Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pump Technical Data
Pump Type: Non-Metallic Air Operated Double Diaphragm
Models: See Model Description Chart for "-XXX"
Construction Materials: See Model Description Charts
Weight: Varies with materials of construction
Maximum Air Inlet Pressure: 100 p.s.i.g. (6.9 bar)
Maximum Material Inlet Pressure: 10 p.s.i.g. (.69 bar)
Maximum Outlet Pressure: 100 p.s.i.g. (6.9 bar)
Air Consumption (@ 40p.s.i):
Air Connection:
1/4" NPT
Maximum Flow Rate (flooded inlet):
Displacement / Cycle @
100p.s.i.g.: 0.036 gal. (0.14 lit.)
Maximum Particle Size: 3/32" dia. (2.4 mm)
Maximum Temperature Limits:
Acetal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ...10° to 180° F (-12° to 82° C)
HYTREL® . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .-20° to 150° F (-29° to 66° C)
PVDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . ... .10° to 200° F (-12° to 93° C)
Polypropylene. . . . . . . . . . . . . ...... . . 35° to 175° F (2° to 79° C)
Santoprene® . . . . . . . . . . . . ... . . . . -40° to 225° F (-40° to 107° C)
PTFE . . . . . . . . . . .. . . . . . 40° to 225° F (4° to 107° C)
Dimensional Data (Box): 11-3/4"(H) x 14-1/4" (W) x 9-1/8" (D)
Weight Information:
Pump
Pump Material
Weight lbs
Polypropylene
5.7
PVDF
7.2
Groundable Acetal
6.8
Noise Level: 75.0 db (@ 70 p.s.i., 60 c.p.m.)
Sotera Systems
0.65 c.f.m. / gallon (approx.)
17.5 g.p.m. (66.23 l.p.m.)
Shipping
Shipping
Pump
t
Weight Kg
Weigh
lbs
Weigh
2.6
7.2
3.3
3.3
8.7
4.0
3.1
8.3
3.8
8825 Aviation Drive
1/2" Air Operated Diaphragm Pump
Model SP100-05X-XX-XXX-X
1:1 Ratio (non-metallic)
Installation and Operation Manual
completely PRIOR to installing, operating, or
servicing this equipment.
reference.
Model Description Information
PORT SIZE
FLUID CONNECTION
N - 1/2-14 NPTF-1
B - Rp 1/2 (BSPP)
DRIVE MATERIAL OF CONSTRUCTION
P- POLYPROPYLENE
C - GROUNDABLE NYLON
WET-END MATERIAL OF CONSTRUCTION
P - POLYPROPYLENE
D - GROUNDABLE ACETAL
F - PVDF
DIAPHRAGM
S - SANTOPRENE®
H - HYTREL®
T - PTFE WITH SANTOPRENE® BACKER
BALLS
S - SANTOPRENE®
H - HYTREL®
T - PTFE
SEATS
S - SANTOPRENE®
H - HYTREL®
P - PP (w/PTFE seal)
F-PVDF (w/PTFE seal)
OPTIONS
FLUID SECTION SERVICE KIT
DIAPHRAGM
BALLS
SEATS
NOTICE: All possible options are shown in the chart, however, certain combinations may not be
recommended, consult a representative or the factory if you have questions concerning availability.
Safety Information Icons
t
Kg
Hazards or unsafe practices which could result in severe
personal injury, death or substantial property damage.
Hazards or unsafe practices which could result in minor
personal injury, product or property damage.
Important installation, operation or maintenance
information.
Fort Wayne, IN
46809
Read this manual carefully and
Keep this manual for future
SP100 - 05 X - X X - X X X - X
I
I
I
I
I
I
I
I
KIT
S05 X X X
I I
I I
1-800-634-2695
www.sotera.com
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I
I I I
I
I
I I I
I
I
I I I
I
I
I I I
I
I
I I I
I
I I I
I
I I I
I
I I I
I
I I I
I
I I I
I
I I
I
I I
I
I I
I
I I
I
I I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tuthill SP100-05 Serie

