Page 1
5535 TS 2500 DE Original-Betriebsanleitung NO Oversettelse av original bruksanvisning EN Translation of the original operating instructions PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi FR Traduction de la notice d'utilisation originale EL Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης ES Traducción del manual de instrucciones original TR Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi...
Page 2
DE Inhalt IT Contenuto NO Innhold HU Tartalom EN Contents PT Índice PL Zawartość RO Cuprins FR Contenu DA Indhold EL Περιεχόμενο BG Съдържание ES Contenido SV Innehåll TR İçerik HR Sadržaj NL Inhoud FI Sisältö CS Obsah RU Содержание 115981085 M 5 x 20...
Page 3
DE Griffmontage IT Montaggio dell'impugnatura NO Montering av håndtak HU Fogantyúk felszerelése EN Fitting the handle PT Montagem dos punhos PL Montaż uchwytów RO Montarea mânerului FR Montage des poignées DA Grebmontering EL Συναρμολόγηση λαβών BG Монтаж на дръжките ES Montaje de las asas SV Handtagsmontering TR Tutamak montajı...
Page 4
DE Sackkarren-Modus IT Modalità carrello NO Sekketralle-modus HU Molnárkocsi mód EN Hand-truck mode PT Modo de carrinho de carga PL Tryb wózka transportowego RO Mod cărucior FR Mode diable DA Sækkevognsfunktion EL Λειτουργία ως καρότσι BG Функция количка за μεταφοράς σάκων пренасяне...
Page 5
DE Treppen-Modus IT Modalità scale NO Trappe-modus HU Lépcsőjáró mód EN Stair mode PT Modo de escadas PL Tryb schodowy RO Mod trepte FR Mode escalier DA Trappefunktion EL Λειτουργία κίνησης σε σκάλες BG Функция за стълбища ES Modo para escaleras SV Trappläge TR Merdiven modu HR Na stepenicama...
Page 6
DE Schubwagen-Modus IT Modalità carriola NO Skyvetralle-modus HU Kézikocsi mód EN Wheelbarrow mode PT Modo de carrinho de mão PL Tryb taczki RO Mod cărucior cu platformă FR Mode brouette DA Trillebørsfunktion EL Λειτουργία ως καρότσι ώθησης BG Функция ръчна количка ES Modo de carretilla de jardín SV Skottkärreläge TR İtilir el arabası...
Page 7
DE Ersatzteilliste IT Elenco dei pezzi di ricambio NO Reservedelsliste HU Pótalkatrészlista EN Spare parts list PT Lista das peças sobressalentes PL Wykaz części zamiennych RO Listă cu piese de schimb FR Liste de pièces de rechange DA Reservedelsliste EL Λίστα ανταλλακτικών BG Списък...
Page 8
DE Abmessungen IT Misure NO Mål HU Méretek EN Dimensions PT Dimensões PL Wymiary RO Dimensiuni FR Dimensions DA Mål EL Διαστάσεις BG Размери ES Dimensiones SV Mått TR Ölçüler HR Dimenzije NL Afmetingen FI Mitat CS Rozměry RU Габаритные размеры 1260 mm 800 mm 630 mm...
Page 9
SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE INFORMATIONEN WARNUNG EINLEITUNG Verletzungsgefahr durch Missachtung der Sicherheitshinweise und Anwei- Diese Betriebsanleitung beschreibt das Transportsystem TS 2500 (im Folgenden sungen! auch als "Produkt" bezeichnet). Bewahren Sie die Betriebsanleitung für die Zukunft sicher auf. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nen schwere Verletzungen verursachen.
Page 10
Befahren von Treppenstufen. Das Transportsystem lässt sich zusammenklappen für nutzt werden! eine platzsparende Aufbewahrung. – Verwenden Sie nur Original-wolfcraft-Ersatzteile. LIEFERUMFANG – Überprüfen Sie vor dem Einsatz das Transportsystem auf seinen ord- Packen Sie das Produkt aus dem Karton aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Voll- nungsgemäßen Zustand, prüfen Sie den Luftdruck.
