Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

PG 3010F
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanleitung
Stromgenerator
Instruction manual
Power generator
Instrukcja obsługi
Generator prądu
Manuale di istruzioni
Generatore elettrico
Manuel d'instruction
Générateur de courant
Návod k použití
Generátoru
Használati utasítás
Áramfejlesztő
Upute za uporabu
Generator struje
Navodilo za uporabo
Električni generator
Инструкция по эксплуатации
Электрогенератор
Art.-Nr.: 160.100.120
DE
D
EN
GB
PL
IT
I
FR
F
CZ
H
HR
SLO
A
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MX-PG PG 3010F

  • Page 1 Power generator Instrukcja obsługi Generator prądu Manuale di istruzioni Generatore elettrico Manuel d’instruction Générateur de courant Návod k použití Generátoru Használati utasítás Áramfejlesztő Upute za uporabu Generator struje Navodilo za uporabo Električni generator Инструкция по эксплуатации Электрогенератор PG 3010F Art.-Nr.: 160.100.120...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen für Elektromaschinen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen! Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. TECHNISCHE DATEN GENERATOR bei überhöhter Drehzahl erhöht die DE D Verletzungsgefahr. Es dürfen keine Teile Modell PG3010F verändert werden, die die Regeldrehzahl Nennspannung 30 V beeinflussen. Nennfrequenz (Hz) 50Hz Vor Einstellarbeiten am Generator oder Motor Leistung max.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Das Kraftstoffsystem regelmäßig auf undichte vermeiden. Den Generator niemals während des Stellen und Verschleißspuren wie abgeriebene Betriebs betanken. Motor vor dem Betanken circa oder poröse Leitungen, lose oder fehlende zwei Minuten abkühlen lassen. Schellen und Schäden am Tank oder Tankdeckel (4) Betankung nicht in der Nähe von offenem prüfen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Transport des Generators in einem Fahrzeug SAE 10W-30 wird für den allgemeinen Gebrauch den Kraftstofftank vollständig leeren, um das bei allen Temperaturen empfohlen. Andere in Auslaufen von Kraftstoff zu vermeiden. der Abbildung gezeigte Viskositätsgrade können Beim Transport des Generators geeignete verwendet werden, wenn die durchschnittliche Hebetechniken einsetzen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Öl-warnsystem Ausgelaufenes Benzin oder Benzindämpfe könnten sich entzünden. Sollte Benzin Das Öl-Warnsystem ist so ausgelegt, dass verschüttet worden sein, sorgen sie dafür, dass Motorschäden durch Ölmangel im Kurbelgehäuse vermieden werden. Bevor der Ölstand im der Bereich getrocknet ist, bevor Sie den Motor starten.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 7. ANSCHLUSS verbunden. Wird das Stromaggregat mit einem Phasenprüfer getestet, so weist es nicht die gleiche Erdschleife, wie die eines normalen 7.1. ANSCHLIEßBARE ELEKTROGERÄTE Haushaltsgeräts auf. Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, Heizgeräte, Bohrmaschinen, Wasserpumpen, usw. Zum Schutz vor elektrischem Schlag sicherstellen, mit Strom versorgen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 7.. SICHERUNG Lassen Sie das Filterelement gründlich trocknen oder blasen Sie es mit Druckluft trocken. Die Sicherung trennt das Stromaggregat bei einem Kurzschluss oder im Fall einer bedeutenden Wird der Motor in einer sehr staubigen Umgebung Überlast des Generators an der Steckdose betrieben, Luftfilter täglich oder alle zehn Betriebsstunden reinigen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 9.4 ÖLWECHSEL Lassen Sie das Stromaggregat nicht fallen und setzen Sie es beim Transport keinen Schlägen aus. Lassen Sie das alte Öl bei warmem Motor ablaufen, Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das um das vollständige und schnelle Entleeren zu Stromaggregat.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Lassen Sie das Benzin aus dem Vergaser in einen LAGERZEITRAUM EMPFOHLENE WARTUNG, geeigneten Behälter ablaufen, indem sie die UM ERSCHWERTES ANLASSEN ZU Ablassschraube lösen. VERMEIDEN Weniger als ein Keine Maßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Monat erforderlich Ein Monat bis zu...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 WARTUNGSPLAN REGELMÄSSIGE WARTUNGSINTERVALLE Vor jedem Monatlich Alle drei Alle sechs Monate oder In jedem der angegebenen Monate Gebrauch oder nach 5 Monate oder oder nach Ablauf einer bestimmten Zahl Std. (3) nach 50 Std. nach 100 Std.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 10. PROBLEMLÖSUNG Problemlösung Problem Ursache Abhilfe Motor startet nicht. Kein Kraftstoff im Tank. Tank mit frischem Kraftstoff Kraftstoffhahn geschlossen. füllen. Motorölstand zu niedrig (Öl- Drehen sie den warnlampe flackert). Kraftstofftankhahn auf „ON“. Ein/Ausschalter für Motorbetrieb falsch Füllen sie Motorenöl auf.
  • Page 13 Einbau von Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. PG 3010F gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.:...
