Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owners Installation, Operation, and Safety Manual
FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G
SD1200G / Series DC Transfer Pumps
FR600G Series AC Transfer Pumps
Tuthill Transfer Systems
8825 Aviation Drive
Ft. Wayne, IN 46809
(260) 747-7529
www.tuthill.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tuthill Fill-Rite FR1200G Série

  • Page 1 Owners Installation, Operation, and Safety Manual FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Series DC Transfer Pumps FR600G Series AC Transfer Pumps Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    CAUTION! Failure to observe a “Caution” can cause damage to the equipment. At Tuthill, your satisfaction with our products is paramount to us. If you have questions or need assistance with your product, please contact us at 1-800-634-2695 (M-F 8 AM–5...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/ANSI/ NFPA 70, NFPA 30, and NFPA 30A, as appropriate to the intended use of the pump. Threaded rigid conduit, sealed fittings, and conductor seal should be used where applicable.
  • Page 4 CAUTION! A pressure retaining fill cap can be used to reduce fuel loss through evaporation, but note that it will reduce the flow rate. CAUTION! Threaded pipe joints and connections must be sealed with the appropriate sealant or sealant tape to prevent the possibility of leaks. WARNING! Fill-Rite pumps are designed for use with stationary and mobile tank applications.
  • Page 5 Typical Skid Tank Installation Materials:  1” telescoping suction pipe extended to a length that will extend to within 3” of the bottom of the tank when screwed into the tank adapter with the tank adapter screwed into the tank flange (see SKID TANK INSTALLATION diagram). ...
  • Page 6: Dc Electrical Wiring

    Typical Skid Tank Installation (cont’d) Screw the inlet flange (with suction pipe) into the tank bung; seal threads liquid tight with appropriate thread sealant (Figure 2). Figure 2 Mount the pump on the adapter; making sure the seal and screen are installed as shown.
  • Page 7 Instructions Before Proceeding With DC Wiring The pump needs to be electrically bonded to supply tank or vehicle frame. To electrically bond pump, remove green bonding screw located next to junction box cover. Insert this screw through eyelet of furnished green bonding wire assembly and refasten it securely to the pump.
  • Page 8 DC Wiring (cont’d) For Skid Mounted Tanks Pass the electrical wires to the power source, supporting the wires as necessary and protecting them from sharp edges, heat and anything that could damage the wires. Attach one end of the fuse holder to the red pump wire, as close to the battery / power source as possible.
  • Page 9: Dc Wiring Diagram

    DC Wiring Diagram...
  • Page 10 AC Wiring Instructions FR600G / SD602G AC Transfer Pumps WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/ ANSI/NFPA 70, NFPA30, and NFPA 30A, as appropriate to the intended use of the pump.
  • Page 11: Ac Wiring Diagram

    AC Pump Junction Box ( FR600G Series AC Transfer Pumps Ground screw in junction box Figure 5 AC Wiring Diagram ( FR600G Series AC Transfer Pumps WARNING! Ground wire in supply wiring MUST be connected to the ground screw inside the junction box.
  • Page 12: Operating Instructions

    Operating Instructions WARNING! Always keep the nozzle in contact with the container being filled during the filling process to minimize the possibility of static electricity build up. If so equipped, reset meter to “0” (do not reset while in use as this will cause damage to the meter).
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting The following troubleshooting guide is provided to offer basic diagnostic assistance in the event you encounter abnormal service from your Fill-Rite product. If you have questions regarding installing, operating, or servicing your product, please feel free to contact our Customer Service Department at 1-800-634-2695 (M-F 8 AM–5 PM ET).
  • Page 14: Dimensional Information

