Page 2
English WARNING For the customers in the United Kingdom WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit THIS APPARATUS MUST BE EARTHED to rain or moisture. IMPORTANT To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Installing the Auto Card Feeder ..........15 Installing the Auto Card Stacker ........... 16 Connections ..............17 Parallel Cable Connection............. 17 SCSI Cable Connection (UP-D6500) ........18 Setting the SCSI ID ............... 19 Setting the Terminator ............19 Printing Before Printing ..............20 Feeding Method ..............20...
Page 4
Table of contens Appendixes In Case of Problems ............26 About Caution Indicator Lamps ..........26 If parts of the Image do not Print ..........27 Changing the Print Head ..........28 Specifications ..............31 Printer Specifications ............31 Options ..................32 Table of contents...
Introduction Product Features The UP-D6500, UP-D6400 and UP-D6300 Digital automatic card feeders can be installed Color Printers use the dye sublimation thermal transfer together, and an optional automatic card process for duplex printing of color and monochrome stacker can be installed in combination characters and graphical computer images on ISO or with the supplied card tray.
* The UP-D6300/D6400 do not include a SCSI connector and SCSI ID switch. SCSI Cable Connection The UP-D6500 can be connected to the computer by a SCSI cable. When using SCSI connections, other SCSI devices such as an MO disk drive can be connected in between.
Part Names and Functions Front View d Cleaning Roller Holder The cleaning rollers install on this holder. Pull the knob to remove it. e Cleaning Rollers The cleaning rollers are supplied with the printer. When a card enters the printer, it passes between these rollers to remove any dust from the card, so the rollers should always be installed.
Connect the parallel port of the controlling computer here using a parallel interface cable. 7 SCSI Connectors (UP-D6500 only) The SCSI connectors on the UP-D6500 can be used to connect this model to the controlling computer and other peripheral devices via a SCSI cable. The second connector can be used to connect other SCSI devices with this printer.
In the event of an unusual sound or smell, or if smoke appears or a foreign object falls into the printer, turn About Condensation off the power and contact your nearest Sony Service If the printer is moved from a cool place to a warm Center.
Preparation Supplied Accessories Make certain you have received the following Operating Manual (1) accessories: Floppy Diskette (1) Notes • The packing materials are needed when transporting the printer, so we suggest you keep them. • Before printing, be sure to remove the packing material that immobilizes the head for transport.
Installing the Ink Ribbon Cassette This procedure describes how to install the ribbon Note cassette in the printer. Do not touch the inside of the ink ribbon holder Before beginning, obtain the required ink ribbon (sold compartment. The print head inside the printer may separately).
Page 12
Installing the Ink Ribbon Cassette Handling Ink Ribbons Take up any slack in the ribbon. • Do not reuse ink ribbons. To avoid damage to the ribbon during installation, take up the slack. • Do not touch the surface of a ribbon, or store it in a dusty place.
Installing the Cleaning Rollers This procedure describes how to install the cleaning Insert the cleaning roller holder into the printer, rollers in the printer. and push it until it stops. Hold both sides of the front door, and pull it down to open.
D6500. The supplied card tray can also be installed printer. when the Auto Card Stacker is installed. Option Option Supplied Supplied card tray card tray UP-D6400/D6300/D6500 UP-D6500 UPA-6003 UPA-6002 UPA-6003 UPA-6003 Auto Card Feeder Auto Card Stacker Auto Card Feeder Auto Card Feeder (1st Unit)
Installing a Second Feeder A second Auto Card Feeder can be installed on the UP-D6500. The second feeder installs on the outer side of the first feeder, using the same procedure. Push down on the upper knob and remove the connector cover.
Using Optional Accessories Installing the Auto Card Stacker Also Installing the Supplied Card Tray Push down on the upper knob and remove the Install the supplied card tray after installing the Auto connector cover. Card Stacker. The card tray installs on the outside of the Auto Card Stacker, using the same procedure as for installing it on the printer (page 14).
The following examples show the connection of the D6500 is also equipped with a SCSI connector, which system to print cards. The UP-D6500/D6400 and can be used with a SCSI cable instead of the parallel D6300 are equipped with a parallel connector for connection.