Page 11
GARANTIEBESTIMMUNGEN wandfreiem Zustand. Liebe Heimwerkerin und lieber Heimwerker, Sie haben ein hochwertiges wolfcraft- Produkt erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken bringen wird. wolfcraft- VORSICHT Produkte entsprechen hohem technischem Standard und durchlaufen, bevor sie in Verletzungsgefahr bei nicht eingerastetem Griffbügel den Handel gelangen, intensive Entwicklungs- und Testphasen.
Page 12
SAFETY GENERAL SAFETY INFORMATION GENERAL INFORMATION WARNING INTRODUCTION Disregarding the safety information and instructions leads to risk of injury! These operating instructions describe the TS 2500 Transport System (hereafter also referred to as the "product"). Keep the operating instructions in a safe place for fu- Failure to comply with safety information and instructions may lead to serious in- ture reference.
Page 13
Stop using the transport system in case of a defect. Take the product out of the cardboard box and check that the contents are com- – Only use genuine wolfcraft spare parts. plete and all illustrated parts are included, see Fig. 1.
Page 14
Risk of injury from uncontrolled movement of the load ard of quality. Sound technical developments and reliable quality assurance give you the certainty that you have made the right purchase decision. For this wolfcraft When using the transport system on steps and ramps, reduce the load enough to product, we grant you a 10 year warranty from the date of purchase, provided it is...
Page 15
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT INTRODUCTION Risque de blessure en cas de non-respect des consignes de sécurité et des Ces instructions d'utilisation décrivent le système de transport TS 2500 (désigné instructions ! dans ce qui suit par « produit »). Conservez ces instructions en lieu sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Page 16
Capacité de charge de la brouette : 200 kg – N’utilisez que des pièces de rechange d’origine wolfcraft. – Avant toute utilisation, vérifiez le parfait état du système de transport et Capacité de charge sur les escaliers : 100 kg...
Page 17
Chers amatrices/amateurs de bricolage, vous venez de faire l'acquisition d'un pro- Dépliez le système de transport comme indiqué à la Fig. 3. Veillez à ce que tous les duit wolfcraft de grande qualité qui vous donnera beaucoup de satisfaction lors de verrouillages s'enclenchent parfaitement.
Page 18
SEGURIDAD INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA INTRODUCCIÓN ¡Peligro de lesiones por incumplimiento de las instrucciones y las indicacio- Estas instrucciones de uso describen el carro de transporte TS 2500 (en lo sucesivo, nes de seguridad! denominado también "producto"). Guarde las instrucciones de uso en un lugar se- guro para su futura consulta.
Page 19
Dimensiones del producto 630 x 550 x 1260 mm – Utilice únicamente piezas de recambio originales de wolfcraft. (anchura x profundidad x altura): – Antes de utilizar el carro de transporte, compruebe que está en buen es- Dimensiones del producto plegado 520 x 420 x 800 mm...
Page 20
El pro- ducto wolfcraft que ha adquirido tiene 10 años de garantía a partir de la fecha de Para desplazarse por escaleras y rampas, reduzca la carga hasta que pueda mane- compra siempre que lo utilice únicamente en el ámbito del bricolaje.
Page 21
VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALGEMENE INFORMATIE WAARSCHUWING INLEIDING Gevaar voor letsel door het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies Deze handleiding beschrijft het transportsysteem TS 2500 (in het vervolg "product" en aanwijzingen! genoemd). Berg de handleiding veilig op voor toekomstig gebruik. Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en -aanwijzingen kan ernstig letsel De afbeeldingen in deze handleiding dienen als hulpmiddel om de werkwijze en si- tot gevolg hebben.