    Troubleshooting (cont’d) Remove and inspect valve; must 1. Bypass valve sticking. move freely & be free of debris. Motor stalls / Check incoming line voltage while fuse blows or 2. Low voltage. pump is running. thermal protector trips 3. Excessive rotor or vane Check rotor &...
  • Page 15 Technical Information DC pumps (G/GE models) Motor FR2400 Series FR1200 Series Power - AC 115, 230, 115/230 VAC HZ 50, 60, 50/60 Power - DC 12, 24, 12/24 HP (horsepower) rating 1/4 HP 1/4 HP Power cord length (feet) Power cord gauge (AWG) 12 AWG 12 AWG DC Power cord connectors...
  • Page 16 Technical Information DC pumps (G/GE models) Motor FR4200 Series FR4400 Series Power - AC 115, 230, 115/230 HZ 50, 60, 50/60 Power - DC 12, 24, 12/24 HP (horsepower) rating 1/4 HP 1/4 HP Power cord length (feet) Power cord gauge (AWG) 12 AWG 12 AWG DC Power cord connectors...
  • Page 17: Ac Technical Information

    Technical Information AC Pumps Motor SD600 FR600 Power -AC 115, 230, 115/230 115 VAC 115 VAC HZ 50, 60, 50/60 60 HZ 60 HZ Power - DC 12, 24, 12/24 HP (horsepower) rating 1/6 HP 1/6 HP Power cord length (feet) Power cord gauge (AWG) DC Power cord Amps (FLA)
  • Page 18: Kits And Parts

    Kits and Parts Description Parts O-ring seal, bypass valve poppet, bypass KIT120BD* BioDiesel Kit* cap seal, inlet seal Rotor cover, rotor, vanes, rotor key, O-ring KIT120RG Rotor & Vane Kit seal, attaching hardware KIT120JC Junction Cover Kit Junction cover, seal, fasteners KIT120SL Seal Kit O-ring, shaft seals, retainer clip...
  • Page 19: Accessories

    Accessories 3/4” Accessories Description FRHMN075S 3/4” Manual Aluminum Nozzle N075DAU10 3/4” Automatic Nozzle 807CMK 800 Series Mechanical Meter (Gallons) 807CLMK 800 Series Mechanical Meter (Liters) 700F3135 3/4” x 12’ Hose, UL FRH07512 3/4” x 12 Hose FRH07514 3/4” x 14’ Hose FRH07520 3/4”...
  • Page 20: Motor Tag Information

    Be certain this label remains affixed to the pump at all times. Date stamp location Learn more about Tuthill Corporation and our family of high quality, value minded Visit us on the web at: products at: www.fillrite.com www.tuthill.com...
  • Page 21 Bombas de transferencia de CC de las series FR1200G FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G Bombas de transferencia de CA de la serie FR600G Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529...
  • Page 22 ¡PRECAUCIÓN! No poner atención al aviso de “Precaución” puede provocar daños en los equipos. En Tuthill, su satisfacción con nuestros productos es primordial. Si tiene cualquier duda o necesita asistencia con nuestros productos, comuníquese con nosotros al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de...
  • Page 23: Información De Seguridad

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO lo debe realizar un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. Se deben utilizar conductos rígidos roscados, conectores sellados y sellos de conductor donde corresponda.
  • Page 24 ¡PRECAUCIÓN! Se puede utilizar una tapa de llenado para retención de presión, con el fin de reducir la pérdida de combustible por evaporación, pero tenga presente que esto reducirá la velocidad del flujo. ¡PRECAUCIÓN! Las juntas de tuberías roscadas y las conexiones se deben sellar con un sellador o cinta selladora adecuados para evitar la posibilidad de filtraciones.
  • Page 25 Instalación típica del tanque sobre patines Materiales:  Tubería de succión telescópica de 1", con una longitud tal que se ubique a una distancia de 75 mm del fondo del tanque cuando se atornille en el adaptador de este, el que a su vez se atornilla en el reborde del tanque (consulte el diagrama INSTALACIÓN DEL TANQUE SOBRE PATINES).
  • Page 26: Cableado Eléctrico De Cc