Connection SCSI Cable Connection (UP-D6500) Notes • Turn off the power to all devices when making connections. • Connect the power cords last. • Up to seven peripheral devices can be connected to the SCSI bus. • Refer to the operating manual for each device for details about peripheral device connections.
Setting the SCSI ID Setting the Terminator Up to seven SCSI devices can be connected to the The leftmost switch of the SCSI ID switches is the SCSI bus by daisy chaining. Each SCSI device is terminator switch. Turning this switch on enables the recognized by its ID number, from 0 to 7.
Printing Before Printing Confirm the feeding method and precautions before printing. Feeding Method The printing feeding method for cards depends on Cards are fed automatically at print time whether the optional Auto Card Feeder is installed. Before beginning, confirm the feeding method to be used for printing.
Things to Know Before Printing Confirm the following preparations have been Note the following when printing: completed before printing a card: • Use an application program that supports the printer. • Connect the printer to a computer (page 17). • Color adjustment of the printing image is •...
Manual-Feed Printing This procedure describes how to print by manually Put a card in the insertion slot, and push it until feeding cards to the printer. your finger touches the hollow area at the center of the slot. Insert cards with magnetic stripes so that Turn on the printer.
Printing with the Auto Card Feeder This procedure describes how to print with the Put the cards on the platform inside the Auto Card optional Auto Card Feeder installed. Feeder. Insert cards with magnetic stripe so that the stripe faces down and toward the rear. Turn on the printer.
Page 24
Printing with the Auto Card Feeder To print the same image repeatedly When the Auto Card Stacker is installed, open the Send the Print command again from the computer. The Auto Card Stacker to remove printed cards. image data stored in the printer’s image memory will be printed.
• Printing is disabled if the ALARM lamp is blinking If the card is not moved to the Bad Card Stacker, (page 26). contact your supplier or nearest Sony Service Center. • Turning the printer off deletes the image stored in the Removing bad cards printer’s image memory, so to resume printing, the...
In Case of Problems If you encounter a problem while using the printer, please check whether the following information can help you fix the problem before contacting the Sony Service Center. About Caution Indicator Lamps Indicator lamps light or blink when an error occurs, to indicate the cause of the error. The table below shows the various lamp error conditions and their corresponding remedies.
If parts of the Image do not Print If the adhesive capabilities of the cleaning rollers is Remove the cleaning rollers from the cleaning degraded so that dirt cannot be remove from a card, roller holder. non-printing areas (white spots) may appear. In such cases, clean the cleaning rollers.
Changing the Print Head The print head is an expendable. After printing many Pull the blue head holder lock in the direction of cards, or if dirty cards are printed often, the print head the arrow, and pull the head holder up. may show signs of wear.
Page 29
While pulling the print head up slightly, rotate it in Roll the print head in the direction shown in the the direction shown in the figure. figure so the holes in the print head align with the hooks in the head holder. Remove the two connectors at the rear of the print head.
Page 30
Changing the Print Head Replace the print head holder. Replace the top cover. Insert the left side of the top cover first, then close the right side. Appendixes...
Design and specifications are subject to change without notice. Note It is extremely importnat to use dye-sublimation compatible cards. Use clean and flat card for the printing. Please contact your Sony dealer for the acceptable cards. Acceptable PVC Cards Specifications Length: 85.47 to 93.00 mm Height: 53.92 to 60.00 mm...
Page 34
Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Page 35
Installation du chargeur de cartes automatique ..... 47 Installation de l’empileuse de cartes automatique ....48 Connexions ..............49 Connexion du câble parallèle ..........49 Connexion du câble SCSI (UP-D6500 seulement) ....50 Réglage de SCSI ID ..............51 Réglage de la terminaison ............. 51 Impression Avant d’imprimer .............
Page 36
Table des matières Appendice En cas de problème ............58 Concernant les témoins indicateurs de précaution ....58 Si des parties de l'image ne sont pas imprimées ....59 Changement de la tête d'impression ......60 Spécifications de l'imprimante ..........63 Spécifications ..............63 Options ..................64 Table des matières...