Page 22
Draagvermogen steekwagen: 150 kg stand bevindt. Als een defect is opgetreden, mag het transportsysteem Draagvermogen duwwagen: 200 kg niet meer worden gebruikt! – Gebruik alleen originele wolfcraft-reserveonderdelen. Draagvermogen op trappen: 100 kg – Controleer vóór gebruik of het transportsysteem zich in onberispelijke Gewicht: 16 kg toestand bevindt en controleer de bandenspanning.
Page 23
Beste doe-het-zelver, u heeft een hoogwaardig wolfcraft-product gekocht, waaraan GEBRUIK ALS STEEKWAGEN u nog veel plezier zult beleven. wolfcraft-producten voldoen aan een hoge techni- sche norm en doorlopen intensieve ontwikkelings- en testfasen voordat ze in de Klap het transportsysteem uit zoals aangegeven op Afb. 3. Controleer of alle ver- handel komen.
Page 24
SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI INFORMAZIONI GENERALI AVVERTIMENTO ISTRUZIONI Pericolo di lesioni in caso di inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni Il presente manuale d’uso descrive il sistema di trasporto TS 2500 (di seguito indi- di sicurezza! cato anche come "prodotto"). Custodire con cura il manuale d'uso per consultazio- ni future.
Page 25
– Controllare regolarmente che il sistema di trasporto sia in buono stato. DATI TECNICI In caso di difetti interrompere l'uso del sistema di trasporto! – Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali wolfcraft. Dimensioni del prodotto (larghezza x 630 x 550 x 1260 mm profondità...
Page 26
In caso di impiego su scale e rampe, ridurre il carico fino a garantire una movi- sere sicuro di aver preso una decisione d'acquisto corretta. Il prodotto wolfcraft ac- mentazione sicura. Rispettare quanto indicato nei dati tecnici relativamente a por- quistato, se utilizzato esclusivamente per il bricolage, è...
Page 27
SEGURANÇA AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA INFORMAÇÕES GERAIS ATENÇÃO INTRODUÇÃO Perigo de ferimentos devido ao desrespeito pelos avisos de segurança e Este manual de instruções descreve o sistema de transporte TS 2500 pelas instruções! (seguidamente também designado por "Produto"). Guardar o manual de instruções para consulta futura.
Page 28
Capacidade de carga do carrinho de 200 kg um defeito! mão: – Utilizar apenas peças sobressalentes originais da wolfcraft. Capacidade de carga em escadas: 100 kg – Antes de utilizar o sistema de transporte, este deve ser controlado relativamente ao bom estado e à pressão dos pneus. Os pneus devem Peso: 16 kg...
Page 29
Durante a utilização do produto em escada ou sobre rampas, deve-se reduzir a seu produto wolfcraft uma garantia de 10 anos, a partir da data de compra, carga de modo a garantir uma utilização segura do produto. Prestar atenção às pressupondo uma utilização exclusiva dos aparelhos para fins de bricolage...
Page 30
ADVARSEL INDLEDNING Fare for kvæstelse ved tilsidesættelse af sikkerhedshenvisninger og anvisnin- Denne driftsvejledning beskriver transportsystemet TS 2500 (efterfølgende betegnet ger! som "produkt"). Opbevar driftsvejledningen et sikkert sted til senere brug. Overholdes sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne ikke, kan det føre til alvor- Illustrationerne i denne driftsvejledning er til bedre forståelse af spørgsmål og...
Page 31
Tag produktet ud af kassen, og kontrollér, om alt det viste indhold er til stede.Fig. 1 defekt må transportsystemet ikke længere benyttes! TEKNISKE DATA – Anvend kun originale reservedele fra wolfcraft. – Kontroller inden brug transportsystemet for korrekt tilstand, og kontrol- Dimensioner på produkt (bredde x 630 x 550 x 1260 mm...