    Instalación típica del tanque sobre patines (continuación) Atornille el reborde de entrada (con la tubería de succión) en el reborde del tanque; selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador de roscas apropiado. (Figura 2) Figura 2 Monte la bomba en el adaptador y asegúrese de que el sello y la rejilla se instalen como se muestra.
  • Page 27 Instrucciones antes de proceder con el cableado de CC La bomba debe estar conectada eléctricamente al tanque de suministro o al bastidor del vehículo. Para conectar eléctricamente la bomba, retire el tornillo de conexión verde ubicado junto a la cubierta de la caja de conexiones.
  • Page 28 Cableado de CC (continuación) Para tanques montados sobre patines Pase los cables eléctricos hasta la fuente de energía; afirme los cables según sea necesario y protéjalos de los bordes afilados, el calor y todo lo que pudiera dañarlos. Conecte un extremo del soporte del fusible al cable rojo de la bomba, tan cerca de la batería o fuente de energía como sea posible.
  • Page 29: Diagrama De Cableado De Cc

    Diagrama de cableado de CC...
  • Page 30 Instrucciones de cableado de CA Bombas de transferencia de CA FR600G / SD602G ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO debe realizarlo un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra.
  • Page 31: Diagrama De Cableado De Ca

    Caja de conexiones de la bomba de CA bombas de transferencia de CA de la serie FR600G Tornillo de conexión a tierra en la caja de conexiones Figura 5 Diagrama de cableado de CA bombas de transferencia de CA de la serie FR600G 115 Vca Diagrama de cableado Verde Tierra...
  • Page 32: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación ¡ADVERTENCIA! Mantenga siempre la boquilla en contacto con el recipiente que se esté llenando durante el proceso de llenado para reducir la posibilidad de acumulación de electricidad estática. Si está equipado, restablezca el medidor a “0” (no lo restablezca mientras esté en uso, ya que puede provocar daños en el medidor).
  • Page 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas La siguiente guía de solución de problemas ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un problema con el funcionamiento de su producto Fill-Rite. Si tiene cualquier duda en cuanto a la instalación, operación o mantenimiento de su producto, no dude en comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de 8 AM a 5 PM, hora del Este).
  • Page 34: Información De Dimensiones

    Solución de problemas (continuación) Retire y revise la válvula; esta se debe mover 1. Válvula de derivación bloqueada. libremente y no debe tener residuos. El motor se detiene, el fusible Verifique el voltaje de línea de entrada mientras se quema o el 2.
  • Page 35 Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Motor Serie FR1200 Serie FR2400 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 V CA HZ 50, 60, 50/60 Alimentación: CC 12, 24, 12/24 Clasificación de HP (potencia) 1/4 HP 1/4 HP Longitud del cable de alimentación (pies) Calibre del cable de alimentación (AWG) 12 AWG 12 AWG...
  • Page 36 Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Motor Serie FR4200 Serie FR4400 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 HZ 50, 60, 50/60 Alimentación: CC 12, 24, 12/24 Clasificación de HP (potencia) 1/4 HP 1/4 HP Longitud del cable de alimentación (pies) Calibre del cable de alimentación (AWG) 12 AWG 12 AWG...
  • Page 37 Información técnica de las bombas de CA Motor FR600 SD600 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 115 V CA 115 V CA HZ 50, 60, 50/60 60 HZ 60 HZ Alimentación: CC 12, 24, 12/24 Clasificación de HP (potencia) 1/6 HP 1/6 HP Longitud del cable de alimentación (pies) Calibre del cable de alimentación (AWG)
  • Page 38: Juegos Y Piezas

    Juegos y piezas Juego Descripción Piezas Junta tórica, barra de válvula de desviación, sello de KIT120BD* Juego de biodiésel* tapa de derivación, sello de entrada Cubierta del rotor, rotor, aspas, llave del rotor, sello KIT120RG Juego de rotor y aspas de junta tórica, piezas metálicas de fijación Juego de cubierta de KIT120JC...
  • Page 39: Accesorios

    Accesorios Accesorios de 3/4" Descripción FRHMN075S Boquilla manual de aluminio de 3/4" N075DAU10 Boquilla automática de 3/4" 807CMK Medidor mecánico de la serie 800 (galones) 807CLMK Medidor mecánico de la serie 800 (litros) 700F3135 Tubo flexible de 3/4" x 3,7 m (12'), UL FRH07512 Tubo flexible de 3/4"...
  • Page 40: Información De La Etiqueta Del Motor