Introduction Caractéristiques du produit Les imprimantes couleur numériques UP-D6500, UP- UP-D6500: Ce modèle ajoute des fonctions de lecture/ D6400 et UP-D6300 utilisent le procédé de transfert écriture Smart Card et d’interface SCSI thermique par sublimation pour l’impression en à celles de la UP-D6400. La mémoire duplex des caractères et des images d’ordinateur...
* Les UP-D6300 et UP-D6400 ne contiennent pas de connecteur SCSI et de commutateur SCSI ID. Connexion du câble SCSI La UP-D6500 peut être raccordée à l’ordinateur par un câble SCSI. Lorsque la connexion SCSI est utilisée, d’autres appareils SCSI tel qu’un lecteur de disque MO peuvent être raccordés entre les deux.
Nomenclature Vue de face d Support de rouleau de nettoyage Les rouleaux de nettoyage sont installés sur ce support. Tirer le bouton pour le retirer. e Rouleaux de nettoyage Les rouleaux de nettoyage sont fournis avec l’imprimante. Lorsqu’une carte entre dans l’imprimante, elle passe entre ces rouleaux pour enlever toute poussière dessus;...
7 Connecteurs SCSI (UP-D6500 seulement) Les connecteurs SCSI sur la UP-D6500 peuvent être utilisés pour raccorder ce modèle à l’ordinateur principal et à d’autres périphériques via un câble SCSI. Le deuxième connecteur peut être utilisé pour raccorder d’autres périphériques SCSI à...
Si l’imprimante est déplacée d’un endroit frais à un le service après-vente de Sony. endroit chaud et humide, l’humidité risque de se condenser à l’intérieur. Si elle est utilisée dans cette Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant...
Préparatifs Accessoires fournis Vérifier que les accessoires suivants sont fournis: Mode d’emploi (1) Disquette (1) Remarques • Les matériaux d’emballage sont nécessaires pour transporter l’imprimante; nous vous suggérons de les conserver. • Avant d’imprimer, retirer les matériaux Plateau à cartes (1) Support de rouleau de nettoyage (1) d’emballage qui bloquent la tête d’impression pour le transport.
Installation de la cassette de ruban d’encre Cette procédure décrit comment installer la cassette de Remarque ruban dans l’imprimante. Ne pas toucher l’intérieur du compartiment du support Avant de commencer, obtenir le ruban d’encre de ruban d’encre. La tête d’impression à l’intérieur de nécessaire (vendu séparément).
Page 44
Installation de la cassette de ruban d’encre Manipulation des rubans d’encre Enlever le mou dans le ruban. • Ne pas utiliser de nouveau les rubans d’encre. Pour éviter d’endommager le ruban pendant l’installation, retirer le mou. • Ne pas toucher la surface du ruban ou le ranger dans un endroit poussiéreux.
Installation des rouleaux de nettoyage Cette procédure décrit comment installer les rouleaux Insérer le support de rouleau de nettoyage dans de nettoyage dans l’imprimante. l’imprimante et le pousser jusqu’à ce qu’il s’arrête. Maintenir les deux côtés de la porte avant et la tirer vers le bas pour l’ouvrir.
UP-D6400/D6300 et jusqu’à deux automatique UPA-6003 qui permet de charger sur la UP-D6500 ainsi qu’une empileuse de cartes automatiquement les cartes dans l’imprimante pendant automatique. l’impression ainsi que l’empileuse de cartes Le plateau à...
Installation d’un autre chargeur Un deuxième chargeur de cartes automatique peut être installé sur la UP-D6500. Le deuxième chargeur s’installe sur le côté extérieur du premier chargeur en Pousser sur le bouton supérieur et retirer le suivant la même procédure.
Utilisation des accessoires optionnels Installation de l’empileuse de cartes automatique Installation du plateau à cartes fourni Pousser sur le bouton supérieur et retirer le Installer le plateau à cartes fourni après avoir installé couvercle du connecteur. l’empileuse de cartes automatique. Le plateau à cartes s’installe sur l’extérieur le l’empileuse en suivant la même procédure d’installation sur l’imprimante (page 46).
Les exemples suivants montrent la connexion du parallèle. La D6500 est aussi équipée d’un connecteur système pour imprimer des cartes. Les UP-D6500/ SCSI qui peut être utilisé avec le câble SCSI à la place D6400 et D6300 sont équipées d’un connecteur de la connexion parallèle.
