Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKINANDE
GB
DE
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA SKINANDE Serie

  • Page 1 SKINANDE...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Troubleshooting Programmes Technical information Options Environment concerns Before first use IKEA GUARANTEE Daily use Subject to change without notice. Safety instructions Before the installation and use of the appli- • Obey the installation instruction supplied ance, carefully read the supplied instruc- with the appliance.
  • Page 5 ENGLISH Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. Warning! Risk of fire and electrical • Put knives and cutlery with sharp points in shock. the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. •...
  • Page 6: Product Description

    ENGLISH Product description Rinse aid dispenser Detergent dispenser Salt container Upper spray arm Upper basket Light beam • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below the appli- ance door. When the programme is com- pleted, the red light changes to a green light.
  • Page 7: Programmes

    ENGLISH Programmes Programme Degree of soil Programme Duration Energy Water Type of load phases (min) (kWh) Prewash 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Crockery, cut- Wash from 45 °C to lery, pots and 70 °C pans Rinses Heavy soil Prewash 140 - 160...
  • Page 8: Before First Use

    ENGLISH This option deactivates the flow of rinse aid There is also an acoustic signal that oper- and salt. The related indicators stay off. ates when the programme is completed. By The programme duration can increase. default, this acoustic signal is on, but it is possible to deactivate it.
  • Page 9 ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Level degrees degrees degrees (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 10: Daily Use

    ENGLISH Put 1 litre of water Put 1 kg of salt in in the salt container the salt container. (only for the first time). To adjust the re- leased quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest Filling the rinse aid dispenser quantity) and posi- tion 4 (highest...
  • Page 11 ENGLISH Using the detergent Setting mode For some settings it is necessary that the appliance is in setting mode. The appliance is in setting mode when, af- ter the activation, the indicator of on and the display shows the duration of the programme.
  • Page 12: Hints And Tips

    ENGLISH Cancelling the programme 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deac- 1. Press and hold, at the same time, tivate the appliance. until the indicator of 2. Close the water tap. comes on. Important Make sure that there is detergent in •...
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH • Combi detergent tablets contain deter- Before starting a programme gent, rinse aid and other added agents. Make sure that: Be sure that these tablets are applicable • The filters are clean and correctly instal- to the water hardness in your area. Refer led.
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH Cleaning the filter of inlet hose Remove filter (A). Put filter (A) to its Wash the filter with initial position. Close the water tap. Disconnect the water. Make sure that it hose. Press the lever assembles correctly B and turn the fas- under the two tener A clockwise.
  • Page 15 ENGLISH Warning! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible cause Possible solution The programme does The mains plug is not connec- Connect the mains plug. not start. ted in the mains socket. The appliance door is open. Close the appliance door.
  • Page 16: Technical Information

    ENGLISH Stains and dry water drops on glasses 2. Press and hold, at the same time, and dishes until the • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to indicators start to a higher position. flash.
  • Page 17: Environment Concerns

    Recycle the materials with the symbol IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will exam- This guarantee is valid for five (5) years ine the product and decide, at its sole dis- from the original date of purchase of Your cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Page 18 The dedicated After Sales Service for faulty or not according to specification. IKEA appliances: • The use of the appliance in a non-domes- Please do not hesitate to contact IKEA After tic environment i.e. professional use. Sales Service to: • Transportation damages. If a customer 1.
  • Page 19 For any additional questions not related to Before calling us, assure that You have to After Sales of your appliances, please con- hand the IKEA article number (8 digit code) tact our nearest IKEA store call centre. We for the appliance of which you need our recommend you read the appliance docu- assistance.
  • Page 20 Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen Umwelttipps Vor der ersten Inbetriebnahme IKEA Garantie Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Halten Sie Kinder und Haustiere vom ge- fältig vor der Montage und dem ersten Ge- öffneten Gerät fern.
  • Page 21 DEUTSCH • Im Wasserzulaufschlauch befindet sich • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das ein Sicherheitsventil, das ein Lösen des Gerät von der Spannungsversorgung zu Schlauchs verhindert. Drücken Sie zum trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Abnehmen des Schlauchs den Hebel (B) Netzstecker.
  • Page 22: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren Pro- • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- dukte oder Gegenstände, die mit ent- sorgung. flammbaren Produkten benetzt sind, im • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe sorgen Sie es.
  • Page 23: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. Programme Programm Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- Beladung brauch (kWh) Alle Vorspülen 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Geschirr, Be-...
  • Page 24: Optionen