Page 32
Klap transportsystemet ud som vist i Fig. 3. Vær opmærksom på, at alle låsninger GARANTIBESTEMMELSER er i hak. Kære gør-det-selv-person. Du har købt et wolfcraft-produkt af høj kvalitet, som vil BRUG PÅ TRAPPER OG TRIN lette dine gør-det-selv-projekter. Produkter fra wolfcraft lever op til de højeste tek- niske standarder og gennemgår omfattende og intensive udviklings- og testfaser,...
Page 33
SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄN INFORMATION VARNING INLEDNING Risk för personskador om säkerhetsanvisningar och instruktioner inte följs! Den här bruksanvisningen innehåller en beskrivning av transportsystemet TS 2500 (benämns hädanefter som ”produkten”). Förvara bruksanvisningen på ett säkert Underlåtelse att följa säkerhetshänvisningarna och anvisningarna kan leda till ställe för framtida bruk.
Page 34
HANDTAGSMONTERING användas! Fäll upp transportsystemet och montera handtagen enligt Fig. 2. – Använd endast originalreservdelar från wolfcraft. – Innan transportsystemet används, kontrollera att det är i tillfredsställande skick och kontrollera däcktrycket. Däcken ska ha ett lufttryck på 2 bar/29 psi, fyll på med luft efter behov. Om däckens lufttryck är för lågt kan det leda till att kontrollen går förlorad.
Page 35
Fäll upp transportsystemet enligt Fig. 3. Se till att alla låsanordningar hakar fast GARANTIVILLKOR ordentligt. Du har köpt en wolfcraft-produkt av hög kvalitet som kommer att ge dig mycket ANVÄNDNING I TRAPPOR OCH PÅ TRAPPSTEG glädje i ditt hemmafixande. Produkter från wolfcraft håller en hög teknisk standard och genomgår intensiva utvecklings- och testfaser innan de når handeln.
Page 36
TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET YLEISTIETOJA VAROITUS JOHDANTO Turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä Tämä käyttöohje koskee kärryä TS 2500 (josta käytetään jatkossa myös nimitystä aiheutuu tapaturman vaara! "tuote"). Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia Käyttöohjeen sisältämien kuvien tarkoituksena on havainnollistaa erilaisia loukkaantumisia.
Page 37
– Tarkasta säännöllisesti kärryn moitteeton kunto. Jos kärryssä on vikaa, 2 kpl sitä ei saa enää käyttää! koko 3 – Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft-varaosia. KAHVAN ASENNUS – Tarkasta kärryn asianmukainen kunto ja rengaspaine ennen sen käyttämistä. Rengaspaineen tulisi olla 2 bar / 29 psi. Täytä renkaat Taita kärry auki ja asenna kahvat, ks.
Page 38
TAKUUEHDOT KÄYTTÖ NOKKAKÄRRYNÄ Hyvä kotinikkari! Olet hankkinut korkealaatuisen wolfcraft-tuotteen, josta tulee olemaan sinulle paljon iloa. Tuotteemme ovat teknisesti huipputasoa ja huolellisen Taita kärry auki, ks. Kuva 3. Varmista, että kaikki lukitukset loksahtavat oikein kehitystyön tulos. Kaikki tuotteemme on myös testattu huolellisesti ennen paikoilleen.
Page 39
SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSMERKNADER GENERELL INFORMASJON ADVARSEL INNLEDNING Fare for personskade dersom sikkerhetsmerknadene og instruksjonene Denne driftsveiledningen beskriver transportsystem TS 2500 (heretter også kalt ignoreres! "produkt"). Ta godt vare på driftsveiledningen for fremtidig bruk. Unnlatelse av å overholde sikkerhetsmerknadene og instruksjonene kan føre til Illustrasjonene i denne driftsveiledningen skal gi deg bedre forståelse av faktiske alvorlige personskader.
Page 40
Transportsystemet kan felles sammen transportsystemet! for plassparende oppbevaring. – Bruk bare originale wolfcraft-reservedeler. LEVERING – Før du bruker transportsystemet må du kontrollere at det er i forskriftsmessig stand; kontroller lufttrykket. Dekkene skal ha et Pakk produktet ut av esken og kontroller at den inneholder alle avbildede deler lufttrykk på...