Connexions Connexion du câble SCSI (UP-D6500 seulement) Remarques • Mettre tous les périphériques hors tension avant d’effectuer les connexions. • Raccorder les cordons d’alimentation en dernier. • Il est possible de raccorder jusqu’à 7 périphériques au bus SCSI. • Se reporter au mode d’emploi de chaque périphérique pour les détails sur sa connexion.
Réglage de SCSI ID Réglage de la terminaison Il est possible de raccorder jusqu’à sept périphériques Le commutateur le plus à gauche des commutateurs au bus SCSI en chaîne bouclée. Chaque périphérique SCSI ID est le commutateur de terminaison. Si le SCSI est reconnu par son numéro ID, de 0 à...
à une Si un deuxième chargeur de cartes automatique est après avoir lancé la commande d’impression. installé dans la UP-D6500, les cartes du premier Charger manuellement après avoir exécuté la chargeur sont chargées puis celles du deuxième chargeur lorsque le premier est vide.
Choses à savoir avant d’imprimer Confirmer que les préparatifs suivants ont été Noter les points suivants lors de l’impression: effectués avant d’imprimer une carte: • Utiliser un programme d’application qui accepte • Raccorder l’imprimante à l’ordinateur (page 49). l’imprimante. • Si la connexion SCSI est utilisée, régler le SCSI ID •...
Impression à alimentation manuelle Cette procédure comment imprimer en chargeant Mettre une carte dans la fente d’insertion et la manuellement les cartes dans l’imprimante. pousser jusqu’à ce que le doigt touche la partie creuse au centre de la fente. Insérer les cartes avec Mettre l’imprimante sous tension.
Impression avec le chargeur de carte automatique Cette procédure décrit l’impression avec le chargeur de Mettre les cartes sur la plate-forme dans le cartes automatique installé. chargeur de cartes automatique. Insérer les cartes avec la bande magnétique vers l’arrière et face Mettre l’imprimante sous tension.
Page 56
Impression avec le chargeur de carte automatique Pour imprimer la même image plusieurs fois Lorsque l’empileuse de cartes automatique est installée, l’ouvrir pour retirer les cartes imprimées. Envoyer de nouveau la commande d’impression de l’ordinateur. Les données d’image enregistrées dans la mémoire image de l’imprimante seront imprimées.
(page 58). cartes rejetées, contacter le revendeur ou le service • Si l’imprimante est mise hors tension, l’image après-vente de Sony. enregistrée dans la mémoire image est effacée. Pour Retrait des cartes rejetées reprendre l’impression, les données d’image doivent Si le témoin ALARM seulement clignote, l’empileuse...
En cas de problème Si un problème se produit lors de l'utilisation de l'imprimante, vérifier si les informations ci-dessous peuvent aider à le résoudre avant de contacter le service après-vente de Sony. Concernant les témoins indicateurs de précaution Les témoins indicateurs s'allument ou clignotent lorsqu'une erreur se produit pour indiquer la cause de l'erreur. Le tableau ci-dessous montre les différentes conditions d'erreur et leurs remèdes.
Si des parties de l'image ne sont pas imprimées Si les performances d'adhérence des rouleaux de Retirer les rouleaux de nettoyage de leur support. nettoyage se sont dégradés et que les salissures ne sont plus nettoyées sur la carte, des zones non imprimées (zones blanches) peuvent apparaître.
Changement de la tête d'impression La tête d'impression n'est pas irremplaçable. Après Tirer le verrou du support de tête bleu dans la avoir imprimé plusieurs cartes, ou si des cartes sales direction de la flèche, puis tirer le support de tête sont imprimées souvent, la tête d'impression peut vers le haut.
Page 61
Tout en tirant la tête d'impression légèrement vers Faire rouler la tête d'impression dans la direction le haut, la tourner dans la direction indiquée dans indiquée par la figure de façon à aligner les fentes la figure. de la tête d'impression avec les crochets de support de tête.
Page 62
Changement de la tête d'impression Remettre le support de tête d'impression. Remettre le couvercle supérieur. Insérer le côté gauche du couvercle supérieur en premier, puis fermer le côté droit. Appendice...