    Asegúrese de que esta etiqueta permanezca adherida a la bomba en todo momento. Ubicación del sello de fecha Conozca más acerca de Tuthill Corporation y nuestra familia de productos orientados a Visítenos en Internet en: brindar gran calidad y valor en: www.fillrite.com...
  • Page 41 Manuel d’installation, d’utilisation et de sécurité Série FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Pompes de transfert CC Série FR600G / Pompes de transfert CA Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com...
  • Page 42 ATTENTION ! Le non-respect d’une « ATTENTION » peut endommager le matériel. Chez Tuthill, la satisfaction que vous procurent nos produits est primordiale pour nous. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant ce produit, contactez-nous au...
  • Page 43: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes locaux, européens et nationaux de l’électricité NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 et NFPA 30A et en fonction de l’utilisation à laquelle est destinée la pompe.
  • Page 44 ATTENTION ! Un bouchon de retenue à pression peut être utilisé pour réduire les pertes de carburant par évaporation, mais il faut noter que cela réduira le débit. ATTENTION ! Les joints de tuyaux filetés et les raccords doivent être rendus étanches à l’aide d’une pâte ou d’un ruban d’étanchéité...
  • Page 45 Installation classique sur réservoir plate-forme Matériaux :  Tube d’aspiration télescopique de 1 po déployé de telle sorte qu’il se prolonge jusqu’à 75 mm (3 po) maximum du fond du réservoir lorsqu’il sera vissé dans l’adaptateur de réservoir, ce dernier étant vissé dans la collerette du réservoir (voir le schéma INSTALLATION SUR RÉSERVOIR PLATE-FORME).
  • Page 46 Installation classique sur réservoir plate-forme (suite) Visser la bride d’entrée (avec le tube d’aspiration) dans la bonde du réservoir. Sceller complètement le filetage à l’aide d’une pâte d’étanchéité liquide appropriée. (Figure 2) Figure 2 Monter la pompe sur l’adaptateur en s’assurant que le dispositif d’étanchéité...
  • Page 47 Instructions avant de procéder au câblage pour courant continu La pompe nécessite d’être reliée électriquement au réservoir d’alimentation ou au châssis du véhicule. Pour relier électriquement la pompe, retirer la vis de liaison verte située près du couvercle de la boîte de jonction. Insérer cette vis à travers l’œillet de l’ensemble fil de masse vert fourni et la revisser solidement sur la pompe.
  • Page 48 Câblage pour courant continu (suite ) Pour réservoirs montés sur plate-forme Faire courir les fils électriques jusqu’à la source d’alimentation électrique en faisant reposer au besoin les fils sur des supports et en les protégeant des arêtes tranchantes, de la chaleur et de tout ce qui pourrait endommager les fils.
  • Page 49: Schéma De Câblage Pour Courant Continu

    Schéma de câblage pour courant continu...
  • Page 50 Instruction de câblage pour courant alternatif Pompes de transfert CA Série FR600G / SD602G AVERTISSEMENT ! Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes locaux, européens et nationaux de l’électricité NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA NFPA30 et NFPA 30A et en fonction de l’utilisation à laquelle est destinée la pompe.
  • Page 51: Schéma De Câblage Pour Courant Alternatif

    Boîte de jonction de pompe alimentation secteur pompes de transfert CA Série FR600G Vis de terre dans boîte de jonction Figure 5 Schéma de câblage pour courant alternatif pompes de transfert CA Série FR600G Schéma de câblage 115 Vca Vert Vis de terre Terre (située dans la boîte...
  • Page 52: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation AVERTISSEMENT ! Toujours maintenir le pistolet en contact avec le récipient pendant son remplissage pour réduire au minimum le risque d’accumulation d’électricité statique. Si la machine le permet, réinitialiser le compteur à « 0 » (ne pas réinitialiser pendant l’utilisation et ce, pour ne pas endommager le compteur).
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Le guide de dépannage suivant est fourni pour offrir une assistance de diagnostic de base en cas de fonctionnement anormal de votre pompe Fill-Rite. Pour toute question concernant l’installation, le fonctionnement ou l’entretien de votre pompe, n’hésitez pas à contacter notre Service clientèle au 1-800-634-2695 (du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure de New York).
  • Page 54: Informations Dimensionnelles