Page 41
Kjære hjemmehåndverker! Du har kjøpt et wolfcraft-produkt av høy kvalitet som du Fell ut transportsystemet som vist i Ill. 3. Påse at alle låsene går forsvarlig i lås. vil ha mye glede av når du gjør arbeidet selv. wolfcraft-produkter holder en høy BRUK I TRAPPER OG PÅ TRINN teknisk standard og gjennomgår intensiv utvikling og testing før de havner i...
Page 42
BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJE OGÓLNE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE Ryzyko obrażeń ciała spowodowanych nieprzestrzeganiem wskazówek bez- Niniejsza instrukcja obsługi opisuje system transportowy TS 2500 (nazwany dalej pieczeństwa i instrukcji! również „produktem”). Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Zaniedbania w zakresie przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mo- gą...
Page 43
Wymiary produktu (szerokość x 630 x 550 x 1260 mm – Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne firmy wolfcraft. głębokość x wysokość): – Przed użyciem systemu transportowego sprawdź, czy jest on w prawi- Wymiary złożonego produktu 520 x 420 x 800 mm...
Page 44
Klientom pew- Podczas jazdy po schodach i rampach zmniejsz obciążenie na tyle, aby można było ność, że dokonali oni dobrego zakupu. Na zakupiony produkt firmy Wolfcraft otrzy- bezpiecznie manipulować wózkiem. Przestrzegaj przy tym maksymalnej ładowności mują...
Page 45
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΣΑΓΩΓΉ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω μη τήρησης των υποδείξεων ασφαλείας και Οι παρούσες οδηγίες χρήσης περιγράφουν το σύστημα μεταφοράς TS 2500 (στη των οδηγιών! συνέχεια αναφέρεται επίσης ως "Προϊόν"). Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μελλο- ντική...
Page 46
αναδιπλώνεται εύκολα για εξοικονόμηση χώρου κατά την αποθήκευση. το χρησιμοποιείτε πια! ΠΑΡΑΔΟΤΈΑ – Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά wolfcraft. Αποσυσκευάστε το προϊόν από το χαρτόνι και ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα εικο- – Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε αν το σύστημα μεταφοράς βρίσκεται σε...
Page 47
Αγαπητοί χρήστες οικιακών εργαλείων, αγοράσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας ΧΡΉΣΗ ΩΣ ΚΑΡΌΤΣΙ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΣΆΚΩΝ της wolfcraft το οποίο θα σας προσφέρει μεγάλη ευχαρίστηση με τις εργασίες στο σπίτι. Τα προϊόντα wolfcraft ανταποκρίνονται στις υψηλές τεχνικές προδιαγραφές Ανοίξτε το σύστημα μεταφοράς όπως περιγράφεται στην Εικ. 3. Βεβαιωθείτε ότι...
Page 48
GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK UYARILARI GENEL BİLGİLER UYARI GİRİŞ Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmaması nedeniyle yaralanma Bu işletim kılavuzunda TS 2500 taşıma sistemi (aşağıda "Ürün" olarak da tehlikesi! adlandırılır) açıklanmıştır. İşletim kılavuzunu ileride de kullanmak için güvenli şekilde saklayın. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uymayı ihmal etmek ağır yaralanmalara neden olabilir.
Page 49
Arıza olması durumunda taşıma sistemini daha fazla TESLİMAT KAPSAMI kullanmamalısınız! Ürünü kartonundan çıkarın ve şekildeki tüm parçaların eksiksiz olarak kutuda olup – Sadece orijinal wolfcraft yedek parçalarını kullanın. olmadığını kontrol edin Şekil 1. – Kullanmadan önce taşıma sisteminin iyi çalışır durumda olduğunu ve TEKNİK VERİLER hava basıncını...