  • Page 1 1/2” Air Operated Diaphragm Pump Model SP100-05X-XX-XXX-X 1:1 Ratio (non-metallic) Installation and Operation Manual Read this manual carefully and completely PRIOR to installing, operating, or servicing this equipment. Keep this manual for future reference. Model Description Information SP100 - 05 X - X X - X X X - X I I I I I I PORT SIZE...
  • Page 2 Operating and Safety Information EXCESSIVE AIR PRESSURE. Can cause personal injury, pump damage, or property damage.  Do not exceed the maximum inlet air pressure as stated on the pump.  Be sure material hoses and other components are able to withstand fluid pressures developed by this pump. Check all hoses for damage or  ...
  • Page 3: General Description

    Operating and Safety Information (cont’d) Use only genuine Sotera replacement parts to assure compatible pressure rating and longest service life. Install the pump in the vertical (upright) position. The pump may not prime properly if the balls do not check by gravity upon start-up.
  • Page 4 Installation (cont’d) Pump Grounding FIRE AND EXPLOSION HAZARD! Sotera SP100-05X-CD-XXX-X (Groundable Acetal) AOD pumps must be grounded for safe and proper operation. Before operating the pump, be certain it is properly grounded as illustrated below. Read and understand the warnings on page 2 regarding grounding and spark fire hazards.
  • Page 5: Pressure Relief Procedure

    Installation (cont’d) Pressure Relief Procedure WARNING! PRESSURIZED EQUIPMENT IS HAZARDOUS! Your Sotera AOD pump and the system it is installed in remain pressurized until the pressure is relieved manually. This creates the risk of serious injury from pressurized fluid, accidental spray, or splashing fluid if proper precautions are not followed when opening or operating the system.
  • Page 6 Fluid Line Installation Typical In-Ground Installation NOTE: Pump (A) and Fluid tank / drum / barrel (D) should be grounded as illustrated SP100 AOD Fluid drain valve (recommended) Fluid regulator (optional) Fluid tank / drum / barrel Wall mount bracket (KITS05WMA) Air filter regulator (required: see air line installation information on page 3) Flex hose (outlet side)
  • Page 7: Kits And Parts

    Kits and Parts KITS05SSS Fluid Section Kit KITS05HHH Fluid Section Kit HYTREL® ® Item Description Item Description Diaphragm, Santoprene® Diaphragm, HYTREL® Ball, Santoprene® Ball, HYTREL® Seat, Santoprene® Seat, HYTREL® KITS05TTF Fluid Section Kit PTFE®, PVDF KITS05TTP Fluid Section Kit PTFE®, PP Item Description Item...
  • Page 8 Kits and Parts (cont’d) Fluid Cap Kits Item Description Material of Construction KITS05FCP Fluid Cap Polypropylene KITS05FCD Fluid Cap Groundable Acetal KITS05FCF Fluid Cap PVDF Replacement Nut and Washer Item Description Material of Construction 1/2” Diaphragm Nut Polypropylene KITS05NWP Back Up Washer Stainless Steel Groundable Acetal 1/2”...
  • Page 9 DIAPHRAGM PUMP SERVICE Recommended tools required for disassembly and service:  Service wrench (included in operators manual packet); use with 3/8” Torque Wrench to torque rings to specification.  7/8 socket or wrench.  3/8 socket or wrench.  Phillips screwdriver. ...
  • Page 10 TROUBLE SHOOTING Symptom Possible Cause Repair   Ruptured Diaphragm (20) Replace Diaphragm (20) Fluid discharged from exhaust outlet   Diaphragm Nut loose (4A) Tighten loose Diaphragm Nut (4A)   Leak in suction side plumbing Check connections of suction plumbing. ...
  • Page 11: Dimensional Information

    NOTES DIMENSIONAL INFORMATION Dimension Inches Metric 8.245” 209.42 mm 1.625” 41.28 mm 10.70” 271.78 mm 6.123” 155.524 mm 12.000” 304.80 mm 4.875” 123.825 mm 4.031” 102.387 mm 6.250” 158.75 mm 6.000” 152.40 mm 7.206” 183.032 mm 11 ...
  • Page 12: Accessories

