétique du type et du numéro de série est fixée sur le boîtier de commande du distributeur de concentrés, sur le dessus. Joignez toujours le type et le numéro de série de votre distributeur de concentrés lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange.
Page 9
Numéro de contact du prestataire de services local Nous vous recommandons d'inscrire le numéro de téléphone et l'adresse e-mail de votre prestataire de services Lely local dans le tableau ci-dessous. Vous trouverez ainsi facilement ces informations. Numéro de téléphone Adresse e-mail...
Page 10
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Préface...
Page 11
Table des matières Lely Cosmix S ................... 1-1 Introduction .
Page 12
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.6.2.2 Tableau de bord Horizon ........... . 4-9 4.6.3 Interface Web (pour le calibrage) .
Page 13
L’application de gestion de l’élevage Horizon dispose d’informations sur chaque animal et, en fonction de cela, détermine la quantité d’aliments à doser. En combinaison avec le robot de traite Lely Astronaut, il est possible de créer un système fermé de traite et de distribution de concentrés.
Page 15
in n o vato rs in ag ric u ltu re Sécurité Icônes de signalisation Notez l'utilisation des termes de signalisation DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité. Le terme de signalisation de chaque message suit les directives suivantes : Danger Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 16
in n o vato rs in ag ric u ltu re Consignes de sécurité C’est à VOUS qu'incombe la responsabilité de l'utilisation et de l'entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine. VOUS devez vous assurer que vous-même et toutes les autres personnes chargées d’utiliser la machine, d’en assurer l'entretien ou de travailler à...
Page 17
Passez fréquemment en revue (par exemple, une fois par an) les consignes de sécurité avec tous les • opérateurs. • Pour toute question, contactez votre prestataire de services Lely le plus proche. 2.2.2 Sécurité électrique Seul un électricien agréé est habilité à raccorder le robot à une source d’alimentation électrique.
Page 18
in n o vato rs in ag ric u ltu re Avant d’intervenir sur le robot, débranchez et isolez l’alimentation électrique, coupez l’arrivée d’air et • relâchez la pression pneumatique. Lors de la maintenance du robot, portez des vêtements, des chaussures et des gants de protection. •...
Page 19
Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes ou devenues illisibles. • • Vous pouvez acheter des étiquettes de sécurité auprès de votre prestataire de services Lely local. 2.3.3 Pose des étiquettes de sécurité Vérifiez que la surface où vous apposez votre étiquette est propre et sèche.
Page 20
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Sécurité...
Page 21
in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications Spécifications et conditions Conditions générales d’exploitation Température ambiante -15 °C à +40 °C (5 °F à 104 °F) Humidité 5-99 % sans condensation Capacité Capacité de la trémie d’alimentation 50 l (13,2 gal) 1 ou 2 Nombre de trémies d’alimentation...
Page 22
L’installation électrique finale (mise à la terre incluse)doit être approuvée par un électricien agréé qui fournira un rapport officiel transmis au fournisseur Lely avant l’utilisation de l’installation. Aucune garantie couvrant les éléments électroniques ne sera accordée si la mise à la terre n’est pas correctement installée.
Page 23
in n o vato rs in ag ric u ltu re Dimensions et poids Figure 3. Vues latérale et avant LÉGENDE : A: Hauteur : 205,1 cm (80,7 po) B: Longueur : 257,7 cm (101,4 po) C: Largeur : 106,5 cm (41,9 po) Poids : env.
Page 24
in n o vato rs in ag ric u ltu re Vérification de la pertinence du type d’aliment 3.3.1 Comment indiquer si l'aliment est adapté à la trémie 9-9600-2821-0 9-9600-2822-0 Figure 4. Remplir un gobelet Figure 5. Enfoncer l'aliment 9-9600-2825-0 Figure 7.
Page 25
in n o vato rs in ag ric u ltu re Retirez l'excédent d'aliment au-delà du bord du gobelet (voir figure 6 à la page 3-4). Placez le gobelet sur une surface plane et renversez soigneusement le gobelet sur le côté (voir figure 7 à...
Page 26
in n o vato rs in ag ric u ltu re 3.3.2 Examen de la pertinence d'un aliment Différents types d'aliment Figure 11. Différents types d'aliment LÉGENDE : De gauche à droite, les types d'aliment deviennent de plus en plus difficiles à distribuer. Indication du risque et pertinence de l'aliment Plus l'angle est prononcé...
Page 27
Lecteur d’identification des vaches pour l’identification Qwes ACT ou Qwes LD. • Le robot est installé dans le bâtiment d’élevage. Le robot est raccordé au réseau Lely. Le robot reçoit des signaux d’entrée de l’application Horizon Farm Management et lui renvoie des signaux de sortie.
Page 28
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 13. Principaux composants avec identification Qwes LD LÉGENDE : 1. Barrière latérale - 2. Auge - 3. Portique avant - 4. Barrière arrière - 5. Support - 6. Portique arrière - 7. Lecteur Qwes LD - 8.