Page 50
Sevgili ev ustaları, zanaatkarlık işleri yaparken çok eğleneceğiniz yüksek kaliteli bir MERDİVEN VE BASAMAKLARDA KULLANIM wolfcraft ürünü satın aldınız. wolfcraft ürünleri yüksek teknik standarttadır ve siz satın almadan önce yoğun AR-GE ve test aşamalarından geçmiştir. Seri üretim UYARI sırasında yapılan sürekli kontroller ve düzenli testler yüksek kalite standardı...
Page 51
BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÉ INFORMACE VAROVÁNÍ ÚVOD Nebezpečí poranění v důsledku nerespektování bezpečnostních pokynů a Tento návod k použití popisuje transportní systém TS 2500 (dále také „výrobek“). upozornění! Návod k použití bezpečně uschovejte pro budoucí potřebu. Nedodržování bezpečnostních pokynů a předpisů může vést k těžkým úrazům. Obrázky v tomto návodu slouží...
Page 52
– Pravidelně kontrolujte bezchybný stav transportního systému. V případě závady nesmí být transportní systém používán! vel. 3 – Používejte pouze originální náhradní díly od firmy wolfcraft. – Před použitím zkontrolujte bezchybný stav transportního systému a tlak MONTÁŽ RUKOJETI v pneumatikách. Pneumatiky by měly být nahuštěny na 2 bary / 29 psi, Vyklopte transportní...
Page 53
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Vyklopte transportní systém podle vyobrazení Obr. 3. Dbejte na to, aby byla Milí domácí kutilové, získali jste kvalitní výrobek od firmy wolfcraft, který Vám bude všechna zajišťovací ústrojí aretována. při domácím kutilství přinášet mnoho radosti. Výrobky firmy wolfcraft splňují...
Page 54
BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS BEVEZETÉS Sérülésveszély a biztonsági tudnivalók és egyéb utasítások figyelmen kívül Ez a használati útmutató a TS 2500 szállítórendszert (a továbbiakban: „termék”) is- hagyása miatt! merteti. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót. A biztonsági tudnivalók és az utasítások betartásának elmulasztása súlyos sérülé- A használati utasításban szereplő...
Page 55
– Rendszeresen ellenőrizze a szállítórendszert kifogástalan állapot szem- pontjából. Meghibásodás esetén a szállítórendszert nem szabad tovább használni! – Csak eredeti wolfcraft pótalkatrészeket használjon. – Használat előtt ellenőrizze a szállítórendszert szabályszerű állapot szem- pontjából, és ellenőrizze az abroncsnyomást. Az abroncsok 2 bar / 29 psi értékre legyenek felfújva, szükség esetén fújja fel őket.
Page 56
Sérülésveszély a rakomány véletlen elmozdulása miatt nek és a megbízható minőségellenőrzéseknek köszönhetően Ön biztos lehet abban, hogy jól döntött, amikor ezt a terméket vásárolta. A megvásárolt wolfcraft termékre Lépcsőkön és rámpákon csökkentse annyival a terhelést, hogy biztosított legyen a kizárólag barkácsolási célokra való használat esetén 10 év garanciát biztosítunk a biztonságos használat.
Page 57
SIGURANŢĂ INDICAŢII GENERALE REFERITOARE LA SIGURANŢĂ INFORMAŢII GENERALE AVERTIZARE INTRODUCERE Pericol de rănire prin nerespectarea indicaţiilor şi instrucţiunilor referitoare Acest manual de utilizare descrie sistemul de transport TS 2500 (denumit în la siguranţă! continuare „produsul”). Păstraţi manualul de utilizare în siguranţă, pentru consultarea viitoare.
Page 58
Dimensiunile produsului (lățime x 630 x 550 x 1260 mm – Utilizaţi numai piese de schimb originale wolfcraft. adâncime x înălțime): – Verificaţi înainte de utilizare dacă sistemul de transport se află în stare Dimensiunile produsului în stare pliată...