  • Page 14 Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG Emissionsrichtlinie 97/681/EG Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG Maschinenrichtlinie 98/37/EG Geräuschemission 2000/14/EG,AnnexVII erklärt die Firma MATRIX, dass das Produkt Geräteart: Stromgenerator Gerätetyp: PG 3010F den wesentlichen Schutzanforderungen der oben genannten EG-Richtlinien entspricht. Die Konformität basiert auf nachfolgend genannten Normen: EN6004-1: 1997 EN1601-001...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice and warnings This device complies with the valid safety regulations for electric machines. Read the instruction manual carefully before operating the generator. Improper use may lead to injury, or damage to possessions. Persons who are not familiar with the manual must not operate the appliance.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. TECHNICAL DATA GENERATOR rotary speed. The operation of the motor with excessive rotary speed raises the risk of injury. Type PG3010F Parts which affect the rotary speed must not be RATED AV VOLTAGE 30V altered or replaced.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com properly. These parts serve as flame protection in Regularly check for leakage or traces of abrasion in the fuel system, such as porous pipes, loose or case of misfire. missing clamps and damage to the tank or tank (6) Do not smoke near the generator.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4. COMPONENTS OF THE GENERATOR 1. FUEL TANK CAP . FUEL TANK 3. AC SOCKET 4.MOTOR ON/OFF/START SWITCH 5. REVERSING STARTER 6. OIL FILTER CAP 7. FUEL TANK VALVE 8. SOUND ABSORBER 9. GROUNDING SCREW 10.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Oil warning system 5. STORE THE FUEL OUT OF THE REACH OF CHILDREN. The oil warning system is designed to prevent motor damage due to insufficient oil in the crankcase. Before the level of oil in the crankcase falls below the safety marking, the oil warning Use at least 90 octane fuel.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 7. CONNECTION 6. TO START THE MOTOR NOTE: Check prior to operating the generator. 7.1. CONNECTABLE ELECTRIC APPLIANCES Recommended fuel: unleaded petrol, at least 90 This power generator can supply the power for octane.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com If the motor is operated in a very dusty 7.. FUSE environment clean the air filter daily or every ten In case of a short-circuit or a severe over-load of hours of operation. the generator, the fuse disconnects it from the outlet.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 9.4 OIL CHANGE Never allow the power generator to fall, and avoid Let the oil drain out while the motor is still warm to it being bumped or suffering impacts during ensure complete and fast emptying. transportation.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the drain bolt and let the petrol drain out STORAGE PERIOD RECOMMENDED of the carburettor into an appropriate container. MAINTENANCE TO AVOID PROBLEMS DURING RESTART • Change the motor oil. Less than one month No measures necessary •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 MAINTENANCE PLAN MAINTENANCE should be carried out Prior to every Monthly or Every three Every six at REGULAR INTERVALS in each of the after 5 hours months months or indicated months or after a certain or after 50 after 100 number of hours of operation (whichever...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 10. TROUBLESHOOTING Troubleshooting Problem Cause Solution Motor does not start No fuel in the tank. Fill the tank with fresh fuel. Fuel valve closed. Turn the fuel valve to „ON“. Motor oil level too low (oil warning lamp Refill motor oil.
  • Page 26 In the event of interference with of modifications to the appliance by unauthorised persons, the warranty will be rendered void. PG 3010F Purchased at: in (Ort, Straße): in (City, Street):...
  • Page 27 -Machine Directive 98/37/EC -Noise Emissions Directive 2000/14/EC, Annex MATRIX hereby declares that the product Machine type: Power generator Machine model: PG 3010F Conforms to the main safety requirements of the EC Directives listed above. The conformity is based on the following stan-...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi dotyczące bezpieczeństwa To urządzenie spełnia wymogi i normy bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Zaleca się przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do pracy z generatorem. Niewłaściwe lub nieprawidłowe korzystanie z generatora może prowadzić do zagrożenia życia. Nie używać...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DANE TECHNICZNE GENERATORA Praca na zwiększonych obrotach może zwiększyć ryzyko uszkodzenia. Zabrania się Model PG3010F wymiany jakichkolwiek części, które miałyby Napięcie 30V wpływ na zmianę obrotów silnika. Częstotliwość (Hz) 50HZ W celu uniknięcia nie zamierzonego zapłonu przed Maks.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Deszczu bądź złych warunkach pogodowych (3) Uzupełniaj paliwo tylko w oświetlonych miejscach. Unikaj rozlewania paliwa. Uzupełniaj Regularnie kontroluj czy podczas pracy nie paliwo tylko, gdy generator jest wyłączony. Wyłącz powstały uszkodzenia bądź przecieki w systemie generator na około  minuty przed kolejnym paliwowym.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com gdy generator jest wyłączony. Brak kontroli klasy SG, SF/CC, CD posiadają odpowiednie może doprowadzić do uszkodzenia generatora oznaczenia na opakowaniu. bądź urazów. By uniknąć wycieku paliwa przed transportem urządzenia opróżnij zbiornik paliwa. SAE 10W-30 może być używany w każdej Podnoś...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com System ostrzegania przed niskim poziomem 4. Unikaj wdychania oparów paliwa oraz jego oleju dłuższego kontaktu ze skórą. 5. PRZECHOwYwAĆ w MIEJSCU System ten jest zaprojektowany tak, aby uniknąć uszkodzenia motoru spowodowanego brakiem NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. oleju.