    DEUTSCH Programm Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- Beladung brauch (kWh) Alle Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
  • Page 25: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Signaltöne Drücken Sie Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerä- • testörung. Es ist nicht möglich, diese Signal- Die Kontrolllampen töne auszuschalten. erlöschen. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Pro- • Die Kontrolllampe blinkt weiter. gramm beendet ist. Standardmäßig ist die- •...
  • Page 26 DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Stufe Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhärte- grade grade grade (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Sie können die Zu- Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers gabemenge des Klarspülmittels ein- stellen, indem Sie den entsprechen- den Regler zwi- schen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- stellen. Schlagen Sie hierzu unter „FEH- LERSUCHE“ nach. Täglicher Gebrauch 1.
  • Page 28 DEUTSCH Verwenden des Reinigungsmittels Einstellen und Starten eines Programms Funktion Auto Off Um den Energieverbrauch zu reduzieren, wird das Gerät mithilfe dieser Funktion in den folgenden Fällen nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet: • Wenn Sie zum Starten des Programms die Tür nicht geschlossen haben. •...
  • Page 29: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 1. Halten Sie die Tasten „ “ und Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvor- „ “ gleichzeitig gedrückt, bis die wahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Kontrolllampe „ “ leuchtet. Stunden). Am Programmende •...
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen • Um eingebrannte Essensreste leicht zu Programmen nicht vollständig auf. Wir beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor empfehlen, die Tabletten nur mit langen Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen. Programmen zu verwenden, damit keine •...
  • Page 31 DEUTSCH Reinigen der Filter Entfernen Sie den Setzen Sie den Fil- Filter (A). Reinigen ter (A) wieder in Sie den Filter mit der ursprünglichen Wasser. Position ein. Verge- wissern Sie sich, dass er ordnungs- gemäß unter den beiden Führungen (D) sitzt. Zum Entfernen der Filter (B) und (C) den Hebel gegen...
  • Page 32: Fehlersuche

    DEUTSCH Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dün- nen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm startet Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker nicht. richtig in der Steckdose. richtig in die Steckdose. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Die Sicherung im Sicherungs- Setzen Sie eine neue Sicherung kasten ist durchgebrannt.
  • Page 34: Technische Daten

    DEUTSCH Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind Halten Sie gleichzei- nicht zufriedenstellend. tig gedrückt, bis die Kontrolllampen Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr blinken. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist 3. Drücken Sie zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für •...
  • Page 35: Umwelttipps

    Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Tei- Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- kauft wurden.
  • Page 36 99/44/EG) und die entsprechenden ge- • Versehentliche Beschädigung durch setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt Fremdobjekte der Substanzen und Reini- wurden, gehen in das Eigentum von IKEA gung oder Loslösen von Filtern, Draina- über. gesystemen oder Reinigungsmittel- Was wird IKEA zur Lösung des Problems Schubladen.
  • Page 37 Der spezielle Kundendienst (Service) für dann sind Schäden, die während der IKEA Geräte: Auslieferung des Produktes entstehen, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA von der Garantie abgedeckt. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- 1.
  • Page 38 DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir diesem Kaufbeleg auch die IKEA Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,...
  • Page 39 Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Instructions de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- • Tenez les enfants et les animaux éloignés sez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 40 FRANÇAIS • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une • vanne de sécurité pour éviter que le tuyau ne se desserre. Pour débrancher le Cet appareil est conforme aux directives tuyau, appuyez sur le levier (B) et tournez CEE. l'attache (A) vers la droite. Utilisation •...
  • Page 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • De la vapeur chaude peut s'échapper de • Débranchez l'appareil de l'alimentation l'appareil si vous ouvrez la porte pendant électrique. le déroulement d'un programme. • Coupez le câble d'alimentation et met- tez-le au rebut. Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les Avertissement Risque de blessure ou animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 42: Programmes