Page 59
Vă oferim o garanţie de 10 ani de la data achiziţiei pentru produsul wolfcraft, în cadrul La utilizarea pe trepte și rampe, reduceți încărcătura până când se asigură o utilizării aparatelor exclusiv în domeniul bricolajului.
Page 60
БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВЪВЕДЕНИЕ Опасност от нараняване поради неспазване на указанията за Това ръководство за употреба описва системата за транспортиране TS 2500 безопасност и инструкциите! (наричана по-нататък също „продукт“). Съхранявайте ръководството за употреба на сигурно място за бъдещи справки. Неспазването...
Page 61
безупречно състояние. При дефект системата за транспортиране повече не бива да се използва! МОНТАЖ – Използвайте само оригинални резервни части на wolfcraft. – Преди използването проверете дали системата за транспортиране е ИНСТРУМЕНТИ ЗА МОНТАЖ в изправно състояние, проверете налягането в гумите. Налягането...
Page 62
Скъпи домашни майсторки и майстори, закупихте висококачествен продукт на Разгънете системата за транспортиране, както е показано на Фиг. 3. Обърнете wolfcraft, който ще Ви достави много радост при майсторенето в къщи. внимание на това, всички фиксатори да се застопорят здраво. Продуктите на wolfcraft съответстват на висок технически стандарт и...
Page 63
SIGURNOST OPĆE SIGURNOSNE NAPOMENE OPĆE INFORMACIJE UPOZORENJE UVOD Opasnost od ozljeda zbog nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa! U ovim uputama za uporabu opisan je transportni sustav TS 2500 (u nastavku teksta također se naziva i samo „proizvod”). Sačuvajte ove upute za uporabu kako Propusti u pridržavanju sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti teške bi vam i ubuduće bile na raspolaganju.
Page 64
– Redovito provjeravajte je li transportni sustav u ispravnom stanju. U slučaju kvara transportni sustav ne smijete više upotrebljavati! – Upotrebljavajte isključivo originalne dijelove marke wolfcraft. – Prije primjene transportnog sustava provjerite je li on u propisnom stanju te provjerite tlak zraka. Gume trebaju sadržavati tlak zraka od 2 bara/29 psi, po potrebi nadopunite zrak.
Page 65
PRIMJENA NA STEPENICAMA I STUBAMA marke wolfcraft koji će vam pružiti mnogo zadovoljstva pri kućnim radinostima. Proizvodi tvrtke wolfcraft u skladu su s visokim tehničkim standardima, a prije nego UPOZORENJE što stignu u trgovinu prolaze intenzivne faze razvoja i ispitivanja. Stalne kontrole i Opasnost od ozljede izazvane nekontroliranim pomicanjem tereta redovita ispitivanja osiguravaju visoku kvalitetu tijekom serijske proizvodnje.
Page 66
БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Опасность травмирования при несоблюдении инструкций по безопасно- В данном руководстве представлено описание системы для транспортировки сти и указаний руководства! TS 2500 (далее обозначаемой как «Продукт»). Сохраните руководство пользо- вателя для дальнейшего использования. Несоблюдение...
Page 67
16 кг щее состояние. В случае неисправности система больше не может использоваться! МОНТАЖ – Используйте только оригинальные запасные части wolfcraft. – Проверяйте перед использованием систему для транспортировки МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ на надлежащее состояние и контролируйте давление в шинах. В Для монтажа требуются следующие инструменты: шинах...
Page 68
сировались в нужном положении. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ К КАЧЕСТВЕ ТЕЛЕЖКИ ДЛЯ МЕШКОВ Уважаемая хозяйка и уважаемый хозяин, Вы приобрели продукт wolfcraft, ко- Разложите систему для транспортировки, как показано на Рис. 3. Следите за торый порадует Вас в домашнем хозяйстве. Продукты wolfcraft соответствуют...