Télécharger Imprimer la page
Tuthill SOTERA SYSTEMS 400B Serie Manuel D'utilisation Et De Sécurité Du Propriétaire
Tuthill SOTERA SYSTEMS 400B Serie Manuel D'utilisation Et De Sécurité Du Propriétaire

Tuthill SOTERA SYSTEMS 400B Serie Manuel D'utilisation Et De Sécurité Du Propriétaire

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Operation and Safety Manual
400B Series
Electric Diaphragm Pumps
English original instuctions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tuthill SOTERA SYSTEMS 400B Serie

  • Page 1 Owner’s Operation and Safety Manual 400B Series Electric Diaphragm Pumps English original instuctions...
  • Page 2 TECHNICAL INFORMATION Design Features • 1" suction & discharge ports SERIES 400B DIAPHRAGM PUMP • 15 PSI (1 Bar) maximum outlet pressure • Positive displacement/self priming design For Chemical & Lubricant Transfer • 8" Hg “dry” lift (9 feet of water) •...
  • Page 3 OPTIONS ELECTRICAL INSTALLATION • 825 or 850 digital meters, w/optional pulse output DANGER! Be certain the power switch is “OFF” prior to • 2” NPT metallic or non-metallic inlet bung connecting the battery clamps / power cables to the • Wrap around tubular mounting frame power source to prevent unexpected starting of the •...
  • Page 4 WARNING! Do NOT disable ground prong. Removing IMPORTANT! Do not allow chemicals to remain in the or bypassing the ground prong on a plug eliminates pump for any extended period of time, whereby the the ground connection. Always plug the pump into an chemicals area allowed to “dry out.”...
  • Page 5 Motor/Gear Assembly Removal Diaphragm Assembly/Check Valve Replacement (cont’d) (Refer to exploded view of pump on page 5.) To further disassemble pump, after #3 above: 1. If possible, position pump with sight caps down. 7. Remove motor and drain oil, if complete disassembly 2.
  • Page 6 Parts List Item Description Item Description Pump Body Shaft Lip Seal, 400 Motor Shaft O-Ring Nitrile, -022 Motor Assembly (see charts below for motor specifics) Sight Cap Screw, 1/4 - 10 x 2.25 PTS-SS Bearing Ring Flange Gasket - EPDM Bushing, 1.250 OD.
  • Page 7 Model 445 Mix & Go Item Description Screw 1/4 -10 x 2.25 Screw 1/4 -10 x 1.00 Outlet flange Flange gasket - EPDM Flange gasket - Nitrile Pump cap O-Ring - EPDM O-Ring - Fluorocarbon Vent O-Ring - EPDM Inlet flange Butterfly valve - recirculation Valve shaft O-Ring - EPDM...
  • Page 8 SS 465 Chemtraveller SS 435 Chemtraveller ® ® Bill of Materials Item Description Bottom Suction Kit Short Frame 400KTG9341 1" Valve/Nozzle 1" Poly Short Nipple 825 Meter 1" Hose Barb Hose Clamp Top Suction Kit KIT 400KTG9341 Instructions 1" x 12' EPDM Discharge Hose 400KTG9342 1.
  • Page 9 Inlet Configuration Options Inlet Configuration AA Inlet Configuration DD Inlet Mounting Inlet Configuration AA Item Thread Thread FLANGE STRAIGHT PLASTIC WITH 400F6569 1” NPT INSERTS BUNG ADAPTER 400 MACHINED 400G9140 2” NPT PAINTED BLK 400F6792 SCREW 0.250 20 0.750 HHCS SS Inlet Configuration BB FLANGE METAL SAE THREADS 1 5/16”...
  • Page 10 Kits Description *Kit Contains / (Qty) 400KTF6862 400 (Pre B) Hytrel Rebuild Similar to 400KTH1456 but for A Series Pumps 400KTF6863 400 (Pre B) Santoprene Rebuild Similar to 400KTH1457 but for A Series Pumps 400KTG9137 400 (Pre B) Santoprene Diaphragms Similar to (2) 400KTH1178 but for A Series Pumps 400KTG9168 Retrofit for Pump and Meter...
  • Page 11 Anti-Drip Nozzle Spout Kit 400KTF0237 For use with Norwesco and other nozzles Anti-Drip Nozzle Spout with a 1 - 3/16” outside diameter. Installation Nozzle 1. If there is a raised plastic notch on the nozzle, carefully remove it with a file before installing the Anti-Drip Spout.
  • Page 12 Model / Accessories / Configuration Information Sotera Systems Pumps Model Motor Diaphragms Seals Inlet Accessories SS411BCEXP 12V DC CE Compliant Santoprene Page 8: Configuration FF No Accessories Explosion Proof EPDM SS413BCEXPPG 12V DC CE Compliant Santoprene Page 8: Configuration Pump-N-Go; 2" Female Camlock Coupler w/ 2" Female NPT Explosion Proof EPDM Threads;...
  • Page 13 Model / Accessories / Configuration Information (cont’d) Sotera Systems Pumps (cont’d) Model Motor Diaphragms Seals Inlet Accessories SS445BX700 12V DC Mix-N-Go System; 825 Meter; 1" x 12 ' EPDM Hose; 1" Ball Valve Nozzle; Poly Telescoping Suction Tube w/ Bellows (28½" x 45½"); Santoprene Page 7: Check Valve;...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pump won’t prime • Suction line problem • Check for leaks in suction line. • Leaky check valves • Check for dirt or damaged check valves and replace. • Check valves improperly installed • Check for proper installation. See below. •...
  • Page 15 Revision Date: August 1, 2014 Fill-Rite and Sotera Products Tuthill Transfer Systems (“Manufacturer’) warrants each consumer buyer its products (“Buyer”) from date of sale that goods of its manufacture (“Goods”) shall be free from defects of materials and workmanship. The duration of the warranty is as follows:...
  • Page 16 8825 Aviation Drive | Fort Wayne, Indiana 46809 P (800) 634-2695 | (260) 747-7524 F (800) 866-4861 www.sotera.com www.tuthill.com Tuthill UK LTD. Birkdale Close Manners Industrial Estate Ilkeston, Derbyshire DE7 8YA P +44 0 115 932 5226 F +44 0 115 932 4816...
  • Page 17 Manual de operación y seguridad del propietario Serie 400B Bombas eléctricas de diafragma Traducido al español desde un original en ingles...
  • Page 18 INFORMACIÓN TÉCNICA Características de diseño • Puertos de descarga y succión de 1" • Presión de salida máxima de 1 bar (15 psi) BOMBA DE DIAFRAGMA SERIE 400B • Diseño de desplazamiento positivo/con autocebado Para transferencia de productos químicos y lubricantes •...
  • Page 19 OPCIONES INSTALACIÓN ELÉCTRICA • Medidores digitales 825 o 850 con salida de pulso opcional ¡PELIGRO! Asegúrese de que el interruptor de encendido esté • Tapón de entrada metálico o no metálico de 2" NPT “APAGADO” antes de conectar los cables de alimentación / •...
  • Page 20 ¡ADVERTENCIA! NO desactive la espiga de conexión a tierra. ¡IMPORTANTE! No permita que los productos químicos Si se quita o deriva la espiga de conexión a tierra en un permanezcan en la bomba durante un período extenso, donde enchufe se elimina la conexión a tierra. Siempre enchufe la de permita que el área de estos se “seque”.
  • Page 21 Retiro del conjunto de engranaje/motor Reemplazo de la válvula de retención / conjunto de diafragma (continuación) (consulte la vista despiezada de la bomba en la página 5). 1. Si es posible, coloque la bomba con las tapas con mirilla hacia Para desmontar adicionalmente la bomba después del paso N.°...
  • Page 22 Lista de piezas Elemento Descripción Cant. Elemento Descripción Cant. Cuerpo de la bomba Sello de labios del eje, eje del motor 400 Junta tórica de nitrilo, -022 Conjunto de motor (consulte las siguientes tablas para obtener información específica del Tapa con mirilla motor) Anillo del cojinete Tornillo, 1/4 - 10 x 2.25 PTS de acero inoxidable...
  • Page 23 Modelo 445 Mix & Go Elemento Descripción Cant. Tornillo de 1/4 -10 x 2.25 Tornillo de 1/4 -10 x 1.00 Brida de salida Empaquetadura de la brida, EPDM Empaquetadura de la brida, nitrilo Tapa de la bomba Junta tórica, EPDM Junta tórica de fluorocarburo Ventilación Junta tórica, EPDM...
  • Page 24 Chemtraveller SS 465 Chemtraveller SS 435 ® ® Lista de materiales Juego de succión inferior Elemento Descripción 400KTG9341 Bastidor corto Boquilla /válvula de manual de 1" Niple corto de polipropileno de 1" Medidor 825 Conexión acanalada para manguera de 1" Abrazadera para manguera Juego de succión Instrucciones del JUEGO 400KTG9341...
  • Page 25 Opciones de configuración de entrada Configuración de Configuración entrada AA de entrada DD Rosca de Rosca de Elemento Configuración de entrada AA entrada montaje BRIDA RECTA DE PLÁSTICO 400F6569 1" NPT No disponible CON INSERTOS ADAPTADOR DE TAPÓN 400G9140 400 MAQUINADO PINTADO No disponible 2"...
  • Page 26 Juegos Juego Descripción *El juego contiene / (cant.) 400KTF6862 Reparación de Hytrel 400 (Pre B) Similar a 400KTH1456, pero para bombas serie A 400KTF6863 Reparación de Santoprene 400 (Pre B) Similar a 400KTH1457, pero para bombas serie A 400KTG9137 Diafragmas de Santoprene 400 (Pre B) Similar a (2) 400KTH1178, pero para bombas serie A 400KTG9168 Retroadaptación para bomba y medidor...
  • Page 27 Juego de tubo de boquilla antigoteo 400KTF0237 Para uso con boquillas Norwesco u otras, con un Tubo de boquilla antigoteo diámetro exterior de 30 mm (1 - 3/16"). Instalación Boquilla Si existe una muesca de plástico levantada en la boquilla, quítela cuidadosamente con una lima, antes de instalar el tubo antigoteo.
  • Page 28 Información de modelo, accesorios y configuración Bombas Sotera Systems Modelo Motor Sellos de diafragma Entrada Accesorios SS411BCEXP A prueba de explosiones, Santoprene Página 8: Configuración Sin accesorios cumple CE, de 12 V CC EPDM SS413BCEXPPG A prueba de explosiones, Santoprene Página 8: Configuración Unidad Pump-N-Go;...
  • Page 29 Información de modelo, accesorios y configuración (continuación) Bombas Sotera Systems (continuación) Modelo Motor Sellos de diafragma Entrada Accesorios SS445B 12 V CC Santoprene Página 7: Sistema Mix-N-Go; medidor 825; manguera de EPDM de 1" x 3.7 m (1" x 12'); boquilla EPDM Tapa GEM de 9"...
  • Page 30 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La bomba no ceba • Problema de la tubería de succión • Verifique si hay fugas en la tubería de succión. • Válvulas de retención con fugas • Verifique si las válvulas de retención están dañadas o sucias y reemplace.
  • Page 31 Productos Fill-Rite y Sotera Tuthill Transfer Systems (en adelante el “Fabricante”) garantiza a cada comprador consumidor de sus productos (en adelante el “Comprador”), a partir de la fecha de la venta, que los productos fabricados por la empresa (en adelante los “Productos”) no presentarán defectos de materiales ni de fabricación.
  • Page 32 Oficinas corporativas de Tuthill 8825 Aviation Drive | Fort Wayne, Indiana 46809 T (800) 634-2695 | (260) 747-7524 F (800) 866-4861 www.sotera.com www.tuthill.com Tuthill UK LTD. Birkdale Close Manners Industrial Estate Ilkeston, Derbyshire DE7 8YA Reino Unido T +44 0 115 932 5226 F +44 0 115 932 4816 400F3395 Mod.13...
  • Page 33 Manuel d’utilisation et de sécurité Série 400B Pompes à membrane électriques Traduction en français de l’original en anglais...
  • Page 34 INFORMATION TECHNIQUE Caractéristiques de conception • Orifices d’aspiration et de refoulement de 1 po • Pression maximale de sortie 15 PSI (1 bar) POMPE À MEMBRANE SÉRIE 400B • Type volumétrique, auto-amorçant • Dépression à « sec » de 203 mmHg / 8 poHg (2,7 m / 9 pi d’eau) Pour le transfert de substances chimiques et de lubrifiants •...
  • Page 35 OPTIONS INSTALLATION ÉLECTRIQUE • Compteurs numériques 825 ou 850, à sortie d’impulsions en DANGER! Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est en option position d’arrêt avant de raccorder les pinces de batterie ou les • Bonde d’entrée métallique ou non métallique de 2 po NPT câbles d’alimentation à...
  • Page 36 AVERTISSEMENT! Ne PAS neutraliser la broche de terre. La IMPORTANT! Ne pas laisser de produit chimique dans la suppression ou le contournement de la broche de terre sur pompe pendant une durée prolongée de façon à laisser le une fiche élimine le raccordement à la terre. Toujours brancher produit «...
  • Page 37 Dépose de l’ensemble moteur et engrenages Remplacement des ensembles membrane et clapets (voir la vue éclatée de la pompe à la page 5) antiretour (suite) 1. Si possible, placer la pompe avec les capuchons de jauge visuelle Pour continuer de démonter la pompe, après l’étape 3 ci-dessus : vers le bas.
  • Page 38 Liste des pièces Rep. Description Qté Rep. Description Qté Corps de pompe Joint à lèvre d’arbre moteur 400 Ensemble moteur (voir les caractéristiques de Joint torique en nitrile, -022 moteurs dans la table ci-dessous) Capuchon de jauge visuelle Vis, 1/4 - 10 x 2,25 PTS-SS Bague de roulement Joint de bride - EPDM Douille, D.E.
  • Page 39 Modèle 445 Mix & Go Rep. Description Qté Vis 1/4 -10 x 2,25 Vis 1/4 -10 x 1,00 Bride de sortie Joint de bride - EPDM Joint de bride - Nitrile Chapeau de pompe Joint torique - EPDM Joint torique - Fluorocarbone Évent Joint torique - EPDM Bride d’entrée...
  • Page 40 SS 465 Chemtraveller SS 435 Chemtraveller ® ® Nomenclature des pièces Rep. Description Trousse d’aspiration inférieure Cadre court 400KTG9341 Robinet/buse de 1 po Mamelon court en poly de 1 po Compteur 825 Raccord cannelé de 1 po Collier de serrage Flexible de refoulement EPDM de 1 po x 3,7 m Trousse d’aspiration Instructions TROUSSE 400KTG9341...
  • Page 41 Options de configuration de l’entrée Configuration d’entrée AA Configuration d’entrée DD Filetage Filetage de Rep. Configuration d’entrée AA d’entrée montage BRIDE DROITE EN PLASTIQUE 400F6569 1 po NPT s.o. AVEC INSERTS ADAPTATEUR DE BONDE 400 400G9140 s.o. 2 po NPT USINÉ, PEINT NOIR 400F6792 VIS 0,250 20 0,750 HHCC INOX...
  • Page 42 Trousses Trousse Description *Contenu de la trousse / (qté) 400KTF6862 Remise à neuf 400 (pré B) Hytrel Semblable à 400KTH1456 mais pour pompes série A 400KTF6863 Remise à neuf 400 (pré B) Santoprene Semblable à 400KTH1457 mais pour pompes série A 400KTG9137 Membranes 400 (pré...
  • Page 43 Trousse embout de buse antigoutte 400KTF0237 S’utilise avec les buses Norwesco et autres de diamètre extérieur de 30 mm (1-3/16 po). Embout de buse antigoutte Pose Buse S’il y a un cran en plastique en saillie sur la buse, l’éliminer avec précaution à la lime avant de poser l’embout antigoutte.
  • Page 44 Modèles / Accessoires / Informations sur la configuration Pompes Sotera Systems Membranes/ Modèle Moteur Entrée Accessoires joints SS411BCEXP 12 Vcc conformité Santoprene Page 8 : Pas d’accessoire CE antidéflagrant EPDM Configuration FF SS413BCEXPPG 12 Vcc conformité Santoprene Page 8 : Pump-N-Go;...
  • Page 45 Modèles / Accessoires / Informations sur la configuration (suite) Pompes Sotera Systems Modèle Moteur Membranes/joints Entrée Accessoires SS445BX700 12 Vcc Santoprene Page 7 : Système Mix-N-Go; compteur 825; flexible EPDM 1 po x 3,7 m EPDM Capuchon GEM 9 po (12 pi);...
  • Page 46 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La pompe ne • Problème de conduite • Vérifier l’étanchéité de la conduite d’aspiration. s’amorce pas d’aspiration • Voir si les clapets antiretour sont encrassés ou endommagés et les remplacer. • Fuite de clapets antiretour •...
  • Page 47 Produits Fill-Rite et Sotera Tuthill Transfer Systems (le « fabricant ») garantit à chaque acheteur-consommateur de ses produits (l’« acheteur ») à compter de la date d’achat que les marchandises de sa fabrication (les « marchandises ») sont exemptes de défauts de pièces et de main-d’œuvre.
  • Page 48 8825 Aviation Drive | Fort Wayne, Indiana 46809 T (800) 634-2695 | (+1 260) 747-7524 F (800) 866-4861 www.sotera.com www.tuthill.com Tuthill UK LTD. Birkdale Close Manners Industrial Estate Ilkeston, Derbyshire DE7 8YA T +44 0 115 932 5226 F +44 0 115 932 4816...
  • Page 49 Betriebs- und Sicherheitsanleitung Serie 400B Elektrische Membranpumpen Deutsche Übersetzung des englischen Originals...
  • Page 50 TECHNISCHE DATEN Funktionsmerkmale • 1 Zoll Saug- und Druckanschluss • Maximaler Auslassdruck 1 bar (15 psi) MEMBRANPUMPE DER SERIE 400B • Direktverdrängung-/Selbstansaugende Konstruktion Für Chemikalien- und Schmiermitteltransfer • 203 mm (8 Zoll) Hg Trockenhub (2,7 m [9 ft] Wasser) • 2600 1/min, 0,25 PS (185 W) Motoroptionen: Betriebs- und Sicherheitsanleitung •...
  • Page 51 OPTIONEN ELEKTRIK-EINBAU • Digitalzähler 825 oder 850, mit optionalem Impulsausgang GEFAHR! Darauf achten, dass der Netzschalter auf OFF (AUS) • 2-Zoll-NPT-Einlasspfropfen, metallisch oder nichtmetallisch gestellt ist, bevor die Batterieklemmen/Netzkabel an der • Umgebender Rohrmontagerahmen Stromquelle angebracht werden, um ein versehentliches •...
  • Page 52 WARNUNG! Den Erdungszapfen NICHT deaktivieren. Durch WICHTIG! Keine Chemikalien längere Zeit in der Pumpe lassen, Entfernen oder Umgehen des Erdungszapfens eines Steckers da die Chemikalien austrocknen können. Die Pumpe und den wird die Masseverbindung getrennt. Stets die Pumpe an eine Zähler gründlich spülen und die Pumpe mit Wasser oder einer vorschriftsmäßige Schukosteckdose anschließen, um sicheren geeigneten Spülflüssigkeit spülen.
  • Page 53 Ausbau von Motor/Getriebe-Baugruppe Austausch von Membranbaugruppe/Rückschlagventil (Forts.) (siehe Explosionsdarstellung der Pumpe auf Seite 5.) Weiterzerlegen der Pumpe nach Schritt 3 oben: 1. Die Pumpe wenn möglich mit den Schauglasverschlüssen nach unten ablegen. 7. Den Motor ausbauen und das Öl ablassen, wenn eine komplette Demontage erforderlich ist (Anweisungen zum Ausbau des Motors 2.
  • Page 54 Teileliste Teil Beschreibung Menge Teil Beschreibung Menge Pumpengehäuse Wellen-Lippendichtung, 400 Motorwelle O-Ring, Nitril, -022 Motorbaugruppe (siehe Tabellen für weitere Motorangaben) Schauglasverschluss Schraube, 1/4-10 x 2,25 PTS-SS Lagerring Flanschdichtung, EPDM Buchse, 1,250 Zoll AD x 1,00 Zoll ID 90° Flansch mit Einsätzen Antriebswelle Schraube, 1/4-20 x 0,750 LG Druckscheibe...
  • Page 55 Modell 445 Mix & Go Teil Beschreibung Menge Schraube 1/4-10 x 2,25 Schraube 1/4-10 x 1,00 Auslassflansch Flanschdichtung, EPDM Flanschdichtung, Nitril Pumpendeckel O-Ring, EPDM O-Ring, Fuorkohlenstoff Entlüftung O-Ring, EPDM Einlassflansch Drosselklappe – Rückführung Ventilschaft O-Ring, EPDM O-Ring, Fuorkohlenstoff Buchse Schraube 0,138 Griff –...
  • Page 56 SS 465 Chemtraveller® SS 435 Chemtraveller® Stückliste Teil Beschreibung Unterer Ansaugsatz 400KTG9341 Kurzrahmen 1" Ventil/Zapfventil 1" Poly-Nippel, kurz Zähler 825 1" Schlauchhaken Schlauchschelle 1" x 3,7 m (12 ft) EPDM-Abgabeschlauch Oberer Ansaugsatz SATZ 400KTG9341 – Anweisungen 400KTG9342 An allen Verbindungen PTFE-Dichtband oder 1"...
  • Page 57 Einlassausführungsoptionen Einlassausführung AA Einlassausführung DD Einlassge- Montagege- Teil  Einlassausführung AA winde winde FLANSCH, GERADE, 400F6569 1" NPT – KUNSTSTOFF MIT EINSÄTZEN PFROPFENADAPTER 400, 400G9140 SPANABHEBEND BEARBEITET, – 2" NPT SCHWARZ LACKIERT SECHSKANTSCHRAUBE 0,250 20 400F6792 – – 0,750 SS  Einlassausführung BB FLANSCH, METALL SAE- 1-5/16"...
  • Page 58 Sätze Satz Beschreibung *Satz enthält / (Menge) 400KTF6862 400 (Pre B) Hytrel Nachbau Ähnlich wie 400KTH1456, aber für Pumpen der Serie A 400KTF6863 400 (Pre B) Santoprene Nachbau Ähnlich wie 400KTH1457, aber für Pumpen der Serie A 400KTG9137 400 (Pre B) Santoprene Membrane Ähnlich wie (2) 400KTH1178, aber für Pumpen der Serie A 400KTG9168 Nachbau für Pumpe und Zähler...
  • Page 59 Tropffreier Zapfventilauslauf-Satz 400KTF0237 Zum Einsatz mit Norwesco und anderen Zapfventilen mit einem Außendurchmesser Tropffreier Zapfventilauslauf von 1-3/16 Zoll. Installation Zapfventil Wenn am Zapfventil ein Kunststoffvorsprung vorhanden ist, diesen mit einer Feile behutsam abtragen, bevor der tropffreie Zapfventilauslauf installiert wird. Seifenwasser auf das Ende geben, um die Installation zu erleichtern.
  • Page 60 Informationen über Modell / Zubehör / Ausführung Sotera Systems Pumpen Modell Motor Membrandichtungen Einlass Zubehör SS411BCEXP 12 VDC, CE-konform, Santoprene Seite 8: Ausführung Kein Zubehör explosionssicher EPDM SS413BCEXPPG 12 VDC, CE-konform, Santoprene Seite 8: Ausführung Pump-N-Go; 2" Camlock-Kupplung, Innengewinde mit 2" NPT- explosionssicher EPDM Innengewinde;...
  • Page 61 Informationen über Modell / Zubehör / Ausführung (Forts.) Sotera Systems Pumpen (Forts.) Modell Motor Membrandichtungen Einlass Zubehör SS435BEXPX703 12 VDC, UL Listed, Santoprene Seiten 7 & 8: Chemtraveller (Kurzrahmen); 1" Kugelhahn; Tropffreier Auslauf; (1) 1" explosionssicherer Motor EPDM Ausführung EE gerader Schlauchhaken;...
  • Page 62 ANLEITUNG ZUR STÖRUNGSBESEITIGUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Pumpe lässt sich • Problem in Saugleitung • Auf Lecks in Saugleitung prüfen. nicht vorfüllen • Undichte Rückschlagventile • Auf Schmutz oder beschädigte Rückschlagventile prüfen und diese austauschen. • Rückschlagventile falsch eingebaut • Auf korrekte Installation prüfen. Siehe unten. •...
  • Page 63 BESTIMMUNGEN DER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE Überarbeitungsdatum: 1. August 2014 Fill-Rite- und Sotera-Produkte Tuthill Transfer Systems (der „Hersteller“) garantiert jedem Käufer seiner Produkte (dem „Käufer“) ab dem Verkaufsdatum, dass die hergestellten Waren (die „Waren“) frei von Werkstoffmängeln und Fertigungsfehlern sein werden. Garantiedauer: Ab Verkaufsdatum Nicht länger als der...
  • Page 64 8825 Aviation Drive | Fort Wayne, Indiana 46809 USA T (800) 634-2695 | (260) 747-7524 F (800) 866-4861 www.sotera.com www.tuthill.com Tuthill UK LTD. Birkdale Close Manners Industrial Estate Ilkeston, Derbyshire DE7 8YA T +44 0 115 932 5226 F +44 0 115 932 4816...