    FRANÇAIS Voyants Description Voyant Multitab. Programmes Program- Degré de salis- Phases du Durée Consom- sure programme (min) mation Type de vais- électrique selle (kWh) Tous Prélavage 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Vaisselle, cou- Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles...
  • Page 43: Options

    FRANÇAIS Options Activez ou désactivez les options avant 5. Ajustez la quantité de liquide de rinça- de démarrer un programme. Vous ne ge libérée. pouvez pas activer ni désactiver les options Signaux sonores pendant le déroulement d'un programme. Les signaux sonores retentissent lorsque Si vous avez activé...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 3. Remplissez le distributeur de liquide de l'adoucisseur d'eau correspond à la du- rinçage. reté de l'eau de votre région. Dans le 4. Ouvrez le robinet d'eau. cas contraire, réglez le niveau de 5.
  • Page 45 FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Remplissage du distributeur de liquide de pour éteindre l'appareil et confirmer le rinçage réglage. Remplissage du réservoir de sel régénérant Attention De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Page 46: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- tion ; reportez-vous au chapitre « Régla- ge et départ d'un programme ». • Si le voyant du réservoir de sel régé- nérant est allumé, remplissez le réser- voir.
  • Page 47: Conseils

    FRANÇAIS • Si vous souhaitez démarrer le pro- Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant gramme , fermez la porte de de démarrer un nouveau programme de la- l'appareil. vage. • Si vous souhaitez sélectionner un pro- gramme différent, appuyez sur la tou- Annulation du départ différé...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Chargement des paniers • Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la Reportez-vous à la brochure fournie vaisselle sans laisser de traînées ni de ta- pour consulter des exemples de charge ches. des paniers.
  • Page 49 FRANÇAIS Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Nettoyage des filtres Remontez les filtres (B) et (C). Remettez- les en place dans le filtre (A). Tournez la poignée vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eau est Vérifiez que la position du plié ou tordu. tuyau est correcte. Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et con- bordement s'est déclenché. Il y tactez le service après-vente. a des fuites d'eau dans l'appa- reil.
  • Page 52: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 2. Appuyez simultanément sur les touches 4. Appuyez sur pour modifier le réglage. jusqu'à ce que les 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le voyants se met- réglage. tent à clignoter. 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- 3.
  • Page 53: Garantie Ikea

    IKEA. Cette garantie est vala- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne pour un usage domestique.
  • Page 54 En revan- les dommages causés par une réaction che, si IKEA livre le produit à l'adresse de chimique ou électrochimique, l'oxydation, livraison du client, tout endommagement la corrosion ou un dégât des eaux, in-...
  • Page 55 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil cerné de la présente notice d'utilisation acheté. avant de nous contacter.
  • Page 56: Istruzioni Di Sicurezza

    Pannello dei comandi Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni Considerazioni ambientali Preparazione al primo utilizzo GARANZIA IKEA Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite Installazione prima di installare e utilizzare l'apparec- • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  • Page 57 ITALIANO • Il tubo di carico dell'acqua è dotato di Avvertenza! Rischio di lesioni. una guaina protettiva esterna trasparen- • Non apportare modifiche alle specifiche te. Se il tubo è danneggiato, l'acqua nel di questa apparecchiatura. tubo diventa scura. • Sistemare i coltelli e le posate appuntite •...
  • Page 58: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Contenitore del sale Mulinello superiore Cestello superiore Indicatore luminoso • Durante lo svolgimento di un programma, un indicatore luminoso a luce rossa viene proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell’apparecchiatura.
  • Page 59: Programmi

