Page 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 8623 Compact Flow Controller used together with the Control Unit Type 8623-B Kompakter Durchflußregler in Verbindung mit der Bedieneinheit Type 8623-B Régulateur compact de débit en relation avec l’unité de commande Type 8623-B...
Control and display of flows in pipe runs ................Ratio Control ............................TECHNICAL DATA ..........................COMMISSIONING ..........................OPERATION WITHOUT THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT ......OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT ......... Display and Bargraph display ....................... Standard Mode ............................
FUNCTION The Type 8623 Flow Controller is used in conjunction with proportional valves to control liquid flows in pipe runs. The compact construction of the device makes direct installation on the proportional valve possible.
= V * Q ratio factor unregulated flow Flow controller Flow sensor 1 Flow sensor 2 Regulated flow Q Proportional valve Flow Q (unregulated) Fig. 2: Layout of a ratio control using the Type 8623 compact flow controller (circuit) 8623 - 3...
32 x 90 x 41,5 mm / approx. 50g Order No. 134 072 K Control unit Type 8623-B for compact flow controller Order No. 134 052 P The Type 8623-B control unit is not included in the delivery of the Type 8623 compact flow controller 4 - 8623...
Page 7
Standard signal input 4 - 20 mA Fig. 3: Wiring connections ATTENTION! Do not connect any voltages to Terminal 5! Terminal 5 is a 24V output for supplying the flow sensor (e.g., Bürkert Type 8020 with Hall sensor). 8623 - 5...
Page 8
Type 8623 flow controller sensor Fig. 5: Connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor NOTE For the connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor to the Type 8623 controller, a supply voltage is necessary! 6 - 8623...
Page 9
(Fig. 6). Turn the manifold into the desired position (max. 2 x 90°). Press the manifold into the housing until it latches in. Fig. 6: Turning the manfold ATTENTION! Do not twist off the cable ends! 8623 - 7...
Type 8623-B control unit. OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT NOTE You can install the Type 8623-B control unit onto the Type 8623 compact flow controller in place of the lid, turned by 180°. ATTENTION! When installing the Type 8623-B control unit, the supply...
Indicates the currently set are dis- Programming mode played. Bar graph: Displays the devi- ation between the set value and the actual value. Fig. 7: Display of the Type 8623-B Control Unit 8623 - 9...
Page 12
Ratio control -K-factor of the 2nd flow sensor Ratio control - ratio factor Amplification factor KP Integral action time TN Manual Mode Current opening level of the valve Positioning mode Minimum opening level of the valve Fig. 8: Bargraph displays 10 - 8623...
If both values are the same, only one bar will be indicated in the middle. For each 2 % of deviation, one additional bar will be displayed in the corresponding direction. Example: Actual and set-values identical Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = -2 % Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = +4% 8623 - 11...
Programming mode NOTE: As only the control unit Type 8623-B is in the Programming mode, the flow controller continues to work with the old values until the Programming mode is exited. Hold the key down for 2 seconds. The control unit is now in the programming mode.
Change Set KP Change Set TN Return to Standard mode Fig. 10: Setting the parameters NOTE The lower 7 bars indicate which parameter is being set up (see front of folded page). 8623 - 13...
The display only displays values in the range from 0 to 199,99. With the multiplier (upper row of bars), you can extend the display by a factor of 10. Multiplier = 1 Multiplier = 10 Change the multiplier proceed to set the K factor Fig. 11: Multiplier of the K Factor 14 - 8623...
Ratio control selected Internal set-value External set-value selected selected (standard (see 7.3.7) (see 7.3.5) signal) (see 7.3.6) Fig. 12: Selection of the default set value Continue from 7.3.5, 7.3.6 or 7.3.7, depending on the selected default set-value 8623 - 15...
Setting the post-comma value of the internal set-value Increase of the post-comma value Continue from 7.3.8 NOTE: The setting-up of a set-value can only take place to a value which corresponds to 625 Hz. Setting a set-value outside of this limit is not possible. 16 - 8623...
With external set-values (standard signals) the error message E.06 appears as soon as a signal less than 4 mA is read in. Setting the pre-comma value of the lower limit value Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value 8623 - 17...
Page 20
Setting the pre-comma value of the upper limit value Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value Setting the post-comma value of the upper limit value Increase of the post-comma value Continue from 7.3.8 18 - 8623...
Set the K Factor of the 2nd flow sensor analogously to the setting of the K Factor of the 1st flow sensor(see 8.3.3) Setting the pre-comma value of the 2nd K factor Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value 8623 - 19...
Continue from 7.3.8 7.3.8 Amplification factor KP Select an amplification factor KP in the setting range between 0 and 99.99. Setting the pre-comma value of the amplification factor Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value 20 - 8623...
Setting the post-comma value of the integral action time TN End of the programming mode Change to standard mode After setting the integral action time TN, the parameters are accepted and the return to the standard mode takes place. 8623 - 21...
You will come into the Programming mode. Hold down this key for a further 2 seconds. You will come into the Set-up mode, and the programming symbol and the minimum opening angle last set will be displayed. 22 - 8623...
Page 25
The programmed values remain stored in the flow controller. ATTENTION! Protection class IP65 is only guaranteed with the housing closed. For this reason, always replace the housing lid and screw it down tightly. 8623 - 23...
Display of the va- angle of the pro- Increase of lues to be set up, Next position portional valve the blinking positions that can or next value values be changed blink. Fig. 15: Summary of the various operating levels. 24 - 8623...
Setting the multiplier or Setting the figures before Setting the figures after the unit, if present the decimal point for the the decimal point for the corresponding parameter corresponding parameter Return to standard mode Fig. 16 Programming mode 8623 - 25...
The ratio demands a frequency Change the raito or fit greater than 625 Hz from the fre quency input another flow sensor E.08 The sensing ratio of the proportional valve is greater than 95% Table 1: Error messages 8623 - 27...
(medium and pipe dimensions). If there are deviations from these conditions, you can change the above K Factors. Please request consultation from Bürkert. NOTE Conversion to Imperial gallons: K (pulse / Imp gal) = 4.55*K(pulse / l) 28 - 8623...
Page 33
............................. EINSATZGEBIETE ..........................Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohrleitungen ........Verhältnisregelung ..........................TECHNISCHE DATEN ........................INBETRIEBNAHME .......................... BETRIEB OHNE BEDIENEINHEIT TYP 8623-B ............BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B ..............Display und Bargraphanzeige ..................... Standardmodus ............................ 7.2.1 Bargraph ..............................Programmiermodus ...........................
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz- bedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des verwendeten Proportionalventils sowie des Reglers Typ 8623 spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt: •...
EINSATZGEBIETE Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohr- leitungen Bild 1: Aufbau einer Regelung mit dem kompakten Durchfluß- regler Typ 8623 (Schema) Verhältnisregelung • Mischen von zwei Flüssigkeiten • Regelung eines Flüssigkeitsstromes über einen zweiten Flüssigkeitsstrom Bei der Verhältnisregelung wird der Durchfluß in einer Leitung einem Durchfluß...
32 x 90 x 41,5 mm / ca. 50g Bestell-Nr. 134 072 K Bedieneinheit Typ 8623-B zum kompakten Durchflußregler Bestell-Nr. 134 052 P die Bedieneinheit Typ 8623-B ist nicht im Lieferumfang des kompakten Durch- flußreglers Typ 8623 enthalten. 34 - 8623...
Page 37
Frequenzeingang 1 Frequenzeingang 2 Ventilausgänge Normsignaleingang 4 - 20 mA Bild 3: Anschlußbelegung ACHTUNG! Schließen Sie an Klemme 5 keine Spannung an! Klemme 5 ist ein 24 V-Ausgang zur Versorgung des Durchflußsensors (z. B. Bürkert-Typ 8020 mit Hall-Sensor) 8623 - 35...
Page 38
Typ 8020 Durchflußsensor mit Typ 8623 Hall-Sensor Durchflußregler Bild 5: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-Sensor HINWEIS Für den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall- Sensor an den Regler Typ 8623 wird eine Versorgungsspan- nung benötigt! 36 - 8623...
Sie sie aus (Bild 6). Drehen Sie die Anschlußplatte in die gewünschte Position (max. 2 x 90°). Setzen Sie die Anschlußplatte ins Gehäuse ein, bis sie einrastet. Bild 6: Drehen der Anschlußplatte ACHTUNG! Drehen Sie die Kabelenden nicht ab! 8623 - 37...
Eine Änderung der Parameter bzw. eine Umkonfigurierung der Eingänge ist nur mit der Bedieneinheit Typ 8623-B möglich. BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B HINWEIS Sie können die Bedieneinheit Typ 8623-B je um 180° gedreht anstelle des Gerätedeckels auf den kompakten Durchflußregler Typ 8623 aufstecken. ACHTUNG! Beim Aufstecken der Bedieneinheit Typ 8623-B muß...
Bei Gleichheit der beiden Werte wird nur ein Balken in der Mitte angezeigt. Pro 2% Abweichung wird ein Balken mehr in die jeweilige Richtung angezeigt. Beispiel: Übereinstimmung von Ist- und Sollwert Abweichung des Istwertes vom Sollwert: -2% Abweichung des Istwertes vom Sollwert: +4% 8623 - 41...
Programmiermodus HINWEIS Da sich nur die Bedieneinheit Typ 8623-B im Programmier- modus befindet, arbeitet der Durchflußregler solange mit den alten Werten weiter, bis der Programmiermodus verlassen wird. Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Daraufhin befindet sich die Bedieneinheit im Programmiermodus.
7.3.1 Einstellungen im Programmiermodus Bild 10: Einstellung der Parameter HINWEIS Die unteren 7 Balken zeigen, welcher Parameter eingestellt wird (siehe Seite 10). 8623 - 43...
Das Display zeigt nur Werte im Bereich von 0 bis 199,99 an. Mit dem Multipli- kator (obere Balkenreihe) erweitern Sie diese Anzeige um den Faktor 10. Multiplikator = 1 Multiplikator = 10 Ändern des Multiplikators Weiter zur Einstellung des K- Faktors Bild 11: Multiplikator des K-Faktors 44 - 8623...
Page 47
Die Auswahl wird an der oberen Balkenreihe angezeigt. Verhältnisregelung Interne Sollwert- Externe Sollwert- vorgabe ausgewählt vorgabe ausgewählt ausgewählt (siehe 7.3.7) (siehe 7.3.5) (siehe 7.3.6) Bild 11: Wahl der Sollwertvorgabe Weiter bei 7.3.5, 7.3.6 oder 7.3.7, je nach gewählter Sollwertvor- gabe. 8623 - 45...
Einstellung des Nachkommawertes des internen Sollwertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 HINWEIS Die Einstellung des Sollwertes kann nur bis zu einem Wert erfolgen, der 625 Hz entspricht. Eine Einstellung des Sollwertes außerhalb dieser Grenze ist nicht möglich. 46 - 8623...
Begrenzen Sie mit dem unteren Grenzwert den Regelbereich nach unten. HINWEIS Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermel- dung E.06, sobald ein Signal kleiner 4 mA eingelesen wird. Einstellung des Vorkommawertes des unteren Grenzwertes Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes 8623 - 47...
Page 50
E.06, sobald ein Signal größer 20 mA eingelesen wird. Einstellung des Vorkommawertes des oberen Grenzwertes Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Einstellung des Nachkommawertes des oberen Grenzwertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 48 - 8623...
K-Faktors 7.3.7.2 K-Faktor des 2. Durchflußsensors Stellen Sie den K-Faktor des 2. Durchflußsensors anlog zum K-Faktor des 1. Durchflußsensors ein (siehe 7.3.3). Einstellung des Vorkommawertes des 2. K-Faktors Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes 8623 - 49...
Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 7.3.8 Verstärkungsfaktor KP Wählen Sie den Verstärkungsfaktor KP in einem Einstellbereich von 0 bis 99,99 %/Hz aus. Einstellung des Vorkommawertes des Verstärkungsfaktors KP Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes 50 - 8623...
Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Einstellung des Nachkommawertes der Nachstellzeit TN Erhöhen des Nachkommawertes Ende des Programmiermodus Wechsel zum Standardmodus Nach Einstellung der Nachstellzeit TN erfolgt die Übernahme der Para- meter und der Rücksprung in den Standardmodus 8623 - 51...
Drücken Sie die Taste im Standardmodus für ca. 2 sec. Sie gelangen in den Programmiermodus. Drücken Sie die Taste weitere 2 sec. Sie gelangen in den Stellmodus, das Programmiersymbol und der bisher eingestellte minimale Öffnungsgrad werden angezeigt. 52 - 8623...
Page 55
Ablauf zu beeinflussen. Die programmierten Werte bleiben im Durchflußregler gespei- chert. ACHTUNG! Die Schutzart IP65 ist nur bei geschlossenem Gehäuse gewährleistet! Setzen Sie aus diesem Grund den Deckel des Gehäu- ses wieder auf und schrauben Sie ihn fest. 8623 - 53...
Wahl der Sollwert- vorgabe Einstellungen aller folgenden Parameter Einstellung des Einstellung des Einstellung des Multiplikators Vorkommawertes Nachkomma- oder der Einheit, des jeweiligen wertes des je- falls vorhanden Parameters weiligen Parame- ters Zurück zum Standardmodus Bild 16: Programmiermodus 8623 - 55...
Mit den beiden Tasten ändern Sie den Öffnungsgrad des Proportionalventils vom Minimalwert bis 100 % . Vergrößern des Öffnungsgrades Verringern des Öffnungsgrades Bild 17: Handmodus Stellmodus Einstellung des minimalen Öffnungsgrades des Proportionalventils Vergrößern des Öffnungsgrades Verringern des Öffnungsgrades Bild 18: Stellmodus 56 - 8623...
Überprüfen Sie das Normsignal E.07 Verhältnis fordert vom Frequenz- Ändern Sie den Verhältnisfaktor eingang 1 eine Frequenz größer bzw. setzen Sie einen anderen 625 Hz Durchflußsensor ein E.08 Der Öffnungsgrad des Proportio- nalventils ist größer 95% Tabelle 1: Fehlermeldungen 8623 - 57...
(Medium und Rohrabmessungen). Bei Abwei- chungen von diesen Bedingungen können sich die obigen K- Faktoren ändern. Bitte fordern Sie bei Fa. Bürkert Beratung an. HINWEIS Umrechnung in Imperial Gallions: K[Puls / Impgal] = 4,55 * K[Puls / l] 58 - 8623...
Page 61
Régulation et affichage de débit dans des conduites ............ Régulation de rapport ........................CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................. MISE EN SERVICE ..........................FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ....FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ....Affichage et graphe à barres ......................Mode standard ............................
FONCTION Le régulateur de débit type 8623 en relation avec des vannes proportionnelles sert à la régulation de débits de liquides dans des conduites. La construction compacte de l’appareil permet une installation directement sur la vanne proportionnelle.
Débit non réglé Régulateur de débit Capteur de débit 1 Capteur de débit 2 Débit réglé Q Vanne proportionnelle Débit Q (non réglé) Figure 2: Construction d’une régulation de rapport avec le régulateur compact de débit type 8623 (schéma) 8623 - 61...
134 072 K Unité de commande type 8623-B pour régulateur compact de débit N° de commande 134 052 P L’unité de commande type 8623-B n’est pas comprise dans l’étendue de la fourniture du régulateur compact de débit type 8623 62 - 8623...
Page 65
Entrée de signal normalisé 4 - 20 mA Figure 3: Raccordement ATTENTION! Ne raccorder aucune tension à la borne 5 ! La borne 5 est une sortie 24 V pour l’alimentation du capteur de débit (par ex. Bürkert type 8020 avec détecteur Hall). 8623 - 63...
Page 66
Capteur de débit avec détecteur Hall Raccordement Capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall Régulateur de débit type 8623 Figure 5: Raccordement du capteur de débit avec détecteur Hall SF01-H REMARQUE Une tension d’alimentation est nécessaire pour le raccordement du capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall au régulateur...