    Dépannage (suite) Déposer et inspecter la soupape. Elle doit se 1. La soupape de dérivation se coince. déplacer librement et être exempte de tout débris. Le moteur cale/le Vérifier la tension de ligne à l’arrivée pendant que la fusible saute ou le 2.
  • Page 55 Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) Moteur Série FR1200 Série FR2400 Alimentation secteur 115, 230, 115/230 V~ 50, 60, 50/60 Hz Alimentation CC 12, 24, 12/24 Puissance en HP 1/4 HP 1/4 HP Longueur du cordon d’alimentation (en pieds) Calibre du cordon d’alimentation 12 AWG 12 AWG...
  • Page 56 Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) Moteur Série FR4200 Série FR4400 Alimentation secteur 115, 230, 115/230 50, 60, 50/60 Hz Alimentation CC 12, 24, 12/24 Puissance en HP 1/4 HP 1/4 HP Longueur du cordon d’alimentation (en pieds) Calibre du cordon d’alimentation 12 AWG 12 AWG...
  • Page 57 Informations techniques sur les pompes alimentées en courant alternatif Moteur FR600 SD600 Alimentation secteur 115, 230, 115/230 115 V~ 115 V~ 50, 60, 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz Alimentation CC 12, 24, 12/24 Puissance en HP 1/6 HP 1/6 HP Longueur du cordon d’alimentation (en pieds) Calibre du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation pour courant continu...
  • Page 58: Kits Et Pièces

    Kits et pièces N° Description Pièces Joint torique, soupape à tige de clapet de dérivation, KIT120BD* Kit biodiesel* capuchon d’étanchéité de dérivation, joint d’entrée Couvercle de rotor, rotor, ailettes, clavette de rotor, joint KIT120RG Kit rotor et ailettes torique, visserie d’attache Couvercle de boîte de jonction, joint d’étanchéité, Kit de couvercle de boîte de KIT120JC...
  • Page 59: Accessoires

    Accessoires Accessoires 3/4 po Description FRHMN075S Pistolet manuel 3/4 po en aluminium N075DAU10 Pistolet automatique 3/4 po 807CMK Compteur mécanique Série 800 (gallons) 807CLMK Compteur mécanique Série 800 (litres) 700F3135 Tuyau flexible 3/4 po x 3,7 m (12 pi), homologué UL FRH07512 Tuyau flexible 3/4 po x 3,7 m (12 pi) FRH07514...
  • Page 60: Informations Sur L'étiquette Du Moteur