Page 29
in n o vato rs in ag ric u ltu re Unité d’alimentation 4.3.1 Unité d’alimentation L’unité d’alimentation peut comporter 1 ou 2 trémies d’alimentation. L’unité d’alimentation comporte les pièces suivantes : Une ou deux trémies d’alimentation. • Une trémie d’alimentation en acier inoxydable. •...
Page 30
Lely ne fournit pas les nourrisseurs ni les silos. Le distributeur fournit exactement le même volume à chaque portion d’aliment. Il est équipé d’un vérin qui se rétracte pour fournir du fourrage et qui se déploie pour libérer le fourrage dans la colonne descendante.
Page 31
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 16. Boîtier de commande LÉGENDE : 1. Bloc de vannes d’air - 2. Carte ADS3830 - 3. Switch réseau (en option) - 4. Cellule photoélectrique - 5. Disjoncteur - 6. Raccord à...
Page 32
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.4.3 Bloc de vannes d’air Les vannes d’air sont des électrovannes qui fournissent de l’air pressurisé aux vérins de la ou des trémies d’alimentation. Les vannes d’air sont installées sur un bloc de vannes. Une configuration standard comprend une électrovanne et cinq plaques d’obturation.
Page 33
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 17. Lecteur d’ID Qwes ISO neck LÉGENDE : 1. Lecteur d’ID ISO Le médaillon de la vache est installé sur un collier autour du cou de la vache. Le lecteur d’ID est un boîtier en plastique étanche doté...
Page 34
Interface opérateur Les paramètres du robot sont définis dans l’application de gestion de l’élevage Horizon. Pour le calibrage, il existe une interface Web. Les techniciens Lely peuvent utiliser un E-Link Classic et modifier les paramètres du robot. Description et fonctionnement...
Page 35
L’application Horizon s’affiche dans un navigateur sur un PC. Le tableau de bord se compose des sections suivantes : En-tête • Barre de navigation • • Page de données Figure 19. Lely Horizon LÉGENDE : 1. En-tête - 2. Barre de navigation - 3. Page de données Description et fonctionnement...
Page 36
Interface Web (pour le calibrage) L’interface Web de la carte ADS3830 est accessible via un navigateur Internet sur un PC connecté au réseau Lely (par exemple, sur le PC que vous utilisez pour Horizon). Vous pouvez accéder à cette page Web en saisissant : 10.4.1.11:8080...
Page 37
La distribution d’aliments du robot est activée. Cependant, si les types d’aliment du robot de traite et • du Lely Cosmix sont différents, ou s’ils portent un nom différent, vous devez désactiver la distribution d’aliments du robot. Pour activer ou désactiver la distribution d’aliments du robot dans Horizon, sélectionnez Gérer accédez au panneau Périphériques et sélectionnez Configuration Périphérique.
Page 38
à Horizon. 4.7.4 Interaction entre les composants Le robot est raccordé au réseau Lely. Après l’installation, le robot reçoit un ID d’appareil et une adresse IP. Ces paramètres sont utilisés dans le logiciel Horizon. Le logiciel Horizon Les critères d’alimentation sont définis dans Horizon.
Page 39
5.1.2 Vue d’ensemble de la liste d’aliments dans Horizon Le rapport Alimentation - Vue d’ensemble du Lely Astronaut/Cosmix affiche des informations sur toutes les vaches. Dans la barre de navigation, sélectionnez : Rapports. Au-dessus des lignes contenant les rapports disponibles qui apparaissent, vous trouverez plusieurs onglets.
Page 40
Sélectionnez le rapport Alimentation - Vue d’ensemble du Lely Astronaut/Cosmix. 5.1.3 Liste d’aliments par appareil dans Horizon Le rapport Alimentation - Vue de la consommation Lely Astronaut/Cosmix affiche l’ingestion alimentaire totale par adresse d’appareil et par type d’aliment par jour. Dans la barre de navigation, sélectionnez : Rapports.
Page 41
in n o vato rs in ag ric u ltu re Maintenance Nettoyage du robot N’utilisez pas de nettoyeur à haute pression ni de jet d’eau sur le boîtier de commande et le lecteur d’ID ; cela risquerait d’endommager sérieusement le circuit électronique. Pour nettoyer le robot, utilisez une brosse ou un chiffon humide.
Page 42
Pour fournir la bonne quantité de fourrage, les portions de fourrage doivent être calibrées tous les 3 mois ou en cas de changement du type d’aliment dans la trémie. Le poids de calibrage est stocké sur la carte. Ouvrez un navigateur Web sur un PC raccordé au réseau Lely. Maintenance...