Spécifications Attribution des broches Remarque Il est très important d’utiliser des cartes compatibles Broche E/S Signaux avec la sublimation tinctoriale. Utiliser une carte Mode interface propre et plate pour l’impression. Prière de contacter le Compatible Quartet inverse fournisseur pour les cartes adéquates. nStrobe HostClk HostClk...
Page 66
Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vemeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vemeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Für Kunden in Deutshland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich...
Page 67
Gebrauch des Sonderzubehörs ........78 Installation der automatischen Kartenzuführung ....79 Installation der automatischen Kartenablage ......80 Anschlüsse ..............81 Anschluß über paralleles Kabel ..........81 Anschluß über SCSI-Kabel (nur UP-D6500)......82 Einstellen der SCSI-ID............83 Terminator einstellen ............83 Drucken Vor dem Ausdruck ............84 Druckmethode ...............
Page 68
Inhaltsverzeichnis Anhang Bei Störungen ..............90 Bedeutung der Anzeigelampen ..........90 Bild wird nur teilweise gedruckt ...........91 Druckkopf auswechseln ..........92 Technische Daten ............95 Technische Daten des Druckers ..........95 Sonderzubehör ..............96 Inhaltsverzeichnis...
)und in Speicherfunktionen. Das Sonderzubehör Vollfarben ausdrucken (256-Graustufen und 16,7 ist das selbe wie beim UP-D6300. Millionen Farbnuancen). UP-D6500: Der UP-D6500 bietet zusätzlich zu den Fähigkeiten des UP-D6400 Funktionen .......................................... 1) Duplexdruck 3) SCSI (Small Computer System Interface) Für den Duplexdruck sind Karten erforderlich, die der Ein Systemstandard zum Anschluß...
Parallelkabel benutzen * Der UP-D6300/UP-D6400 besitzt keinen SCSI-Anschluß und SCSI-ID-Wählschalter. Anschluß über SCSI-Kabel Der UP-D6500 kann auch über ein SCSI-Kabel mit dem Computer verbunden werden. Bei Gebrauch des SCSI- Anschlusses können auch andere SCSI-Geräte, wie ein MO-Laufwerk, zwischengeschaltet werden. UP-D6500...
Bezeichnung und Funktion der Bauteile Vorderansicht d Reinigungswalzenhalterung Die Reinigungswalzen werden in dieser Halterung installiert. Zum Entfernen ziehen Sie den Knopf. e Reinigungswalzen Die Reinigungswalzen gehören zum Lieferumfang. Um Staub von den Karten zu entfernen, werden die Karten beim Einziehen in den Drucker zwischen diesen Walzen durchgeführt, weshalb die Walzen immer installiert sein sollten.
Rückansicht 6 Paralleler Schnittstellenanschluß Wird über ein paralleles Schnittstellenkabel mit dem parallelen Anschluß des Computers verbunden. 7 SCSI-Anschlüsse (nur UP-D6500) Über diese SCSI-Anschlüsse kann der Drucker mit einem SCSI-Kabel an den Hostcomputer und andere Peripheriegeräte angeschlossen werden. Über den zweiten Anschluß kann der Drucker mit anderen SCSI- Geräten verbunden werden.
Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Gerüchen, Rauchentwicklung, oder wenn ein Fremdgegenstand ins Druckerinnere gelangt ist, den Drucker sofort Lüftungsöffnung ausschalten und den Sony-Kundendienst Kondensation benachrichtigen. Wird der Drucker von einem kühlen an einen warmen Ort gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit Bei längerer Nichtbenutzung...
Vorbereitung Mitgeliefertes Zubehör Vergewissern Sie sich, daß folgendes Zubehör Bedienungsanleitung (1) mitgeliefert wurde: Diskette (1) Hinweise • Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, da es bei einem eventuellen späteren Transport des Druckers wieder benötigt wird. • Bevor Sie den Drucker benutzen, müssen Sie unbedingt das Schutzmaterial entfernen, das den Kartenauffang (1) Halterung für...