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 7. PODŁĄCZENIE Aby uniknąć porażenia prądem upewnij się, że generator jest dobrze uziemiony. Połącz generator i źródło uziemienia, np. rurę wodną lub miedziany 7.1. PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH przedmiot w ziemi, za pomocą drutu. Ten generator może być...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 7.. BEZPIECZNIK Jeżeli motor pracuje w zakurzonym otoczeniu czyść filtr każdego dnia, a w wyjątkowych W razie powstania zwarcia lub silnego sytuacjach nawet co 10 godzin. przeładowania generatora, bezpiecznik odłącza się OSTRZEŻENIE: od gniazdka. Użycie benzyny bądź...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 9.4 ZMIANA OLEJU Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na Spuszczaj olej w momencie, gdy silnik jest ciepły. generatorze.  Usuń blokadę oraz uszczelkę i poczekaj aż olej Przed dłuższym składowaniem: spłynie.  Zainstaluj blokadę oraz uszczelkę ponownie. •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Upewnij się, że benzyna spływa do odpowiedniego OKRES ZALECANY PRZEGLĄD pojemnika. PRZECHOWYWANIA W CELU UNIKNIĘCIA PROBLEMÓW • Zmień olej Mniej niż jeden Brak miesiąc • Usuń świecę zapłonową i wlej jedną łyżeczkę Jeden miesiąc – do Opróżnij gaźnik oraz jednego roku zbiornik paliwa.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 PLAN KONSERWACJI REGURALNE PRZEGLĄDY TECHNICZNE Przed Miesięcznie Co 3 miesiące Co 6 miesięcy bądź po 5 bądź po 50 bądź po 100 powinny być przeprowadzane każdym wskazanego miesiąca bądź po określonej użyciem godzinach godzinach godzinach...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 10. ROZwIĄZYwANIE PROBLEMÓw Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie startuje Brak paliwa w zbiorniku paliwa. Uzupełnij zbiornik paliwa. Zawór palia jest zamknięty. Przekręć zawór na „ON“. Zbyt niski poziom oleju (pali się Uzupełnij zbiornik oleju.
  • Page 39 W razie wystąpienia interferencji z modyfikacjami dokonanymi przez nieautoryzowane osoby gwarancja ulega automatycznemu wygaśnięciu. PG 3010F Zakupiony w: w (Misto, Ulica): Imię i nazwisko klienta: Ulica:...
  • Page 40 97/681/CE niskonapieciowa 73/23/CEE maszynowa 98/37/CE emisja halasu 2000/14/CE, Annex VII MATRIX deklaruje, że produkt Tup urządzenia: Generator prądu Model urządzenia: PG 3010F Jest zgodny z głównymi wymogami bezpieczeństwa Dyrektyw EC wymienionych powyżej. Zgodność jest oparta na poniższych standardach: EN6004-1: 1997...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertimenti e consigli di sicurezza Questo apparecchio è conforme IT I alle regole di sicurezza valide per macchinari elettrici. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di usare il generatore. L’uso improprio può causare danni a cose e persone.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DATI TECNICI GENERATORE può danneggiare l’apparecchio e ridurne il ciclo di vita. Modello PG3010F Voltaggio AV stimato 30V Il motore non deve essere portato ad una eccessiva velocità di rotazione.Il funzionamento del motore Frequenza (HZ) 50HZ a velocità...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com  In locali chiusi (3) Effettuare il rifornimento del carburante in aree propriamente illuminate. Evitare fuoriuscite  In caso di pioggia o tempo tempestoso e versamenti di carburante. Non effettuare Controllare regolarmente se vi sono perdite o mai il rifornimento del generatore durante il funzionamento.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com infortuni. Svuotare completamente il serbatoio che rispetta o va oltre le regole del U.S. American prima di trasportare il generatore in un veicolo, per automobile manufacturers per le classi SG, SF/CC, prevenire fuoriuscite di carburante. CD.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Sistema di avvertimento dell’olio incendiarsi. Il sistema di avvertimento dell’olio è designato Se vi fossero state spillature di carburante, assicurarsi che l’ambiente sia asciutto prima di alla prevenzione dei danni al motore causati dalla avviare il motore.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Per proteggersi dal rischio di shock elettrico Il generatore non deve essere usato come fonte assicurarsi che il generatore sia collegato con la energetica per apparecchi ad alto consumo di messa a terra. energia.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 7.. FUSIBILE Lasciare che il filtro asciughi completamente o asciugarlo con aria compressa. In caso di corto circuito o forte sovraccarico del generatore il fusibile lo scollega dall’alimentazione. Se il motore lavora in ambienti molto polverosi Una volta che il fusibile si è...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 9.4 CAMBIO DELL’OLIO Non poggiare oggetti pesanti sul generatore. Prima di lunghi periodi di conservazione Lasciare che l’olio coli via completamente a motore caldo per uno svuotamento veloce e completo. dell’apparecchio:  Rimuovere il dado dell’apertura di scolo, la guarnizione e il tappo dell’apertura di •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Far uscire la benzina dal carburatore in un PERIODO DI MANUTENZIONE recipiente appropriato rimuovendo il dado di CONSERVAZIONE RACCOMANDATA PER EVITARE PROBLEMI scolo. DURANTE IL RIAVVIO Meno di un mese Nessuna misura • Cambio dell’olio motore. necessaria Da un mese ad un Svuotare la scatola...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 PIANI DI MANUTENZIONE INTERVALLI REGOLARI DI Prima di Mensilmente Ogni tre mesi Ogni sei mesi MANUTENZIONE devono essere ciascun uso o dopo 5 o dopo 50 o dopo 100 rispettati in ciascuno dei mesi indicati ore (3) ore (3) ore (3)
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il motore non parte. Non c’è benzina Riempire il serbatoio con Valvola del carburante chiusa. benzina nuova. Livello dell’olio motore troppo basso Mettere la valvola su “ON” (la spia dell’olio lampeggia).