Page 43
L’adresse IP du premier distributeur de concentrés est généralement 10.4.1.11, celle du second est 10.4.1.12, etc. Si cette adresse IP ne fonctionne pas, demandez l’adresse IP correcte à votre technicien de maintenance Lely. Saisissez l’adresse IP : HTTP://10.4.1.xx:8080 (xx=11 ou 12, etc.) dans le champ d’adresse du navigateur Web.
Page 44
in n o vato rs in ag ric u ltu re Sélectionnez l’onglet Paramètres (1) (voir figure 22 à la page 6-4). Figure 22. Onglet Paramètres sur la page Web LÉGENDE : 1. Onglet Paramètres Dans le champ Cal. Tag1, saisissez le médaillon de la vache que vous utiliserez pour démarrer le calibrage, puis appuyez sur <Entrée>...
Page 45
Pesez les aliments sur la balance et notez le poids (en g ou en lb). Si une deuxième trémie est installée, répétez les étapes 9 à 13 avec le deuxième médaillon de vache. Ouvrez de nouveau la page Web dans un navigateur sur un PC raccordé au réseau Lely. Sélectionnez l’onglet Paramètres.
Page 46
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Maintenance...
Page 47
Le numéro de la vache est Réglez le numéro de la vache. supérieur à 32 000. Autre Appelez votre prestataire de services Lely local. La nourriture est distribuée La reconnaissance de la vache Appelez votre prestataire de trop rapidement. et la distribution de la services Lely local.
Page 48
in n o vato rs in ag ric u ltu re Fermez la vanne d’arrivée d’air (1) placée à l’extérieur du boîtier de commande. Figure 23. Vanne d’arrivée d’air LÉGENDE : 1. Vanne d’arrivée d’air Redirigez les câbles et les tuyaux qui se trouvent dans le passage lorsque vous soulevez légèrement la plaque de capot.
Page 49
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tirez les ressorts (2) des deux côtés de la plaque de capot (1) et relâchez la broche (4) de la fente. Figure 24. Détachement de la plaque de capot Figure 25.
Page 50
in n o vato rs in ag ric u ltu re Soulevez et retirez la plaque avant (1) des crochets (2) des deux côtés de la plaque arrière. Figure 26. Retrait de la plaque avant LÉGENDE : 1. Plaque avant - 2. Crochet Dépannage...
Page 51
in n o vato rs in ag ric u ltu re Retirez le ressort de retenue (2) du tuyau d’alimentation (1) et retirez le tuyau d’alimentation. Figure 27. Retrait du tuyau d’alimentation LÉGENDE : 1. Tuyau d’alimentation - 2. Goupille élastique de retenue Dépannage...
Page 52
in n o vato rs in ag ric u ltu re Risque de coincement des doigts. Blessure grave aux doigts. Assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique et fermé la vanne de pression d’air manuelle avant de toucher la glissière. Nettoyez le tuyau d’alimentation et la glissière (1). La glissière est la partie mobile de la vanne du distributeur.
Page 53
in n o vato rs in ag ric u ltu re Placez la plaque de capot (3) à l’intérieur du box devant le box d’alimentation. Figure 29. Installation de la plaque de capot Figure 30. Fixation de la plaque de capot LÉGENDE : 1.
Page 54
in n o vato rs in ag ric u ltu re Bloquez la circulation des vaches. Débranchez l’alimentation électrique, suivant votre installation, en débranchant la fiche de la prise murale ou en réglant l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Fermez la vanne d’arrivée d’air (1) placée à l’extérieur du boîtier de commande. Figure 31.
Page 55
in n o vato rs in ag ric u ltu re Soulevez soigneusement le capot (1) de la trémie d’alimentation et assurez-vous que le tuyau d’alimentation (2) du silo reste à sa place. Figure 32. Capot de trémie d’alimentation LÉGENDE : 1. Capot de trémie d’alimentation - 2. Tuyau d’alimentation Risque de coincement des doigts.
Page 56
Dans le tableau, vérifiez si la quantité Alimentation du jour est supérieure à Total consommé aujourd'hui pour le fourrage distribué dans le Lely Cosmix. Vérification que le numéro de vache est inférieur à 32 000 Le numéro de la vache est limité à 32 000 par le logiciel Horizon. Cela s’applique à tous les types de colliers.
Page 57
L'évacuation dans l'égout de l'eau de nettoyage contenant des produits chimiques concentrés peut nuire à la santé et à l'environnement et doit toujours être évitée. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. Mise au rebut...
Page 58
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Mise au rebut...
Page 59
à la Directive WEEE, nécessitent un traitement de réutilisation et de recyclage spécial. C'est pourquoi Lely Industries N.V. a fait en sorte que ce produit puisse être recyclé auprès d'entreprises de recyclage/mise au rebut locales pour collecter et recycler ce produit gratuitement pour vous.
Page 60
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT WEEE...
Page 61
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déclaration de conformité 10.1 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité 10-1...
Page 62
in n o vato rs in ag ric u ltu re 10.2 Déclaration de conformité UKCA 10-2 Déclaration de conformité...