    BS EN 809:1998 – Pumps and pump units for liquids – Common safety requirements. Visit us on the web at: www.sotera.com Learn more about Tuthill Corporation and our family of high quality, value minded products at: www.tuthill.com Sotera Systems 8825 Aviation Drive...
  • Page 13: Datos Técnicos De La Bomba

    Bomba neumática de diafragma de 1/2 pulg. Modelo SP100-05X-XX-XXX-X Relación 1:1 (no metálica) Manual de instalación y operación Lea este manual cuidadosa y completamente ANTES de la instalación, operación o mantenimiento de este equipo. Guarde este manual para referencia futura. Información de descripción del modelo SP100 - 05 X - X X - X X X - X I I I...
  • Page 14 Información de funcionamiento y seguridad PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA. Se pueden provocar lesiones corporales, daños a la bomba o daños a la propiedad.  No exceda la presión máxima de aire de entrada según se indica en la bomba.  Asegúrese de que las mangueras de material y demás componentes sean capaces de resistir las presiones de líquido que esta bomba desarrolla.
  • Page 15: Descripción General

    Información de funcionamiento y seguridad (continuación) Solo use repuestos originales de Sotera para garantizar una clasificación de presión compatible y la vida útil más larga posible. Instale la bomba en posición vertical (de pie). Es posible que la bomba no cebe adecuadamente si las bolas no se retienen con la gravedad en el arranque.
  • Page 16 Instalación de la tubería de aire (continuación) Conexión a tierra de la bomba PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN. Las bombas AOD SP100-05X-CD-XXX-X (Acetal con conexión a tierra) de Sotera se deben conectar a tierra para un funcionamiento seguro y adecuado. Antes de operar la bomba, asegúrese de que está conectada adecuadamente a tierra como se muestra en la imagen a continuación: Lea y comprenda las advertencias en la página 2 con respecto a las conexiones a tierra y los peligros de incendio por chispas.
  • Page 17 Instalación de la tubería de aire (continuación) Procedimiento de alivio de presión LOS EQUIPOS PRESURIZADOS SON PELIGROSOS. La bomba AOD de Sotera, y el sistema en el que está instalada, se mantienen presurizados hasta que se alivia manualmente la presión. Esto crea el riesgo de lesiones graves a partir del líquido presurizado, pulverización accidental o salpicaduras de líquido si no se toman las precauciones adecuadas cuando se abra o se opere el sistema.
  • Page 18 Instalación de la tubería de líquido Instalación típica bajo tierra NOTA: La bomba (A) y el tanque o tambor o barril de líquido (D) deben estar enterrados como se muestra. SP100 AOD Válvula de drenaje de líquido (recomendada) Regulador de líquido (opcional) Tanque o tambor o barril de líquido Soporte de montaje en pared (KITS05WMA)
  • Page 19: Juegos Y Piezas

    Juegos y piezas KITS05SSS Juego de sección de liquido KITS05HHH Juego de sección de liquido HYTREL® Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant. Diafragma, Santoprene® Diafragma, HYTREL® Bola, Santoprene® Bola, HYTREL® Asiento, HYTREL® Asiento, Santoprene® KITS05TTP Juego de sección de liquido Teflon®, PP KITS05TTF Juego de sección de liquido Teflon®, PVDF Artículo Descripción Cant.
  • Page 20 Juegos y piezas (continuación) Juegos de tapa de los líquidos JUEGO Artículo Descripción Material de construcción Cant. KITS05FCP Tapa de los líquidos Polipropileno KITS05FCD Tapa de los líquidos Acetal con conexión a tierra KITS05FCF Tapa de los líquidos PVDF Tuerca y arandela de repuesto JUEGO Artículo Descripción...
  • Page 21: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO DE LA BOMBA DE DIAFRAGMA Herramientas necesarias recomendadas para el desmontaje y mantenimiento:  Llave de mantenimiento (se incluye en el paquete del manual del operador); usar con una llave de 3/8 pulg. de torsión para apretar los anillos según la especificación.
  • Page 22: Información De Dimensiones