    ITALIANO Programmi Programma Grado di spor- Fasi del Durata Energia Acqua programma (min) (kWh) Tipo di carico Tutto Prelavaggio 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Stoviglie miste, Lavaggio da 45°C posate e pento- a 70°C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio 140 - 160...
  • Page 60: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Multitab C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per im- Attivare questa opzione solo se si utilizza il postazione predefinita, questo segnale detersivo in pastiglie multifunzione. acustico è attivato ma è possibile disattivar- Questa opzione disattiva l'erogazione di brillantante e sale.
  • Page 61 ITALIANO Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione Durezza dell'acqua decalcificatore dell’acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Livello tedeschi francesi Clarke (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 62: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Versare 1 litro d’ac- Mettere 1 Kg di sa- qua nel contenitore le nell'apposito del sale (solo la pri- contenitore. ma volta). Per regolare la quantità di brillan- tante erogata, ruo- tare il selettore del dosaggio tra la po- Riempire il contenitore del brillantante sizione 1 (quantità...
  • Page 63 ITALIANO Utilizzo del detersivo Modalità impostazione Per alcune impostazioni, è necessario che l'apparecchiatura sia in modalità imposta- zione. L'apparecchiatura si trova in modalità im- postazione quando, dopo l'accensione, la spia e la durata del programma so- no accesi. Se il pannello dei comandi non mostra que- sta condizione, premere a lungo contemporaneamente fino a quando la spia...
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Apertura della porta durante il Al termine del programma funzionamento dell'apparecchiatura Al termine del programma, il display indica Se si apre la porta, l'apparecchiatura si 0:00. blocca. Quando si chiude nuovamente la 1. Premere il tasto on/off o attendere che porta, l'apparecchiatura riprende dal punto la funzione Auto Off spenga automati- in cui era stata interrotta.
  • Page 65: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello Non usare una dose di detersivo superiore superiore in modo tale che non possano alla quantità raccomandata. Osservare le muoversi. istruzioni riportate sulla confezione del de- • Prima di avviare un programma, assicu- tersivo.
  • Page 66 ITALIANO Per rimuovere i filtri Montare i filtri (B) e (B) e (C), ruotare la (C). Sistemarli in po- maniglia in senso sizione nel filtro (A). antiorario ed Ruotare la maniglia estrarla. Estrarre i in senso orario fin- filtri (B) e (C). Sciac- ché...
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Pulizia dei mulinelli Pulizia esterna Non rimuovere i mulinelli. Pulire l'apparecchiatura con un panno inu- Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui midito e morbido. di sporco, liberarli servendosi di un oggetto Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare a punta fine.
  • Page 68 ITALIANO Problema Causa possibile Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamento è Chiudere il rubinetto dell’acqua attivo. Ci sono perdite d'acqua e contattare il Centro di Assi- nell'apparecchiatura. stenza. L'apparecchiatura non Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lavello. scarica l'acqua.
  • Page 69: Dati Tecnici

    ITALIANO 3. Premere 4. Premere per cambiare l'im- • postazione. Le spie si spengono. 5. Premere il tasto On/Off per spegnere • La spia continua a lam- l’apparecchiatura e confermare l'impo- peggiare. stazione. • Il display mostra l'impostazione cor- 6. Regolare la quantità di brillantante rila- rente.
  • Page 70: Garanzia Ikea

    IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 71 IKEA. Se un fornitore di servi- • Parti soggette ad usura, per esempio zio nominato da IKEA o un suo partner di batterie e lampadine. assistenza autorizzato effettua una ripa- • Danni a parti decorative e non funzionali...
  • Page 72 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare Come contattarci se avete bisogno del il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- nostro intervento mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima di contat- tarci.
  • Page 73 0900 235 45 32 ma-vr 08.00-20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland and/or zat 09.00-20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent / min. Mo-Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska 012 297 8787...
  • Page 76 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-970262-1...

Table des Matières