Télécharger Imprimer la page
LEGRAND Wiremold Ratchet-Pro Serie Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Wiremold Ratchet-Pro Serie:

Publicité

Liens rapides

Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: RPSFB, RPSFB-OG, RPNFB, RPAV3CTC,
RP7CTC, RPAMD4CTC, RPAMD8CTC, RP4FFCTC, RP9AM2CTC, RP-DIV
Country of Origin for Boxes: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
Country of Origin for Covers: Made in Mexico • Fabriqué en Mexico • Hecho en Mexico
ImportaNt:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical Code
or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible shock
or fire hazard if improperly installed or used. Legrand
electrical products may bear the mark of a Nationally
Recognized Testing Laboratory and should be
installed in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
CautIoN: Do not operate tile stripper or resurfacing
equipment over top of covers. this may
result in damage to the surface finish of
the product.
Activation
RPAV3CTC
RP7CTC
RP4FFCTC
1
Secure Box: Locate and position box. Level with external
adjusting screws (RPSFB & RBSFB-OG only). Top may
extend above screed line. Excess can be cut away post
pour. Secure to substructure using conventional methods
such as screws and/or wire to prevent floating or shifting
during the concrete pour.
Note minimum pour height restrictions.
Fixation de la boîte : mettre la boîte en position. Mettre
de niveau avec des vis externes de réglage (RPSFB
et RBSFB-OG seulement). Le dessus de la boîte peut
dépasser de la chape. La partie qui dépasse peut être
coupée après le versement du béton. Fixer solidement
sur la sous-structure en utilisant des méthodes
conventionnelles comme des vis et/ou du câble pour
éviter le flottement ou le déplacement pendant le
versement du béton.
Noter la hauteur minimale de béton requise.
Fije la caja: Ubique y posicione la caja. Nivélela con los
tornillos de ajuste externos (solo RPSFB y RBSFB-OG).
La parte superior puede extenderse por encima de la
línea de la regla. El exceso se puede recortar después del
volcado. Fije la unidad a la subestructura con métodos
convencionales como tornillos o alambre para evitar que
flote o se mueva durante el volcado del hormigón.
Tenga presentes las restricciones correspondientes a
la altura mínima de volcado.
ImportaNt :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont conformes
au Code National de l'électricité (National Electrical
Code) ou aux codes locaux en vigueur et doivent
être mis à la terre conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter un
risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne sont
pas installés ou utilisés correctement. Les produits
électriques Legrand peuvent porter la marque
d'un laboratoire reconnu et doivent être installés
conformément au Code national de l'électricité et/ou
aux codes locaux en vigueur.
attENtIoN : Ne pas utiliser d'appareils de décollage
de carrelage ou de resurfaçage sur le
dessus des couvercles
d'endommager la finition du produit.
Minimum Pour Height
4" [102mm]
4" [102mm]
4" [102mm]
Wiremold
®
Ratchet-Pro
Series Floor Boxes
Installation Instructions • Notice d'Installation• Instrucciones de Instalación
No: 1 010 922 – 12/12
sous peine
Activation
Minimum Pour Height
RPAMD4CTC
3 1/2" [89mm]
RPAMD8CTC
3 1/2" [89mm]
RP9AM2CTC
3 1/2" [89mm]
RPNFB
ImportaNtE:
Lea todas las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los instala
o utiliza incorrectamente. Los productos eléctricos
Legrand pueden llevar la marca de un laboratorio
de pruebas reconocido a nivel nacional y se deben
instalar conforme al código local en vigencia o al
Código Eléctrico Nacional.
prECauCIÓN: No accione removedores de baldosas
ni equipos de renovación de la superficie
sobre la parte superior de las placas
cobertoras del piso. Esto puede generar
daños en el acabado superficial del
producto.
RPSFB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Wiremold Ratchet-Pro Serie

