Page 2
Indications d’utilisation/Utilisation Symboles sur les produits prévue Reportez-vous aux instructions L’imprimante Sony UP-D898MD est une imprimante d’utilisation numérique noir et blanc compacte destinée au secteur Suivez les instructions d’utilisation pour les médical. Elle est conçue pour être intégrée à des parties de l’appareil sur lesquelles ce...
Page 3
Ce symbole indique un dispositif médical dans la Communauté européenne. Pour les accessoires Ce symbole indique le code de lot. Ce symbole indique « Ne pas réutiliser ». Pour les clients au Canada Cet appareil a été homologué conformément à la norme CAN/CSA-C22.2 No.
Page 4
UP-D898MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit UP-D898MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Page 5
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit UP-D898MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit UP-D898MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Test d’immunité...
Page 6
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit UP-D898MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit UP-D898MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 7
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit UP-D898MD Le produit UP-D898MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit UP-D898MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile...
Page 8
émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit UP-D898MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
Page 9
Il peut être à l’origine d’un dysfonctionnement, d’un incendie et de mouvements indésirables. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Page 10
Table des matières Prise en main Généralités ............11 Emplacement et fonction des composants et des commandes ............11 Panneau avant ........... 11 Panneau arrière ..........12 Connexions ............13 Connexion au connecteur USB ......13 Installation du pilote d’imprimante sur l’ordinateur .............
Page 11
Prise en main Emplacement et fonction des composants et des Généralités commandes Cet appareil est une imprimante qui imprime des images en chauffant une tête thermique selon des données Pour en savoir plus, consultez les numéros des pages de d’image d’entrée, et en pressant la tête contre du papier référence indiqués entre parenthèses ( ).
Page 12
Bouton BRIGHT (luminosité) (24) Consultez « Instructions/Remarques de sécurité Permet de régler la luminosité des tirages. importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical » (page 3). Touche FEED (16, 23) C - Connecteur AC IN Maintenez cette touche enfoncée pour alimenter en papier.
Page 13
Connexion au connecteur USB Connexions Après avoir raccordé le câble USB (vendu séparément) UP-D898MD entre l’unité et l’ordinateur, branchez le cordon d’alimentation. Pour en savoir plus sur la connexion de l’unité, consultez les manuels qui accompagnent l’ordinateur et autres périphériques.
Page 14
• Ne stockez pas les tirages dans un endroit exposé aux Utilisez uniquement le papier Sony UPP-110S/110HD/ rayons solaires directs ou soumis à une humidité 110HG conçu spécialement pour cette unité. Une qualité...
Page 15
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ON/OFF Chargement du papier pour mettre l’unité sous tension. Lorsque le papier n’est pas encore chargé, le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé en orange Lorsque vous chargez du papier, veillez à respecter les et le message « EMPTY » est affiché. remarques des symboles de l’unité.
Page 16
Appuyez sur le panneau de la porte pour le refermer. Chargez le papier suivant l’orientation indiquée sur le schéma. L’impression est impossible si le papier et inversé. Remarques • Assurez-vous que le papier est chargé bien droit. S’il est de biais, il peut provoquer des bourrages. •...
Page 17
Fonctionnement Configuration et réglages à l’aide du menu Vous pouvez effectuer des réglages à votre convenance. Ces réglages seront conservés en mémoire même si l’unité est mise hors tension. Vous pouvez configurer l’unité en fonction de l’utilisation souhaitée, des appareils raccordés ou de vos préférences personnelles.
Page 18
Affiche le menu des réglages -DRIVER Sélectionnez le pilote d’imprimante à utiliser pour cette unité. d’impression à partir de [DRV:898] : utilisez le pilote de l’UP-X898MD, UP-D898MD. l’ordinateur. DRV:897 : utilisez le pilote de l’UP-D897. -RESIZE Sélectionnez l’agrandissement éventuel de l’image.
Page 19
Elément Fonction Réglages CLEAN.TH Lance le nettoyage de la tête CLEAN:OK Démarre le nettoyage de la tête en appuyant sur la commande de menu. d’impression. CONFIG. Affiche les réglages de -AUT.LCK Déterminez si le bouton BRIGHT et le bouton CONTRAST se fonctionnement.
Page 20
a) Le sens d’impression est le suivant. Affichez « PREF. » en déplaçant la commande de menu vers le haut ou vers le bas. Lorsque « BACW:OFF » est Lorsque « BACW:ON » est sélectionné sélectionné Principe d’utilisation des menus Cette section décrit le fonctionnement de base commun Appuyez sur la commande de menu ou déplacez-la à...