    S’assurer que cette étiquette reste apposée en permanence sur la pompe. Emplacement de l’horodatage Apprenez à mieux connaître Tuthill Corporation et notre famille de produits de qualité supérieure Visitez notre site Web : et d’un excellent rapport qualité-prix en visitant www.fillrite.com...
  • Page 61 Eigentümer-, Einbau-, Betriebs- und Sicherheitsanleitung DC-Transferpumpen der Serien FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G AC-Transferpumpen der FR600G Serie Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com...
  • Page 62 VORSICHT! Bei Nichtbeachtung eines „Vorsichtshinweises“ besteht die Gefahr von Maschinenschäden. Bei Tuthill ist Ihre Zufriedenheit mit unseren Produkten von höchster Bedeutung. Bei Fragen oder wenn Sie Hilfe mit dem Produkt benötigen, kontaktieren Sie uns bitte unter der Rufnummer 1-800-634- 2695 (Mo-Fr 8.00-17.00 Uhr EST).
  • Page 63: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe den geltenden örtlichen und landesweiten Vorschriften, dem technischen Regelwerk sowie NEC/ANSI/ NFPA 70, NFPA 30 und NFPA 30A entsprechen. Verschraubte Kabelrohre, abgedichtete Anschlüsse und Leiterdichtungen müssen verwendet werden, wo dies erforderlich ist.
  • Page 64 VORSICHT! Zum Verlust von Kraftstoff durch Verdunstung kann ein druckfester Füllverschluss verwendet werden; dieser verringert jedoch die Durchflussrate. VORSICHT! Rohrgewindeverbindungen und Anschlüsse müssen mit geeignetem Dichtmittel oder Dichtband abgedichtet werden, um die Möglichkeit von Leckage zu eliminieren. WARNUNG! Fill-Rite-Pumpen sind zur Verwendung mit stationären und mobilen Tankanwendungen vorgesehen.
  • Page 65 Typische Montage an einem Tank auf Schienen Werkstoffe:  Das 1-Zoll-Teleskoprohr so ausziehen, dass es bis 75 mm über den Tankboden reicht, wenn es in den Tankadapter eingeschraubt ist und der Tankadapter in den Tankflansch geschraubt ist (siehe Diagramm MONTAGE AN EINEM TANK AUF SCHIENEN). ...
  • Page 66 Typische Montage an einem Tank auf Schienen (Forts.) Den Einlassflansch (mit dem Saugrohr) in den Tankflansch schrauben; das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten (Abb. 2). Abb. 2 Die Pumpe am Adapter montieren; sicherstellen, dass Dichtung und Sieb eingebaut werden wie dargestellt.
  • Page 67 Aufgaben vor der Verkabelung mit Gleichspannung Die Pumpe muss mit dem Versorgungstank oder Fahrzeugrahmen elektrisch verbunden sein. Um die Pumpe elektrisch zu verbinden, die grüne Verbindungsschraube neben dem Verteilerdosendeckel entfernen. Diese Schraube durch die Kabelöse des mitgelieferten grünen Verbindungsdrahts einsetzen und danach wieder sicher an der Pumpe befestigen. Das andere Ende des Drahts muss abisoliert und der blanke Draht am Fahrzeug-/Anhängerrahmen oder am auf Schienen aufgestellten Tank elektrisch leitend befestigt werden.
  • Page 68: Gleichspannungsverkabelung

    Gleichspannungsverkabelung (Forts.) Für auf Schienen montierten Tanks Die Stromkabel zur Stromquelle verlegen. Die Kabel nach Bedarf abstützen und vor scharfen Kanten, Hitze und Gegenständen schützen, die die Kabel beschädigen könnten. Ein Ende des Sicherungshalters am roten Pumpenkabel so nahe wie möglich an der Batterie/ Stromquele anschließen.
  • Page 69: Gleichspannungsschaltplan

    Gleichspannungsschaltplan...
  • Page 70: Wechselspannungsverkabelung

    Wechselspannungsschaltplan AC-Transferpumpen der FR600G / SD602G Serie WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe den geltenden örtlichen und landesweiten Vorschriften, dem technischen Regelwerk sowie NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 und NFPA 30A entsprechen. Die Pumpe muss vorschriftsmäßig geerdet sein.
  • Page 71 Verteilerdose der AC-Pumpe ( AC-Transferpumpen der FR600G Serie Masseschraube in Verteilerdose Abb. 5 Schaltplan für Wechselspannungsausführung AC-Transferpumpen der FR600G Serie 115 VAC Schaltplan Grün Masse Masseschraube (in Verteilerdose) Schwarz spannungsführend Weiß Neutral Überbrückung Verteilerdose WARNUNG! Das Massekabel in der Versorgungsleitung MUSS an die Masseschraube in der Verteilerdose angeschlossen werden.
  • Page 72: Betriebsanweisungen

    Betriebsanweisungen WARNUNG! Das Zapfventil beim Füllen stets in Kontakt mit dem Behälter halten, der gefüllt wird, um die Möglichkeit statischer Aufladung zu minimieren. Falls vorhanden, den Zähler auf „0“ zurücksetzen (nicht während des Betriebs zurücksetzen, da dies den Zähler beschädigen kann). Das Zapfventil aus der Halterung nehmen.
  • Page 73: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise des Fill-Rite-Produktes untersucht werden kann. Bei Fragen zum Einbau, Betrieb oder zur Instandhaltung des Produktes kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung unter der Rufnummer (+1) 800-634-2695 (Mo-Fr 8.00 – 17.00 Uhr EST). Sie erreichen uns auch im World Wide Web unter „www.fillrite.com“.
  • Page 74: Maßangaben