  • Page 1 être mis à la terre conformément à ces codes. All electrical products may present a possible shock or fire hazard if improperly installed or used. Legrand Todos los productos eléctricos pueden presentar Tous les produits électriques peuvent présenter un...
  • Page 2 La base métallique permet de recevoir l'adaptateur de gaines sur les plots (cat. n° 2HUB),exclusif à Legrand. Retirer la ou les plaques métalliques et relier le(s) adaptateur(s) 2HUB selon les indications fournies.
  • Page 3 post pour Height adjustment: Cut away the upper section of the box extending above the surface flush with a handsaw. Deburr any plastic chips surrounding the edge. Clean any debris that may have fallen into the box. Replace the temporary cover until the floor covering is installed. If tile greater than 1/4"...
  • Page 4 Cover Installation: Install the activation following the directions for each catalog number. Installation du couvercle : installer la plaque d'activation selon les recommandations propres à chaque numéro de catalogue. Instalación de la tapa: Instale la activación siguiendo las instrucciones correspondientes a cada uno de los números de catálogo. Divider Installation Measure from the top of the cut edge of the floor box to the bottom.
  • Page 5 Volume Calculation for Wire Fill: Determine wire fill capacity based on box height (post cut) and activation using charts below: Calcul du volume nécessaire pour la mise en place des câbles : Déterminer le volume pour la mise en place des câbles en se basant sur la hauteur de la boîte (après la découpe) et la plaque d'activation en utilisant les tableaux ci-dessous : Cálculo del volumen para el paso de cables: Determine la capacidad de paso de cables según la altura de la caja (luego del corte) y la...
  • Page 6 Activation – RP7CTC Activation – RP7CTC Activación – RP7CTC Remove (2) #6-32 cover Connect receptacle leads to branch circuit with Pull data/communication cable(s) screws and lift off plastic twist-on wire connectors or other approved through flange and terminate. Snap data/ slide cover and gasket.
  • Page 7 avaya Keystone Ortronics Data/communication bezel options. Align gasket over receptacle and press Align and reattach cover. If circuit is connected Options de châssis de données/com- bead into flange channel. to an isolated ground, apply IG icon on munications. receptacle slide. Aligner le joint sur la prise et appuyer sur Opciones para bisel de datos/comu- la nervure pour l'insérer dans la rainure de...
  • Page 8 Activation – RPAV3CTC Activation – RPAV3CTC Activación – RPAV3CTC Pull data/communication cable(s) Remove (2) #6-32 cover screws and Connect receptacle leads to branch circuit through flange and terminate. Snap data/ lift off plastic slide cover and gasket. with twist-on wire connectors or other communication jacks into appropriate approved methods.
  • Page 9 Extron Device Adapter – Supplied with RPAV3CTC open Systems adapter & Communication Jack – Supplied with RPAV3CTC Adaptateur pour dispositif Extron – Fourni avec RPAV3CTC Connecteur de communication et adaptateur pour systèmes Adaptador para dispositivos Extron – Provisto con ouverts – Fournis avec RPAV3CTC RPAV3CTC adaptador y ficha de comunicaciones open Systems –...
  • Page 10 Activation – RPAV3CTC (continued) Activation – RPAV3CTC (suite) Activación – RPAV3CTC (continuación) CautIoN: receptacle supplied with this activation is not suitable for direct field wiring. Contact manufacturer for replacement. Field modifications will void uL Listing. Replacement receptacle is limited to this manufacturer’s Catalog No. rC37rEC.
  • Page 11 Activation – RPAMD8CTC Activation – RPAMD8CTC Activación – RPAMD8CTC Pull data/communication cable(s) through flange and terminate. Snap data/ communication jacks into appropriate bezel and insert into flange. See following details. Align gasket over receptacle and press bead into flange channel. Tirer le(s) câble(s) de données/ communications à...
  • Page 12 Activation – RPAMD4CTC Activation – RPAMD4CTC Activación – RPAMD4CTC Pull data / communication cable(s) through flange and terminate. Snap data/ communication jacks into appropriate Align and reattach cover. bezel and insert into flange. See following details. Align gasket over receptacle and Aligner et refixer le couvercle.
  • Page 13 Wiremold open System Wiring Installation (all modular Jacks sold separately): ® Installation du câblage du système ouvert Wiremold ® (tous les connecteurs modulaires sont vendus séparément) : Instalación de cableado para sistema abierto Wiremold (todas las fichas modulares se venden por separado): ®...
  • Page 14 Activation – RP4FFCTC Activation – RP4FFCTC Activación – RP4FFCTC Pull wires and cables through conduits and push activation into floor Remove the screw plug(s) and install conduit fitting(s). box until firmly seated on floor. Attach conduit to conduit fitting. Tirer les fils et les câbles à travers les gaines et pousser la plaque Retirer le(s) bouchon(s) fileté(s) et fixer le(s) raccord(s) de d'activation dans la boîte de plancher jusqu'à...
  • Page 16 60 Woodlawn Street West Hartford, CT 06110 1 010 922 0113 1.877.BY.LEGRAND (295.3472) www.legrand.us Wiremold 570 Applewood Crescent 60 Woodlawn Street Vaughan, ONT L4K 4B4 West Hartford, CT 06110 905.738.919 5 1.800.621.0049 www.legrand.ca © Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved.