Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 020680
Page 1
Electric Pressure Washer OPERATOR’S MANUAL This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). BRIGGS & STRATTON CORPORATION MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 80022991 Revision B...
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® electric pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton electric pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with electric pressure washers and how to avoid them.
Operator Safety Important Safety Information Please read and understand this entire manual before SAVE THESE INSTRUCTIONS attempting to assemble, operate or service the product. Follow the maintenance instructions specified in this manual. If you have any questions regarding the product, please call Equipment Description customer service at (800) 743-4115, 8 a.m.
Page 4
For Servicing of a Double-Insulated Appliance, See WARNING Risk of eye or bodily injury. Spray could Assembly Section. splash back, propel objects or cause internal harm resulting in serious injury. WARNING Risk of electrocution. Use of an extension cord could cause electric shock or •...
Page 5
WARNING Risk of fire. Spraying flammable liquids WARNING This product contains lead and lead could result in death or serious injury. compounds, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. •...
Assembly Attach Wheels 1. Slide axle stud (A) through wheel (B). Read entire Operator’s Manual before you attempt to assemble or operate your new electric pressure washer. Your electric pressure washer requires some assembly but is quickly ready for use. If you have any problems with the assembly of your electric pressure washer, please call the electric pressure washer helpline at (800) 743-4115.
Page 7
2. Attach red end of high pressure hose (G) to high Lubricate O-Rings pressure outlet (H) on pump. Tighten by hand. Lubrication of o-rings is extremely important for installation and operation. The use of a lubricant (petroleum or synthetic grease) during assembly helps seat o-rings properly and provides an improved seal.
Page 8
Checklist Before Starting Pump Motor Servicing Of A Double-Insulated Appliance Review the unit’s assembly to ensure you have performed In a double-insulated product, two systems of insulation all of the following. are provided instead of grounding. No grounding means 1. Be sure to read Operator Safety and Operation before is provided on a double-insulated product, nor should a using the electric pressure washer.
Features and Controls Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your electric pressure washer. Compare the illustrations with your electric pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this original manual for future reference. A - Spray Gun —...
Operation WARNING Risk of electrocution. Use of an extension cord could cause electric shock or How to Start Your Electric Pressure Washer burn resulting in death or serious injury. Follow the instructions below in the order presented. If you have any problems operating your electric pressure •...
Page 11
How to Stop Your Electric Pressure Washer How to Use Spray Tips The electric pressure washer motor runs only when the There are three spray tips supplied with the pressure trigger is engaged. To stop the electric pressure washer washer. The turbo spray tip whirls a powerful pin-point and turn off the motor: jet of water for intense cleaning.
Page 12
Applying Detergent Electric Pressure Washer Rinsing 1. Remove black detergent spray tip from wand. WARNING Chemical Burn Hazard. 2. Install yellow spray tip. Chemicals could cause burns resulting 3. Keep spray gun a safe distance from area you plan to in death or serious injury.
Maintenance Check Spray Gun Examine the hose connection to the spray gun and General Recommendations make sure it is secure. Test the trigger (A) by pressing the triggger lock button (B) and making sure the trigger Regular maintenance will improve the performance and “springs back”...
Winter or Long Term Storage 4. Remove spray tip from end of spray wand. 5. Use a small paper clip to free any foreign material Follow steps 1-7 in After Each Use. clogging or restricting any of the spray tips. NOTICE Water left in pump could freeze and permanently damage pump.
Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Water inlet is blocked. 1. Clear inlet. 2. Inadequate water supply. 2. Provide adequate water flow. Pump has following 3. Garden hose is kinked or leaking. 3. Straighten garden hose or replace if leaking. problems: failure to produce 4.
BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 19
Hidrolavadora eléctrica MANUAL DEL OPERARIO Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (Comprobación y Clasificación de Rendimiento de Limpiadoras a Presión) de la Asociación de Fabricantes de Limpiadoras a Presión (PWMA). BRIGGS & STRATTON CORPORATION MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU.
Page 20
Gracias por comprar esta hidrolavadora eléctrica Briggs & Stratton® de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si la operación y el mantenimiento de su producto Briggs & Stratton se realiza según las instrucciones de este manual, le proporcionará muchos años de servicio confiable. Este manual contiene información de seguridad para alertarlo sobre los peligros y riesgos asociados con las hidrolavadoras eléctricas, y para indicarle cómo evitarlos.