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Síntoma Cause probable Réparation   Los colectores en U se insertaron de manera Revise los colectores en U (2B y 2D) en la bobina incorrecta, están dañados o no están. de la válvula principal.   El motor libera aire hacia fuera del Las válvulas de cerámica están dañadas o Revise si las válvulas de cerámica (7) tienen...
  • Page 23 NOTAS 11 ...
  • Page 24: Cumplimiento De Normativas

    BS EN 809:1998: Bombas y grupos motobombas para líquidos. Requisitos comunes de seguridad. Visítenos en Internet en www.sotera.com Conozca más acerca de Tuthill Corporation y nuestra familia de productos de gran calidad y enfocados en el valor en: www.tuthill.com Sotera Systems...
  • Page 25: Pompe À Membrane Pneumatique 1/2 Po

    Pompe à membrane pneumatique 1/2 po Modèle SP100-05X-XX-XXX-X Étagement des rapports (non métallique) 1:1 Manuel d’installation et d’utilisation ATTENTION Veuillez lire ce manuel attentivement et entièrement AVANT d’installer, d’utiliser ou d’intervenir sur ce matériel. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur. Informations descriptives des modèles SP100 - 05 X - X X - X X X - X I I I...
  • Page 26: Informations Concernant L'utilisation Et La Sécurité

    Informations concernant l’utilisation et la sécurité PRESSION D’AIR EXCESSIVE. Peut être à l’origine de graves blessures, de dommages à la pompe ou de dégâts matériels.  Ne dépassez pas la pression d’air maximale d’arrivée d’air comme mentionné sur la pompe. ...
  • Page 27: Informations Concernant L'utilisation Et La Sécurité (Suite)

    Informations concernant l’utilisation et la sécurité (suite) Utilisez uniquement des pièces de rechange Sotera pour assurer la capacité nominale de pression et une durée de service plus longue. Installez la pompe en position verticale (debout). La pompe peut ne pas s’amorcer correctement si, par gravité, les billes ne s’appuient pas sur les sièges dès le démarrage.
  • Page 28: Installation De Conduite D'air (Suite)

    Installation de conduite d’air (suite) Raccordement à la terre de la pompe DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION ! Les pompes à membrane pneumatique SP100-05X-CD-XXX-X de Sotera (Acetal raccordable à la terre) doivent être raccordées à la terre pour qu’elles fonctionnent correctement et en toute sécurité. Avant d’utiliser la pompe, assurez-vous qu’elle est correctement raccordée à...
  • Page 29 Installation de conduite d’air (suite) Procédure de relâchement de pression AVERTISSEMENT ! TOUT MATÉRIEL SOUS PRESSION EST DANGEREUX ! Votre pompe à membrane pneumatique Sotera et le système dans lequel elle est installée restent pressurisés jusqu’à ce que la pression soit relâchée manuellement. Cette situation crée un risque potentiel de graves blessures ayant à...
  • Page 30: Installation De Conduite De Fluide

    Installation de conduite de fluide Installation classique raccordée à la terre REMARQUE : La pompe (A) et le réservoir/fût/baril de fluide doivent être raccordés à la terre comme cela est illustré. Pompe à membrane pneumatique SP100 Robinet de vidange (recommandé) Régulateur de fluide (facultatif) Réservoir/fût/baril de fluide Support de fixation mural...
  • Page 31: Kits Et Pièces

    Kits et pièces Kit de section de fluide KITS05SSS Kit HYTREL® de section de fluide KITS05HHH Article Description Qté Article Description Qté Membrane, Santoprene® Membrane, HYTREL® Bille, Santoprene® Bille, HYTREL® Siège, Santoprene® Siège, HYTREL® Kit Téflon® de section de fluide KITS05TTF, PVDF Kit Téflon®...
  • Page 32: Kits Et Pièces (Suite)

    Kits et pièces (suite) Kits capuchon de gicleur Article Description Matériau de construction Qté Capuchon KITS05FCP Polypropylène de gicleur Capuchon KITS05FCD Acétal raccordable à la terre de gicleur Capuchon KITS05FCF PVDF de gicleur Écrou et rondelle de rechange Article Description Material of Construction Qté...
  • Page 33: Dépannage