Page 21
Affichez « BACW:ON » en déplaçant la Enregistrement des réglages de commande de menu vers le haut, puis appuyez menu dessus. Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois ensembles de réglages effectués à l’aide du menu, que vous pouvez ensuite charger si nécessaire. L’unité conserve ces réglages même en cas de mise hors tension.
Page 22
Lorsque vous modifiez les réglages chargés Impression L’unité fonctionne selon les réglages modifiés. Dans ce cas, l’unité fonctionne selon ces réglages jusqu’à ce qu’une autre configuration soit chargée, même si l’unité Avant de lancer un travail d’impression, vérifiez est mise hors tension. Lorsque vous chargez une autre toujours les points suivants : configuration, les réglages chargés précédemment sont •...
Page 23
Papier actuellement sélectionné Remarques Vous pouvez vérifier le type de papier actuellement sélectionné sur l’écran LCD. Le type de papier • Si vous découpez le papier en tirant horizontalement, actuellement sélectionné est affiché sur le bord droit de le papier à l’intérieur de l’unité peut se mettre de l’écran LCD lorsque vous appuyez sur la touche OPEN travers et provoquer une impression incorrecte.
Page 24
Pour déverrouiller : maintenez à nouveau la Réglage du contraste et de la commande de menu enfoncée. « UNLOCK » s’affiche luminosité sur l’écran LCD et le verrouillage est annulé. Vous pouvez régler le contraste et la luminosité de l’unité à l’aide des boutons CONTRAST et BRIGHT. Pour régler le contraste Vous pouvez régler le contraste des tirages à...
Page 25
Attention Autres Pour éviter l’accumulation de la chaleur interne, laissez assez d’espace autour de l’imprimante (10 cm (4 pouces) minimum). Ne bloquez pas les orifices de ventilation des côtés droit et gauche de l’imprimante, Précautions pas plus que ceux du panneau arrière. Sécurité...
Page 26
• Ne laissez pas la surface de l’imprimante en contact Remarque prolongé avec un produit en caoutchouc ou en résine de vinyle. Veillez à ce que la surface du papier n’entre pas en L’aspect de la surface risque de se détériorer ou le contact avec d’autres objets.
Page 27
Appuyez sur la porte pour la refermer. Remarque Ne nettoyez la tête thermique que si nécessaire. Si vous nettoyez la tête thermique trop souvent, cela peut provoquer des dysfonctionnements. Nettoyage du rouleau Quand la surface du rouleau est sale, le papier ne se déroule plus régulièrement et cela engendre du bourrage ou une impression de qualité...
Page 28
Remarques Spécifications • Lorsque le rouleau tourne, veillez à ne pas coincer vos doigts. Puissance électrique requise • Attendez que le rouleau soit totalement 100 V à 240 V -, 50/60 Hz immobilisé avant de commencer à le nettoyer. Courant d’entrée 1,3 A à...
Page 29
à des PERIPHERIQUE EXTERNE. liquides, par exemple, car il possède un indice de • SONY NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE protection d’étanchéité IPX3. Dans un tel lieu, utilisez DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE un produit conforme à...
Page 30
Dépannage Si l’unité doit être utilisée conjointement avec des périphériques qui émettent des ondes radio puissantes, notamment un instrument de radiochirurgie, vérifiez Avant de contacter le service après-vente, veuillez toujours si l’unité fonctionne correctement avant toute consulter les problèmes et les solutions décrits ci- utilisation et assurez-vous qu’elle ne présente aucune dessous.
Page 31
Symptôme Causes/Solutions Messages d’erreur Les tirages sont • La tête thermique est-elle sale ? tUtilisez la feuille de nettoyage sales. Des messages s’affichent sur l’écran LCD dans les fournie avec l’unité pour nettoyer la tête thermique. conditions suivantes. Suivez les instructions (page 26) correspondant au message pour résoudre le problème.
Page 33
future and wanted additions to the library and distribution. Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as If you are looking for support, start in this list if you specified below. haven't found anything to help you in the documentation. 1.
Page 34
remarques sur le stockage et la Index manipulation ......14 Pilote d’imprimante .......13 Précautions installation ........25 massicots ........25 Connexions ........13 sécurité ........25 transport de l’imprimante ..25 Prise en main .........11 Dépannage ........30 Spécifications ........28 Emplacement et fonction des composants et des commandes panneau arrière ......12 panneau avant ......11 Généralités ........11...