Seguridad del operador Información de seguridad importante Lea y comprenda todo el manual antes de armar, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES hacer funcionar o realizar operaciones de reparación/ mantenimiento en el producto. Siga las instrucciones de Descripción del equipo mantenimiento especificadas en este manual. Si tiene ADVERTENCIA No leer ni seguir las instrucciones del alguna pregunta relacionada con este producto, por favor, manual del operador y todas las instrucciones de...
Page 22
Para conocer cómo reparar o realizar operaciones de ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o mantenimiento en un aparato con doble aislamiento, corporales. La pulverización podría consulte la sección de montaje. salpicar, propulsar objetos o causar daños internos, lo que puede provocar ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
Page 23
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Pulverizar ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y líquidos inflamables podría causar la muerte o compuestos de plomo que, según Estado de California, lesiones graves. son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductor. Lávese las manos •...
Montaje Coloque los ruedas 1. Introduzca el extremo del eje (A) a través de la rueda (B). Lea todo el manual del operador antes de intentar armar o hacer funcionar su hidrolavadora eléctrica nueva. Deberá armar la hidrolavadora eléctrica, pero no tardará mucho en poder tenerla lista para usarla.
Page 25
Lubrique las juntas tóricas ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones importante para la instalación y el funcionamiento. El uso graves y la posible amputación de un miembro.
Page 26
Servicio a un aparato con doble aislamiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podría salpicar o propulsar En un producto con doble aislamiento, se proporcionan objetos, lo que puede provocar lesiones graves. dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a •...
Características y controles Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad antes de hacer funcionar su hidrolavadora eléctrica. Compare las ilustraciones con la hidrolavadora eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual original para consultarlo en el futuro. A - Pistola pulverizadora —...
Page 28
Funcionamiento ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un cable prolongador podría provocar electrocución y Cómo arrancar la hidrolavadora eléctrica quemaduras, y tener como resultado lesiones graves Siga las instrucciones que aparecen a continuación en el o la muerte. • NO utilice un cable prolongador con esta hidrolavadora orden en el que se muestran.
Page 29
Cómo detener la hidrolavadora eléctrica Cómo usar las puntas de rociado El motor de la hidrolavadora eléctrica solo funciona cuando La hidrolavadora eléctrica se suministra con tres puntas está presionado el gatillo. Para detener la hidrolavadora de rociado. La punta de rociado turbo hace girar un eléctrica y apagar el motor: poderoso chorro de agua de precisión para una limpieza profunda.
Page 30
Cómo aplicar detergente Enjuagar la hidrolavadora eléctrica 1. Quite la varilla de rociado con casquillo de detergente ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas. negro de la varilla. Los productos químicos pueden causar 2. Instale la punta de rociado con casquillo amarillo. quemaduras que ocasionen la muerte o heridas graves.
Mantenimiento Revisión de la pistola pulverizadora Revise la conexión de la manguera a la pistola Recomendaciones Generales pulverizadora y asegúrese de que esté firme. Pruebe Realizar el mantenimiento con frecuencia mejorará el el gatillo (A). Para ello, presione el botón de bloqueo rendimiento y ampliará...
Page 32
5. Utilice la herramienta de limpieza de la boquilla que se Mantenimiento de la bomba y del motor proporciona o un clip para papel para eliminar el material La bomba y el motor de la hidrolavadora eléctrica no requieren extraño que obstruya alguna de las puntas de rociado. mantenimiento.
Almacenamiento en invierno o Procedimientos para el almacenamiento final durante largos períodos 1. Guarde la manguera de alta presión envolviendo Siga los pasos 1-7 en Después de cada utilización. la manguera y la manija con la correa de velcro de gancho y bucle.
Resolución de problemas Problema Causa Solución 1. La entrada de agua está bloqueada. 1. Libere la entrada. 2. Suministro de agua inadecuado. 2. Proporcione un flujo de agua adecuado. 3. La manguera para jardín está 3. Estire la manguera para jardín o enroscada o tiene pérdidas.
NORMAS DE GARANTÍA DE BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
Page 37
Nettoyeur à haute pression électrique MANUEL D’UTILISATION Ce nettoyeur à haute pression est évalué conformément à la norme PW101- 2010 (essai et évaluation de la performance des nettoyeurs à haute pression) de l’Association des fabricants de nettoyeurs à haute pression (PWMA) BRIGGS &...
Page 38
Merci d’avoir acheté ce nettoyeur à haute pression électrique de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous serez en mesure de profiter d’un service fiable de votre nettoyeur à haute pression électrique de Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Sécurité de l’utilisateur Informations importantes liées à la sécurité Veuillez lire et vous assurer de comprendre le manuel CONSERVEZ CES DIRECTIVES en entier avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou de faire l’entretien de l’appareil. Veuillez suivre les directives Description de l’équipement d’entretien indiquées dans ce manuel.
Page 40
Pour obtenir du service pour les appareils à isolation AVERTISSEMENT Risque de lésion oculaire ou double, consultez la section Assemblage. corporelle. Le jet peut rejaillir sur vous, propulser des objets ou causer des AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. blessures internes entraînant des L’utilisation d’une rallonge peut causer une blessures graves.
Page 41
AVERTISSEMENT Le jet d’eau à haute pression AVERTISSEMENT Ce produit contient du plomb produit par cet appareil pourrait couper la peau et des composés de plomb reconnus par l’État de la et ses tissus sous-jacents, entraînant de graves Californie pour causer des malformations congénitales lésions et pouvant conduire à...
Assemblage Fixer les roues 1. Faites glisser le goujon de l’essieu (A) dans la roue (B). Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau nettoyeur à haute pression électrique. Votre nettoyeur à haute pression électrique exige un peu d’assemblage, mais il sera rapidement prêt à...
Page 43
Lubrification des joints toriques AVERTISSEMENT Le jet d’eau haute pression La lubrification des joints toriques est extrêmement produit par cet appareil pourrait couper la peau et ses tissus sous-jacents, entraînant de graves importante pour l’installation et le fonctionnement. lésions et pouvant conduire à une amputation. L’utilisation d’un produit lubrifiant (graisse de pétrole ou •...
Page 44
Entretien des appareils à isolation double AVERTISSEMENT Risque de lésion oculaire. Le jet d’eau peut rejaillir ou propulser des objets Dans un produit à isolation double, on retrouve deux en entraînant de graves lésions. systèmes d’isolation au lieu de la mise à la terre. Il n’y a pas de dispositif de mise à...
Caractéristiques et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre nettoyeur à haute pression électrique. Comparez les illustrations à votre nettoyeur à haute pression électrique pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel à des fins de consultation ultérieure. A - Pistolet de pulvérisation —...
Utilisation 9. Branchez le cordon d’alimentation électrique à un circuit électrique dédié pouvant supporter des charges Comment démarrer votre nettoyeur à haute de 120 volts CA à 15 ampères installé conformément à tous les règlements et ordonnances de sécurité locaux. pression électrique Le circuit ne doit fournir en électricité...
Page 47
Comment arrêter votre nettoyeur à haute Application de détergent pression électrique AVERTISSEMENT Danger de brûlures chimiques. Le moteur du nettoyeur à haute pression électrique Les produits chimiques peuvent causer fonctionne seulement lorsqu’on presse la détente. Pour des brûlures risquant d’entraîner la mort arrêter le nettoyeur à...
Page 48
Rinçage du nettoyeur à haute pression Comment ranger les accessoires électrique Cet appareil est équipé d’endroits pour stocker le boyau à haute pression, le pistolet de pulvérisation, la lance de 1. Retirez la buse noire pour détergent de la lance. pulvérisation et le cordon d’alimentation.
Entretien Vérification du pistolet de pulvérisation Examinez le raccord de boyau sur le pistolet de Recommandations générales vaporisation et vérifiez qu’il est bien serré. Faites l’essai de la détente (A) en appuyant sur le verrou de détente (B) Un entretien régulier améliora la performance et prolongera et en vous assurant que la détente revient à...
Page 50
5. Utilisez un trombone pour dégager tout élément Après chaque utilisation pouvant obstruer les buses. L’eau ne devrait pas demeurer dans l’appareil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe et bloquer son mouvement.
Page 51
Remisage hivernal ou à long terme Procédures finales d’entreposage 1. Rangez le boyau à haute pression en roulant le Suivez les étapes 1 à 7 dans Après chaque utilisation. crochet et la courroie de type boucle de Velcro autour AVIS L’eau restante dans la pompe pourrait geler et du boyau et de la poignée endommager la pompe de manière permanente.
Dépannage Problème Cause Correction 1. L’entrée d’eau est bloquée. 1. Nettoyez l’arrivée d’eau. 2. L’alimentation en eau est insuffisante. 2. Fournissez un débit d’eau adéquat. La pompe présente les 3. Le boyau d’arrosage est plié ou fissuré. 3. Redressez le boyau d’arrosage ou remplacez-le s’il présente des fuites.
POLITIQUE DE GARANTIE DES BRIGGS & STRATTON GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à...