  • Page 52 Interventi o modifiche all’apparecchio appor- tati da persone che non ne hanno l’autorità, causano l’annullamento della garanzia. PG 3010F acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civico: CAP, Località:...
  • Page 53 Emissioni sonore 2000/14/CE, Annex VII la ditta MATRIX dichiara che il prodotto Modello: Generatore elettrico Tipo: PG 3010F rispetta i fondamentali requisiti di sicurezza delle direttive sopra citate. La suddetta conformità si basa sulle norme e sui documenti normativi di...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de sécurité et avertissements Ce dispositif s’applique aux règlements valides de sûreté pour les machines électriques.. Lisez le manuel d’instruction soigneusement avant d’utiliser le générateur. L’utilisation inexacte peut entraîner des dommages sur les personnes et sur les objets. Ne pas utiliser dans les lieux fermés ! Les personnes qui ne sont pas familières avec le manuel ne doivent pas utiliser l’appareil.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1.DONNEES TECHNIQUES DU GENERATEUR Le moteur ne doit pas être actionné avec une FR F vitesse rotatoire excessive. Modèle PG3010F Le fonctionnement du moteur avec la vitesse Voltage 30V rotatoire excessive entraîne un risque de dommages.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com  Lorsque des flammes ou de la fumée apparaît (3) Remplissez seulement le générateur dans des endroits correctement éclairés. Évitez le  Dans des lieux fermés  En cas de temps pluvieux ou violent renversement du carburant.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com de ventilation. Ceci s’applique également au cas CD. Les huiles de moteur SG, SF/CC, CD porte ce où le générateur serait éteint. L’inobservance terme sur leurs emballages. peut endommager le générateur ou entraîner des blessures.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Système d’avertissement de l’huile Le carburant renversé ou la vapeur de carburant pourrait s’enflammer. Le système d’avertissement de l’huile est prévu Si du carburant a été renversé, assurez-vous pour prévenir les dommages causés par le manque d’huile dans le carter de Vilebrequin.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com exige de grandes capacités éléctriques, connecter Si le générateur est testé avec un testeur de courant, il ne montrera pas les mêmes les à une prise de courant de 380 V AC si possible. Le générateur de puissance ne doit pas être utilisé...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Réglez le moteur sur la position « ARRET ». Réglez la valve du carburant sur la position « La prise d’allumage doit être serrée fermement. Un branchement de la prise d’allumage ARRET ».
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 9.4 CHANGEMENT D’HUILE Ne laissez jamais tomber le générateur et ne l’exposez pas aux chocs pendant le transport. Laissez l’huile se vider lorsque le moteur est chaud pour assurer une complète et rapide vidange. Ne placez pas d’articles lourds sur le générateur de ...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Faites écouler l’essence hors du carburateur dans PERIODE DE MAINTENANCE un conteneur approprié en retirant le boujon de STOCKAGE RECOMMANDE POUR EVITER LES PROBLEMES drain. AU REDEMARRAGE Moins d’un mois Pas de mesures •...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 PLAN DE LA MAINTENANCE INTERVALS DE LA MAINTENANCE REGULIERE Avant Mensuellement Tous les Tous les six doivent être accomplis tous les mois chaque ou après 5 trois mois mois ou ou après un certain nombre d’heure utilisation heures (3) ou après 50...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 10. DEPANNAGE Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant dans le réservoir. Remplissez le réservoir avec La valve du carburant est fermée. Le du carburant. niveau d’huile du moteur est trop bas Ouvrez la valve à...
  • Page 65 En cas d’interventions ou de modifications de l’appareil effectuées par des personnes que nous n’avons PG 3010F Acheté chez : ià (ville, rue) : Nom de l’acheteur :...