    INTERVENTION SUR MEMBRANE DE POMPE Outils nécessaires recommandés pour démontage et intervention :  Clé pour intervention (fournie dans le colis contenant le manuel d’utilisation). Utilisez une clé dynamométrique de 3/8 po pour serrer les bagues selon les spécifications.  Douille ou clé...
  • Page 34: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (suite) Symptôme Cause probable Réparation   Rondelles à lèvre insérées incorrectement, Vérifiez les rondelles à lèvre (2B et 2D) sur le tiroir endommagées ou manquantes. cylindrique de valve majeure.   Le moteur souffle de l’air sortant de Valves céramique endommagées ou Vérifiez que les valves céramique n’aient pas de contaminées par des débris (7).
  • Page 35: Remarques

    REMARQUES 11 ...
  • Page 36: Accessoires

    BS EN 809:1998 – Pompes et unités de pompes pour liquides – Exigences communes en matière de sécurité. Visitez notre site Web : www.sotera.com Apprenez-en davantage sur Tuthill Corporation et sur notre famille de produits de qualité supérieure et d’un excellent rapport qualité-prix en visitant le site : www.tuthill.com...
  • Page 37 1/2 Zoll Druckluft-Membranpumpe Modell SP100-05X-XX-XXX-X 1:1 Übersetzungsverhältnis (nichtmetallisch) Einbau- und Betriebsanleitung Diese Anleitung muss VOR dem Einbau, Betrieb oder der Wartung dieses Geräts sorgfältig und komplett gelesen werden. Diese Anleitung ist als Nachschlagewerk aufzubewahren. Modellbeschreibung SP100 - 05 X - X X - X X X - X I I I I I I ANSCHLUSSGRÖSSE...
  • Page 38 Betriebs- und Sicherheitsinformationen ZU HOHER LUFTDRUCK. Kann Verletzungen, Pumpenschäden oder Sachschäden verursachen.  Der auf der Pumpe angegebene maximale Einlassdruck darf nicht überschritten werden.  Sicherstellen, dass die Medienschläuche und anderen Komponenten dem von dieser Pumpe erzeugten Flüssigkeitsdruck standhalten können. Alle Schläuche auf Schäden und Verschleiß...
  • Page 39: Allgemeine Beschreibung

    Betriebs- und Sicherheitsinformationen (Forts.) Nur Original-Sotera-Ersatzteile verwenden, um verträgliche Drucknennwerte und die längstmögliche Standzeit zu gewährleisten. Die Pumpe muss in vertikaler (aufrechter) Ausrichtung eingebaut werden. Die Pumpe kann eventuell nicht vorschriftsmäßig vorgefüllt werden, wenn die Kugeln beim Anfahren nicht durch Schwerkraft in ihren Sitzen liegen.
  • Page 40 Einbau der Druckluftleitung (Forts.) Pumpenerdung BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR! Sotera SP100-05X-CD-XXX-X (für Maseanschluss geeignetes Acetal) AOD-Pumpen müssen für sicheren und vorschriftsmäßigen Betrieb geerdet werden. Vor dem Betrieb der Pumpe ist sicherzustellen, dass diese gemäß Abbildung unten vorschriftsmäßig geerdet ist. Die Achtungshinweise hinsichtlich Erdung und Brandgefahr bei Funken auf Seite 2 müssen gründlich gelesen werden. Eine unsachgemäß geerdete Pumpe stellt eine Brandgefahr dar Die SP100 AOD-Pumpe kann durch die Montagefüße am Einlassverteiler (Abb.
  • Page 41 Einbau der Druckluftleitung (Forts.) Verfahren zum Druckabbau ACHTUNG! ANLAGEN UNTER DRUCK SIND GEFÄHRLICH! Die Sotera AOD-Pumpe und das System, in der sie eingebaut ist, stehen solange unter Druck, bis dieser manuell abgebaut wird. Falls beim Öffnen oder Betrieb des Systems angemessene Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden, entsteht das Risiko schwerer Verletzungen durch Flüssigkeit unter Druck, versehentliches Verspritzen oder Austreten der Flüssigkeit.
  • Page 42 Einbau der Flüssigkeitsleitung Typischer Einbau für unterirdischen Tank HINWEIS: Pumpe (A) und Flüssigkeitstank/Trommel/Fass (D) müssen wie abgebildet geerdet werden. SP100 AOD Flüssigkeitsablassventil (empfohlen) Flüssigkeitsregler (optional) Flüssigkeitstank/Trommel/Fass Wandmontagehalterung (KITS05WMA) Luftfilterregler (erforderlich: siehe Informationen zum Einbau der Luftleitung auf Seite 3) Biegsamer Schlauch (Auslassseite) Saugrohr Unterirdischer Tank Typischer Einbau für unterirdischen Tank...
  • Page 43: Sätze Und Ersatzteile