    Störungsbeseitigung (Forts.) Ventil ausbauen und prüfen; es muss frei Motor stirbt ab / 1. Bypassventil klemmt. beweglich und rückstandsfrei sein. Sicherung brennt Versorgungsspannung bei laufender durch oder 2. Niedrige Spannung. Pumpe prüfen. thermischer 3. Übermäßiger Rotor- oder Rotor und Schieber auf starken Verschleiß Überlastschutz wird Schieberverschleiß.
  • Page 75 Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) Motor Serien FR1200 Serien FR2400 Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V~ HZ 50, 60, 50/60 Stromversorgung - Gleichspannung 12, 24, 12/24 V Nennleistung (PS) 0,25 PS 0,25 PS Netzkabel Länge (Fuß) Netzkabel Stärke (AWG) 12 AWG 12 AWG Gleichspannungsnetzkabel-Stecker...
  • Page 76 Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) Motor Serien FR4200 Serien FR4400 Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V HZ 50, 60, 50/60 Stromversorgung - Gleichspannung 12, 24, 12/24 V Nennleistung (PS) 0,25 PS 0,25 PS Netzkabel Länge (Fuß) Netzkabel Stärke (AWG) 12 AWG 12 AWG Gleichspannungsnetzkabel-Stecker...
  • Page 77 Technische Informationen – AC-Pumpen Motor FR600 SD600 Stromversorgung - Wechselspannung 115 V~ 115 V~ 115, 230, 115/230 V HZ 50, 60, 50/60 60 Hz 60 Hz Stromversorgung - Gleichspannung 12, 24, 12/24 V Nennleistung (PS) 0,17 PS 0,17 PS Netzkabel Länge (Fuß) Netzkabel Stärke (AWG) Gleichspannungsnetzkabel A (FLA)
  • Page 78: Sätze Und Ersatzteile

    Sätze und Ersatzteile Satz Beschreibung Teile-Nr. O-Ring-Dichtung, Bypassventilteller, KIT120BD* BioDiesel-Satz* Bypasskappendichtung, Einlassdichtung Rotorabdeckung, Rotor, Schieber, Rotor-Passfeder, KIT120RG Rotor- und Schiebersatz O-Ring-Dichtung, Befestigungsteile Verteilerdosendeckel, Dichtung, KIT120JC Verteilerdosendeckel-Satz Befestigungselemente KIT120SL Dichtungssatz O-Ring, Wellendichtringe, Sicherungsklammer Sieb, Bypassventil, Ventilfeder, Bypasskappe, KIT120BV Bypass-Wartungssatz O-Ring-Dichtung KIT120NB Zapfventil-Halterungssatz Zapfventilhalterung, Befestigungsteile Einlassflansch (Zapfen), Befestigungsteile,...
  • Page 79: Zubehör

    Zubehör 3/4-Zoll-Zubehör Beschreibung FRHMN075S Manuelles 3/4-Zoll-Zapfventil, Aluminium N075DAU10 Automatisches 3/4-Zoll-Zapfventil 807CMK Mechanischer Zähler der 800 Serie (US-Gallonen) 807CLMK Mechanischer Zähler der 800 Serie (Liter) 700F3135 3/4 Zoll x 3,7 m (12 Fuß) Schlauch, UL FRH07512 3/4 Zoll x 3,7 m (12 Fuß) Schlauch FRH07514 3/4 Zoll x 4,3 m (14 Fuß) Schlauch FRH07520...
  • Page 80: Angaben Am Motortypenschild

    Daten und Leistungsangaben. Dieses Typenschild muss immer an der Pumpe angebracht bleiben. Lage des Datumsstempels Erfahren Sie mehr über die Tuthill Corporation und unsere Angebot an hochwertigen, Besuchen Sie uns im Web unter: wertschöpfenden Produkten unter : www.fillrite.com...

Table des Matières