  • Page 66 Emission de bruit 2000/14/CE, Annex VII La société MATRIX déclare que le produit Genre d’appareil : Générateur de courant Type d’appareil : PG 3010F correspond aux exigences principales en matière de protection des directives CE citées ci-dessus. La conformité est basée sur les normes suivantes :...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com – ’ ’...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com DE D ’ PG3010F AL168F – 1 ’ ’ ( . ./ 6,5/3000 ’ 62 45 50 –          ...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ’ , ’ . – ’...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 10W-30. ’ Temp (°C) -20 – SG, SF/CC, CD SF/CC, CD...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com “ON”). „ ” ( – 5.2. „ ” ’ „ ” – 5.3. ’ ’...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ’ 7.1. ’   “ON” ’  “CLOSED” (=  “ON” (=  ’  “OPEN” (= ’...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. “OFF” (= “OFF” (= ) – “OFF” (= “OFF” (= 9.2.   –  0,7-0,8 9.1. 9.3.   ...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 9.4. – 9.5. “OFF” (= – “OFF” (=...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ’ ’...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6. X(1) X(2) X(2) (2) (2) –...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com “ON” “CHOKE” (= “RUN” (= ’ –...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 98/37/EG – 89/336/EWG 97/681/ EG 73/23/EWG 98/37/EG 2000/14/EG, MATRIX : PG 3010F EN60204-1:1997 EN12601-2001 EN55014-1/ 2: 2002 EN55012: 2002 EN61000-6-1: 2001 , 10.07.2006 . 26 -84109 : + 49 8702 94 85 8-29...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením pro elektrická zařízení Před uvedením generátor do provozu si pozorně přečtěte návod k použití. Neodborné použití může mít za následek poranění osob či věcné škody. Osoby s návodem neseznámené nesmí...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 1. TECHNICKÁ DATA A MOTOR Nadměrné otáčky zvyšují nebezpečí úrazu. Neprovádějte změny částí, které by mohly Model AL168F-1 ovlivnit regulační otáčky. Před nastavením generátoru nebo motoru Jeden válec čtyři bezpodmínečně vyjměte zapalovací svíčku, zdvihové...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com prostorách. Dejte pozor na proud vzduchu a motoru zátěže odpojte. teplotu jámy. Okolní teplota nesmí překročit 40°C. Aby nedocházelo ke škodám a proudovým nárazům, zkontrolujte, není-li palivová nádrž při (2) Nebezpečné výfukové plyny z uzavřených prostor odvádějte potrubím.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola stavu oleje 3. AC ZDÍŘKA 4. PŘEPÍNAČ MOTORU ON/OFF (ZYP/VYP) • sejměte uzávěr olejové nádrže a setřete 5. REVERZNÍ STARTÉR ponornou měrku. 6. UZÁVĚR PLNIČE OLEJE • Zkontrolujte stav oleje tak, že zasunete ponornou 7.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com při tankování nerozlil. Vyteklý benzín nebo benzínové páry by se mohly vznítit. Došli-li 6. START MOTORU k rozlití benzínu, nechejte místo uschnout, teprve potom nastartujte motor. Upozornění: Před každým uvedením generátoru 4. Vyvarujte se opakovanému nebo delšímu do provozu proveďte kontrolu.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Připojení na elektroinstalaci budovy může vést rovněž k tomu, že elektrický proud Je-li motor provozován v prašných podmínkách, z energetického závodu bude zaváděn zpět do čistěte vzduchový filtr denně nebo každých 10 agregátu. Při obnovení síťového napájení pak provozních hodin.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ačkoliv je to nepravděpodobné, není-li Rok nebo déle Vyprázdněte těleso manipulace s olejem prováděna denně, přesto plováku karburátoru doporučujeme umýt si ihned po kontaktu se a benzínovou nádrž. starým olejem ruce vodou a mýdlem. Benzín vypusťte do Starý...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 PLÁN ÚDRŽBY PRAVIDELNÉ ÚDRŽBOVÉ INTERVALY Před každým Měsíčně Každé tři Každých šest proveďte v každém z uvedených měsíců použitím nebo po 25 měsíce nebo měsíců nebo nebo po uplynutí určitého počtu provozních hod.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 10. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Odstraňování poruch Problém Příčina Odstranění Motor nestartuje. V nádrži není palivo. Do nádrže naplňte čerstvý Je uzavřený benzínový kohout. benzín. Příliš nízký stav oleje v motoru Kohout palivové nádrže (Olejová kontrolka bliká). otočte na „ON“.
  • Page 89 Freeway. Nevyplacené zásilky nebudeme moci prevzít! Záruka se nevztahuje na prirozene opotrebené cásti. Pri uplatnování záruky, poruchách, objednávání náhradních dílu nebo príslušenství se obracejte na uvedené stredisko zákaznické služby: PG 3010F Zakoupeno u: V (místo, ulice): Jméno prodejce: Ulice, číslo domu: PSČ, místo :...