Installation der Farbbandkassette Nachfolgend wird gezeigt, wie Sie die Hinweis Farbbandkassette im Drucker installieren. Berühren Sie nicht die Innenseite des Vor der Installation müssen Sie sich das jeweils Farbbandhalterungsfachs, weil der Druckkopf im erforderliche Farbband besorgen (muß extra erworben Drucker sehr heiß sein kann. werden).
Page 76
Installation der Farbbandkassette Handhabung von Farbbändern Spannen Sie das Farbband. • Verbrauchte Farbbänder nicht wieder verwenden. Spannen Sie das Farbband, damit es bei der Installation nicht beschädigt wird. • Die Oberfläche von Farbbändern nicht berühren. Farbbänder nicht an staubigen Orten lagern. Fingerabdrücke und Staub beeinträchtigen die Druckqualität.
Installation der Reinigungswalzen In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die Schieben Sie die Halterung der Reinigungswalzen Reinigungswalzen im Drucker installiert werden. so weit wie möglich in den Drucker. Fassen Sie beiden Seiten der vorderen Klappe an und ziehen Sie sie auf. Schiene Führung Richten Sie die obere und untere Führung beim...
Der mitgelieferte Kartenauffang kann auch aus dem Drucker aufnimmt. dann installiert werden, wenn die automatische Kartenablage installiert ist. Option Option Mitgelieferter Mitgelieferter Kartenauffang Kartenauffang UP-D6400/D6300/D6500 UP-D6500 UPA-6003 UPA-6002 UPA-6003 UPA-6003 Autom. Autom. Autom. Autom. Karten -zuführung Karten- ablage Karten- zuführung Karten- zuführung...
Zuerst die Oberkante und anschließend die Unterkante entfernen Installation einer zweiten Zuführung Am UP-D6500 kann eine zweite automatische Kartenzuführung installiert werden. Diese wird außen an der ersten Zuführung installiert. Die Installation selbst erfolgt wie bei der ersten Zuführung. Drücken Sie auf den oberen Knopf und entfernen Sie die Anschlußabdeckung.
Gebrauch des Sonderzubehörs Installation der automatischen Kartenablage Mitgelieferten Kartenauffang zusätzlich Drücken Sie auf den oberen Knopf und entfernen installieren Sie die Anschlußabdeckung. Der mitgelieferte Kartenauffang wird nach der automatischen Kartenablage installiert. Der Kartenauffang wird außen an der automatischen Kartenablage installiert. Die Installation selbst erfolgt wie bei der Installation am Drucker (Seite 78).
Die folgenden Beispiele zeigen, welche Anschlüsse Kabel mit dem Computer verbunden werden können. zum Bedrucken von Karten vorgenommen werden Der UP-D6500 besitzt zusätzlich einen SCSI- müssen. Der UP-D6500/D6400 und UP-D6300 Anschluß, der statt dem parallelen Anschluß benutzt besitzen parallele Anschlüsse, die über ein paralleles werden kann.
Anschlüsse Anschluß über SCSI-Kabel (nur UP-D6500) Hinweise • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Die Netzkabel immer zuletzt anschließen. • Bis zu sieben Peripheriegeräte können an einen SCSI-Bus angeschlossen werden. • Informationen über den Anschluß anderer Peripheriegeräte entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Geräts.
Einstellen der SCSI-ID Terminator einstellen Über den SCSI-Bus können bis zu sieben SCSI-Geräte Der Schalter am linken Ende der SCSI-ID- miteinander verkettet werden. Jedes SCSI-Gerät Wählschalter ist der Terminator-Schalter. Zum besitzt dabei seine eigene SCSI-ID, das ist eine Aktivieren des SCSI-Terminators wird dieser Schalter Nummer von 0 bis 7.
Drucken Vor dem Ausdruck Überprüfen Sie vor dem Ausdruck die Druckmethode und die Einhaltung der Vorsichtsmaßregeln. Druckmethode Welche Methode zum Bedrucken von Karten benutzt Karten werden zum Drucken automatisch eingezogen wird hängt davon ab, ob die optionale automatische Kartenzuführung installiert ist. Überprüfen Sie vor dem Ausdruck die gewählte Druckmethode.
Was Sie vor dem Ausdruck beachten sollten Überprüfen Sie die Ausführung folgender Was beim Drucken zu beachten ist: Schritte, bevor Sie eine Karte bedrucken: • Benutzen Sie eine Anwendung, die Ihren Drucker • Drucker an Computer anschließen (Seite 81). unterstützt. •...
