Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Wiremold Pro Serie Notice D'installation page 6

Publicité

4
Tunnels isolate each service in multiple duct boxes to
create a continuous raceway through the box in both
directions.
Les tunnels isolent chaque service dans des boîtiers
à conduits multiples pour produire un caniveau mural
continu à travers le boîtier dans les deux directions.
Los túneles aíslan cada servicio en las cajas de varios
conductos para crear una canalización continua a
través de la caja en ambas direcciones.
LOCATE JUNCTION BOXES – Junction boxes are used at intersections of duct runs.
LOCALISEZ LES BOÎTIERS DE RACCORDEMENT – Ils sont utilisés aux intersections de circuits de conduits.
UBIQUE LAS CAJAS DE CONEXIONES: Las cajas de conexiones se utilizan en las intersecciones de los tramos
de los conductos.
1
Locate along the horizontal base line the point where
junction boxes are to be centered.
Localisez sur la ligne de base l'endroit sur lequel les
boîtiers de raccordement devront être centrés.
Ubique a lo largo de la línea de base horizontal el
punto donde se centrarán las cajas de conexiones.
2
Junction boxes must be positioned
correctly so that the duct arrangement
will conform to the electrical
drawings. After the correct position is
established and power and telephone
service have been assigned to
specific duct runs, the arrow on the
junction box side must be noted. All
junction boxes in any interconnecting
area must be placed with arrow
pointing in the same direction. This
establishes a consistent pattern for
all inter-connecting duct runs. When
Wiremold/Legrand layout drawings are
provided, the arrows on the installed
box must match drawings.
Les boîtiers de raccordement doivent
être placés de manière à ce que
la disposition des conduits soit
conforme aux schémas électriques.
Une fois la position correcte
déterminée et les services d'électricité
ainsi que de téléphone assignés à des
circuits de conduits spécifiques, notez
la direction de la flèche du boîtier de
raccordement. Tous les boîtiers de
raccordement de toutes les zones
d'interconnexion doivent être placés
avec les flèches pointant la même
direction. Il est ainsi possible d'établir
un motif constant pour tous les
circuits de conduits interconnectés.
Quand des schémas Wiremold/
Legrand sont fournis, les flèches du
boîtier installé doivent aller dans le
même sens que celles des schémas.
6
Two Compartment Tunnel
Tunnel double compartiment
Túnel de dos compartimentos
Exterior Wall
Mur extérieur
Pared exterior
Las cajas de conexiones deben
ubicarse correctamente para que
la disposición de los conductos
cumpla con las especificaciones
de los planos eléctricos. Tras haber
establecido la posición correcta
y asignado el servicio eléctrico y
telefónico a tramos de conductos
específicos, se debe anotar la flecha
en el lado de la caja de conexiones.
Todas las cajas de conexiones en
cualquier área de interconexión
deben colocarse con la flecha
apuntando en la misma dirección.
Con esto se establece un patrón
coherente para todos los tramos de
conductos de interconexión. Cuando
se proporcionan los planos de diseño
de Wiremold/Legrand, las flechas en
la caja instalada deben coincidir con
los planos.
Center line
Ligne centrale
Línea central

Publicité

loading