  • Page 90 - strojní směrnice ES 98/37/ES - směrnice pro emise hluku 2000/14/ES, AnnexVII firma MATRIX prohlašuje, že produkt druh přístroje: GENERÁTORU typ přístroje: PG 3010F odpovídá důležitým ochranným požadavkům výše uvedených směrnic ES. Shoda je založena na dále uvedených normách a normativních dokumentech:...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Ez a készülék megfelel az elektromos gépek számára előírt biztonsági rendelkezéseknek. A generátor üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Azok a személyek, akik Na használja zárt helyiségekben! nem ismerik ezt az utasítást, nem kezelhetik a készüléket.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com munkák előtt a véletlen elindítás érdekében 1. A MOTOR MŰSZAKI ADATAI feltétlenül távolítsa el a gyújtógyertyát, ill. a Modell AL168F-1 gyújtókábelt. A hibás vagy hiányzó alkatrésszel rendelkező, ill. Típus léghűtéses, védőburkolat nélküli készülékeket nem szabad négyütemű...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com gázt tartalmaz, ami belélegzés esetén elektromos terhelés van a készüléken. egészségkárosodást vagy akár halált is okozhat. Ne dugjon semmilyen tárgyat a szellőzőrésekbe. (3) Csak megfelelő világítás mellett töltse Ez kikapcsolt generátorra is érvényes. fel a generátort.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 7. ÜZEMANYAGTARTÁLY CSAPJA betolásával ellenőrizze az olajszintet, de ne 8. HANGTOMPÍTÓ csavarja be a zárócsavart. 9. FÖLDELŐCSAVAR • Ha túl alacsony az olajszint, akkor töltsön utána 10. BIZTOSÍTÓ KAPCSOLÓ a javasolt olajból egészen az olajbetöltő csonk 11.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com biztonságosan le legyen zárva. Legyen óvatos tudni kell, hogy az nem ugyanazzal a földhurokkal a betöltésnél, és ne öntsön a tartály mellé rendelkezik, mint egy normál háztartási készülék. üzemanyagot. Az elektromos áramütés elleni védelem érdekében A kifolyt benzin vagy a benzingőz le kell földelni a generátort.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Az áramfejlesztő nem használható precíziós felsorolásban foglaltuk össze: készülékek, pl. számítógépek ellátására. Az ilyen Normál működés esetén, tiszta környezetben 50 precíziós készülékek bizonyos körülmények között üzemóránként tisztítsa meg a légszűrőt. Normál működés esetén 50 üzemóránként tisztítsa az áramfejlesztő...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 ÜZEMANYAGSZŰRŐ TÁROLÁSI A KÖNNYŰ INDÍTÁS  Tisztítsa meg a szűrőt oldószerrel. IDŐTARTAM ÉRDEKÉBEN  Törölje le az oldószert. JAVASOLT  Helyezze vissza az üzemanyagszűrőt. KARBANTARTÁS Egy hónapnál Semmilyen intézkedésre 9.4 OLAJCSERE rövidebb sincs szükség.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com tudjon oszlani, és szerelje vissza a gyújtógyertyát. • Húzza lassan az indítókart, amíg ellenállást nem érez. Ennél a pontnál sűrítéshez megemelkedik a dugattyú, és mind a beömlő- mind pedig a kipufogószelepek zárva vannak. Ha a motort ebben a helyzetben tárolja, akkor védi azt a rozsdásodástól.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 10. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Probléma A probléma oka Megoldási segítség A motor nem indul el. Nincs üzemanyag a tartályban. Töltse fel a tartályt friss Zárva van az üzemanyagcsap, túl benzinnel. Fordítsa az üzemanyag alacsony a motorolaj szintje (villog az olajfigyelmeztető...
  • Page 100 A szavatosság nem vonatkozik olyan alkatrészekre, melyek a természetes elhasználódás következtében vannak kitéve kopásnak. Szavatossági igény, hibák, valamint alkatrészek és tarto- zékok iránti igény esetén forduljanak az alább feltüntetett ügyfélszolgálati központhoz. PG 3010F Vásárlás helye: (Helység, utca): Vevő neve: Utca, házszám: Irányítószám, helység: Telefon: Dátum, aláírás:...
  • Page 101 - Gépi berendezésekre vonatkozó irányelv, 98/37/EK - Zajkibocsátás, 2000/14/EK, VII. annex EU-irányelvek rendelkezéseinek megfelelően a MATRIX cég kijelenti, hogy az alábbi termék: készülék jellege: ramfejlesztő készülék típusa: PG 3010F kielégíti a fent felsorolt irányelvek lényeges védelmi követelményeit. A megfelelőség a következőkben felsorolt szabványokra és normatív dokumentumokra támaszkodik:...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosne upute i upozorenja Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama za električne strojeve. Pažljivo pročitajte upute za uporabu, prije nego što pokrenete uređaj. Neodgovarajuća primjena uređaja može dovesti do ozljeda i prouzročiti materijalnu štetu.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 1. TEHNIČKI PODATCI MOTORA Prije radova namještanjja na generatoru ili motoru obvezno ukloniti svjećice, odnosno Model AL168F-1 provodnik svjećica za paljenje, kako bi se spriječilo nehotično startanje. Hlađenje zrakom, Uređaji s nedostatnim ili nedostajućim dijelovima, četverotaktno odnosno bez zaštitnog kućišta ili poklopca se Zapremina...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com sadrže ugljični monoksid, otrovan plin bez mirisa i priključena električna opterećenja. boje, koji pri udisanju uzrokuje teška zdravstvena Ne stavljati predmete u ventilacijske proreze. To oštećenja pa i samu smrt. vrijedi i za isključeni generator. Nepridržavanje (3) Generator puniti samo pri dostatnom može imati kao posljedicu oštećenja generatora ili osvjetljenju.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 5. REVERZIVNI STARTER • Provjeriti razinu ulja uvlačenjem mjerne šipke u 6. ZATVARAČ ULIVNOG OTVORA ZA ULJE otvor bez stavljanja čepa. 7. SLAVINA ZA ULIJEVANJE GORIVA • Ukoliko je razina ulja niska, dopuniti preporučeno ulje do ruba ulivnog otvora.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com zapaliti. Ako dođe do prolijevanja benzina, UPOZORENJE: Ne koristiti cjevovode kao izvore pobrinuti se da područje bude suho prije uzemljenja, koji provode zapaljive tvari. startanja motora. 4. Izbjegavati ponovljeni ili duži kontakt goriva 6.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Ta povratna sprega krije rizik smrtnog strujnog  Očistiti papirni filtar udaranjem. udara za radnike poduzeća za opskrbu električnom energijom ili duge osobe, koje Isprani element filtra temeljito isprati čistom dodirnu vodove tijekom ispada struje. vodom.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: Rabljeno ulja motora Godina ili duže Isprazniti kućište plovka može prouzročiti rak, ako duže vrijeme karburatora i spremnik dolazi u kontakt s kožom. Iako je to manje benzina. Benzin ispustiti vjerojatno, ako se s rabljenim uljem ne rukuje u odgovarajući spremnik.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 PLAN ODRŽAVANJA REDOVITI INTERVALI ODRŽAVANJA Prije svake Mjesečno ili vaka tri Svakih šest Provesti u svakom od navedenih mjeseci ili uporabe nakon 25 sati. mjeseca ili mjeseci ili nakon isteka određenog broja radnih sati nakon 50 nakon 100 (ovisno što prvo nastane).