Drucken bei manueller Zuführung Nachfolgend wird das Bedrucken von Karten bei Stecken Sie eine Karte in die Einschuböffnung und manueller Zuführung erklärt. drücken Sie sie hinein, bis Ihr Finger die Vertiefung in der Einschubmitte berührt. Karten Schalten Sie den Drucker ein. mit Magnetstreifen so einschieben, daß...
Drucken mit der automatischen Kartenzuführung Nachfolgend wird gezeigt, wie die Karten bei Legen Sie die Karten auf den Tisch in der installierter automatischer Kartenzuführung bedruckt Kartenzuführung. Karten mit Magnetstreifen so werden. einlegen, daß der Streifen nach unten und hinten weist. Schalten Sie den Drucker ein.
Page 88
Drucken mit der automatischen Kartenzuführung Selbes Bild wiederholt drucken Ist die automatische Kartenablage installiert, öffnen Sie die Ablage und entnehmen die Senden Sie vom Computer aus nochmals den Druckbefehl. Die Daten im Bildspeicher des Druckers bedruckten Karten. werden ausgedruckt. Wenn der Kartenzuführung während dem Ausdruck die Karten ausgehen Legen Sie neue Karten ein und senden Sie den Druckbefehl erneut.
Bildspeicher zwischengespeichert. Diese Daten werden nur gedruckt, wenn der Drucker einen Druckbefehl empfängt. Der Bildspeicher des UP-D6400/ D6300 faßt 4 MB, der des UP-D6500 8 MB. Die Art der Datenübertragung und der Druckbereich werden vom Computer aus eingestellt.
Bei Störungen Tritt beim Gebrauch des Druckers ein Problem auf, versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Informationen zu beseitigen. Gelingt dies nicht, wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst. Bedeutung der Anzeigelampen Wenn eine Störung auftritt, blinken oder leuchten bestimmte Anzeigelampen und bezeichnen damit die Art der Störung.
Bild wird nur teilweise gedruckt Wenn die Haftfähigkeit der Reinigungswalzen Entfernen Sie die Reinigungswalzen aus deren nachläßt und die Karten daher nicht mehr Halterung. ordnungsgemäß gereinigt werden, können auf den Ausdrucken weiße Stellen erscheinen. Reinigen Sie in diesem Fall die Reinigungswalzen. Es empfiehlt sich, die Walzen nach jeweils 200 Ausdrucken zu reinigen.
Druckkopf auswechseln Der Druckkopf ist ein Verschleißteil. Wenn sich Ziehen Sie den blauen Kopfverriegelungshebel in fehlerhafte Ausdrucke häufen, kann dies auf einen Pfeilrichtung und ziehen den Druckkopfhalter nach abgenutzten Druckkopf hinweisen. Wenn die oben. ALARM-Lampe blinkt, während die anderen vier Lampen (RIBBON, CARD, PRINT und READY) leuchten, muß...
Page 93
Während Sie den Druckkopf etwas nach oben Drehen Sie den Druckkopf in die in der Abbildung ziehen, drehen Sie ihn in die in der Abbildung gezeigten Richtung, bis die Öffnungen im gezeigten Richtung. Druckkopf an den Haken im Druckkopfhalter ausgerichtet sind. Ziehen Sie die beiden Anschlüsse von der Rückseite des Druckkopfes ab.
Page 94
Druckkopf auswechseln Setzen Sie den Druckkopfhalter wieder ein. Schließen Sie die obere Abdeckung. Zuerst die linke Seite der oberen Abdeckung einsetzen und dann die rechte Seite schließen. Anhang...
Technische Daten Pin-Belegung Hinweis Es ist äußerst wichtig, Karten zu benutzen, die für das Signale Thermosublimationsverfahren geeignet sind. Schnittstellenmodus Bedrucken Sie nur saubere und flache Karten. Mehr Compatible Rev. Nybble über geeignete Karten erfahren Sie von Ihrem Händler. nStrobe HostClk HostClk Data1 (LSB) Spezifikationen für geeignete PVC-Karten...