    Sätze und Ersatzteile KITS05SSS Flüssigkeitsabschnitt-Satz KITS05HHH Flüssigkeitsabschnitt-Satz HYTREL® Teil Beschreibung Menge Teil Beschreibung Menge Membrane, Santoprene® Membrane, HYTREL® Kugel, Santoprene® Kugel, HYTREL® Sitz, Santoprene® Sitz, HYTREL® KITS05TTP Flüssigkeitsabschnitt-Satz PTFE®, PP KITS05TTF Flüssigkeitsabschnitt-Satz PTFE®, PVDF Teil Beschreibung Menge Teil Beschreibung Menge Membranstützplatte Membranstützplatte O-Ring, PTFE...
  • Page 44 Sätze und Ersatzteile (Forts.) Flüssigkeitskappensätze SATZ Teil Beschreibung Werkstoff Menge KITS05FCP Flüssigkeitskappe Polypropylen KITS05FCD Flüssigkeitskappe Actetal, für Masseanschluss geeignet KITS05FCF Flüssigkeitskappe PVDF Ersatzmutter und -unterlegscheibe SATZ Teil Beschreibung Werkstoff Menge 1/2 Zoll Membranmutter Polypropylen KITS05NWP Unterlegscheibe Rostfreier Stahl   1/2 Zoll Membranmutter Actetal, für Masseanschluss geeignet KITS05NWD Unterlegscheibe Rostfreier Stahl...
  • Page 45 WARTUNG DER MEMBRANPUMPE Zum Zerlegen und zur Wartung empfohlene Werkzeuge  Wartungsschlüssel (im Betriebsanleitungspaket enthalten); mit 3/8-Zoll-Drehmomentschlüssel verwenden, um die Ringe mit dem vorgeschriebenen Drehmomentwert festzuziehen.  7/8-Zoll-Steck- oder Schraubenschlüssel.  3/8-Zoll-Steck- oder Schraubenschlüssel.  Kreuzschlitzschraubendreher.  O-Ring-Abzieher. ZERLEGEN DES FLÜSSIGKEITSABSCHNITTS ...
  • Page 46 FEHLERSUCHE (Forts.) Symptom Mögliche Ursache Reparatur   Nutringe falsch eingesetzt, beschädigt oder nicht Nutringe (2B und 2D) an der Hauptventilspule vorhanden prüfen.  Motor bläst Luft aus dem Keramikventile (7) auf Verunreinigung oder  Keramikventile beschädigt oder verunreinigt (7) Hauptauslass, wenn er bei einer der Schäden prüfen.
  • Page 47 ANMERKUNGEN 11 ...
  • Page 48: Beschreibung

    BS EN 809:1998 – Pumpen und Pumpenaggregate für Flüssigkeiten – Allgemeine sicherheitstechnische Anforderungen Besuchen Sie uns im Web unter www.sotera.com Erfahren Sie mehr über die Tuthill Corporation und unsere Angebot an hochwertigen, wertschöpfenden Produkten unter: www.tuthill.com Sotera Systems 8825 Aviation Drive...

Ce manuel est également adapté pour:

Sotera systems sp100-05 serie

Table des Matières