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 10 UKLANJANJE PROBLEMA Uklanjanje problema Problem Uzrok Pomoć Motor ne starta Nema goriva u spremniku Spremnik napuniti svježim Slavina goriva zatvorena. gorivom. Razina ulja motora preniska –(lampica Okrenuti slavinu goriva na upozorenja za ulje treperi). „ON“.
  • Page 111 Popravak u jamstvenom roku ne važi za prirodn trošenje materiala. Zadržavamo si pravo na izmjene. Za jamstvena prava, smetnje, potrebu po rezervnim djelovi- ma ili opremi obratite se našoj servisnoj službi: PG 3010F Kupljeno kod: u (mjesto, ulica): ime kupca: Ulica, kućni broj.: Broj pošte, mjesto :...
  • Page 112 - Smjernica za niski napon 73/23/EEZ - Smjernica za emisije 98/37/EZ - Emisija zvuka 2000/14/EZ,Aneks VII Firma MATRIX izjavljuje, da proizvod Broj proizvoda: Generator struje Tip proizvoda: PG 3010F odgovara sigurnostnim propisima gore spomenu- tih EU smjernica. Sukladnost temelji na sledečim nabrojenim nor- mama:...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna navodila in opozorila Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom za električne stroje. Preden generator poženete, pazljivo preberite navodila za uporabo. Nestrokovna uporaba lahko vodi do poškodb ljudi in stvari. Osebe, ki z navodili niso seznanjenje, z napravo ne smejo upravljati.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 1. TEHNIČNI PODATKI O MOTORJU Preden začnete z nastavitvenimi deli na generatorju ali motorju, brezpogojno odstranite Model AL168F-1 vžigalno svečko oz. kabel za vžig. Tako preprečite, da bi napravo pomotoma zagnali. z zračnim hlajenjem, Naprav, katerih deli so v okvari ali manjkajo, oz.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Generatorja nikoli ne polnite z gorivom, če ta upoštevate, lahko kot posledica na generatorju obratuje. Pred polnjenjem z gorivom se naj nastanejo okvare ali se poškodujejo ljudje. generator ohlaja okoli dve minuti. 4. Generatorja ne polnite z gorivom v bližini Pred transportom generatorja na nekem vozilu, odprtega ognja, kontrolnih luči ali električnih morate rezervoar za gorivo popolnoma izprazniti,...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 8. DUŠILNIK ZVOKA • Če je nivo olja prenizek, dolijte priporočeno olje 9. VIJAK ZA PRIKLJUČEK OZMELJITVE do roba nastavka za polnjenje olja. 10. VARNOSTNO STIKALO 11. VOLTMETER 12. DUŠILNA LOPUTA 5. KONTROLA PRED ZAGONOM 5.1 KONTROLA NIVOJA OLJA Motorno olje je odločujoč...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com preden zaženete motor, to območje osušite. 6. ZAGON MOTORJA 4. Preprečujte ponavljajoči se ali daljši stik goriva s kožo ali vdihavanje hlapov. NAVODILO: Pred zagonom pred vsako uporabo 5. GORIVO SHRANJUJTE IZVEN DOSEGA OTROK. generatorja opravite potrebne kontrole.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com podjetja za oskrbo s tokom ali druge osebe, ki / milnico. bi se napeljave dotaknile med izpadom toka.  Z iztepanjem očistite papirni filter. Priklop na električno inštalacijo neke zgradbe lahko vodi tudi do tega, da se električni agregat Izpran element filtra izperite s čisto vodo.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO: Če je odpadno motorno olje Eno leto ali več Izpraznite ohišje plavača večkrat in dalj časa v stiku s kožo, lahko uplinjača in rezervoar povzroči kožnega raka. Čeprav je to neverjetno, za bencin. Pustite, da če z odpadnim oljem ne postopamo dnevno, bencin izteče v primerno pa kljub temu priporočamo, da si roke čim prej...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 NAČRT VZDRŽEVALNIH DEL REDNI INTERVALI VZDRŽEVANJA Pred vsako Mesečno ali Vsake tri Vsakih šest V vsakem od navedenih mesecev ali po uporabo po 25 urah (3) mesece ali mesecev ali poteku določenega števila delovnih ur po 50 urah po 100 urah opravite naslednje...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 10. REŠEVANJE TEŽAV Reševanje težav Težava Vzrok Pomoč Motor se ne zažene. V rezervoarju ni goriva. Rezervoar napolnite s Zaprta je pipa za gorivo. svežim gorivom. Nivo motornega olja je prenizek Pipo rezervoarja za gorivo (opozorilna lučka za olje gori) obrnite na „ON“...
  • Page 122 Garancijsko popravilo ne velja za naravno obrabo materiala. Za pravico iz garancije, motnje, potrebo po rezervnih delih ali opremi se obrnite na našo servisno službo: PG 3010F kupljeno pri: v (kraj, naslov): Ime kupca: Ulica, hišna številka: Kraj, poštna številka :...
  • Page 123 - Smernice za nizko napetost 73/23/EGS - Smernice za stroje 98/37/ES - Emisija hrupa 2000/14/ES, aneks VII Firma MATRIX izjavlja, da izdelek Štev. izdelka: Električni generator Tip izdelka: PG 3010F ustreza varnostnim predpisom zgoraj navedenih EU smernic. Skladnost temelji na sledečih naštetih normah EN60204-1: 1997...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Правила техники безопасности и предупреждения Это устройство соответствует существующим нормам техники безопасности для электромашин. Внимательно прочитайте Инструкцию по эксплуатации, прежде чем приступать к эксплуатации генератора. Неправильное обращение может привести к травмам людей и повреждению имущества. Не...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Устанавливать устройство только на прочное ДВИГАТЕЛЯ основание. Нагрузка не должна превышать значения, указанного на заводской табличке МОДЕЛЬ AL168F-1 не генераторе. Перегрузка может привести к ТИП ВОЗДУШНОЕ повреждению устройства или сокращению его ОХЛАЖДЕНИЕ, срока...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com  при уменьшении электрической мощности ямы, подвалы, шахтные стволы и колодцы.  при перегреве подключенных устройств Следить за притоком воздуха и температурой.  при искрообразовании Температура окружающего воздуха не должна  при повреждении розеток превышать...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Моторное масло является важнейшим перебоях в зажигании служат искрогасителями. фактором, влияющим на производительность (6) Не курить в непосредственной близости с генератором. Не носить развевающихся двигателя и его срок службы. Масла, не относящиеся к классу тяжелых, и предметов...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com После заправки правильно и надежно закрыть крышку бака. Во время заправки старайтесь не проливать бензин. Вытекший бензин или его пары могут воспламениться. Если бензин все таки пролился, обеспечьте его высыхание, прежде чем запускать двигатель. 4.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com с кабелем нулевого провода переменного дрелей, водяных насосов и т.п. тока. При проверке генераторного агрегата Не допускайте превышения предела нагрузки, определителем фазы на нем оказывается указанного на генераторе. Генераторный агрегат не должен иная цепь возврата тока через землю, чем на обычных...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ выключить двигатель. Обычное:  Извлечь свечу зажигания и очистить электрод проволочной щеткой. Перед выключением двигателя выключить  Нормальный цвет электрода: рыжеватый электроприбор. Перевести выключатель двигателя в положение  Проверить расстояние свечи зажигания. 0,7-0,8 мм.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 9.5 ТРАНСПОРТИРОВКА / ХРАНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕКОМЕНДОВАННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НА ПЕРИОД ХРАНЕНИЯ Перед транспортировкой генераторного ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ агрегата переведите выключатель зажигания и ТЯЖЕЛОГО ЗАПУСКА топливный кран в положение „OFF“ (Выкл). Менее месяца Никаких мер не Генераторный...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 9.6 ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГУЛЯРНЫЕ ИНТЕРВАЛЫ Перед Ежемесячно Ежеквартально Каждые ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ каждым или через или через 50 полгода Проводить в каждом указанном спользованием 25 часов (3) часов (3) или месяце или по истечении через...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Гар Устранение неисправностей Данн Неисправность Причина Способ устранения качес совре Двигатель не запускается. В баке нет топлива. Заправить бак свежим станд Закрыт топливный кран. топливом. Гаран Уровень масла слишком низок (мигает Поверните...
  • Page 134 несоблюдения руководства по обслуживанию и установку запасных частей и аксессуаров, выполненных не по нашей технологии. В случае вмешательства или внесения изменений в прибор лицами, не уполномоченными нами на совершение PG 3010F Куплено у: в (населенный пункт, улица): Наименование/Ф.И.О. продавца: Улица, дом №: Почтовый...
  • Page 135 - Директива по машиностроению 98/37/EG - Шумовое излучение 2000/14/EG, Приложение VII фирма «МАТРИКС» заявляет, что данный продукт Вид прибора: Электрогенератор Тип прибора: PG 3010F соответствует основным требованиям по защите вышеназванных директив Европейского сообщества. Соответствие основывается на указанных ниже нормах: EN60204-1: 1997...

Ce manuel est également adapté pour:

160.100.120