Tournez la plaque de raccordement dans la position voulue (max. 2 x 90°). Insérez la plaque de raccordement dans le boîtier jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Figure 6: Rotation de la plaque de raccordement ATTENTION! Ne tordez pas les extrémités de câble! 8623 - 65...
180° au lieu du couvercle d’appareil sur le régulateur compact de débit type 8623. ATTENTION! Lors de l’insertion de l’unité de commande type 8623-B, la tension de service doit être déclenchée, sinon une reprogrammation et ainsi une perte de fonction du régulateur de débit type 8623 risque d’avoir lieu!
En mode programmation, la valeur Indique le mode à régler est affichée ici. programmation Graphe à barres: Affichage de l’écart entre valeur réelle et consigne Figure 7: Affichage de l’unité de commande type 8623-B 8623 - 67...
Page 70
Régulation de rapport - facteur de rapport Facteur d’amplification KP Temps de compensation TN Mode manuel Degré actuel d’ouverture de la vanne Mode réglage Degré minimal d’ouverture de la vanne Figure 8: Affichage par graphe à barres 68 - 8623...
En cas d’égalité des deux valeurs, seule une barre est montrée au milieu. Une barre de plus s’affiche dans la direction correspondante par 2% d’écart. Exemple: Concordance entre valeur réelle et consigne Ecart entre valeur réelle et consigne: - 2% Ecart entre valeur réelle et consigne: + 4% 8623 - 69...
Mode programmation REMARQUE Seule l’unité de commande Type 8623-B se trouvant en mode programmation, le régulateur de débit travaille avec les anciennes valeurs jusqu’à ce que le mode programmation soit quitté. Pressez sur la touche pendant 2 secondes. L’unité de commande se trouve ensuite en mode programmation.
Modifier Régler KP Modifier Régler TN Retour au mode standard Figure 10: Réglage des paramètre REMARQUE Les 7 barres inférieures montrent quel est le paramètre réglé (affichage à barres, voir page dépliante devant). 8623 - 71...
L’affichage ne présente que des valeurs dans le domaine de 0 à 199,99. Avec le multiplicateur (rangée de barres supérieure), cet affichage est multiplié par le facteur 10. Multiplicateur = 1 Multiplicateur = 10 Modification du multiplicateur Suite pour le réglage du facteur K 72 - 8623...
La sélection est indiquée sur la rangée de barres supérieure. Consigne interne Consigne externe Régulation de rapport choisie choisie choisie (voir 7.3.5) (voir 7.3.6) (voir 7.3.7) Figure 11: Sélection de la valeur de consigne Continuer en 7.3.5, 7.3.6 ou 7.3.7, selon la prescription de consigne choisie. 8623 - 73...
Continuer en 7.3.8 REMARQUE Le réglage de la valeur de consigne ne peut ne faire que jusqu’à une valeur correspondant à 625 Hz. Un réglage de la valeur de consigne hors de ce domaine n’est pas possible. 74 - 8623...
E.06 paraît dès qu’un signal plus petit que 4 mA est entré. Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite inférieure Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule 8623 - 75...
Page 78
Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite supérieure Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite supérieure Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.8 76 - 8623...
K du 1 capteur de débit (v 7.3.3). Réglage de la valeur avant la virgule du 2 facteur K Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule 8623 - 77...
Choisissez le facteur d’amplification KP dans une plage de réglage entre 0 et 99,99 %/Hz. Réglage de la valeur avant la virgule du facteur d’amplification KP Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule 78 - 8623...
Réglage de la valeur après la virgule du temps de compensation TN Augmenter la valeur après la virgule Passage au mode standard Après le réglage du temps de compensation TN, il y a transfert de paramètres et retour au mode standard 8623 - 79...
En mode standard, pressez sur cette touche pendant 2 s environ. Vous passez en mode programmation. Pressez encore une fois sur la touche pendant 2 s. Vous passez en mode réglage, le symbole de programmation et l’angle d’ouverture minimal réglé auparavant sont affichés. 80 - 8623...
Page 83
Les valeurs programmées restent enregistrées dans le régulateur de débit. ATTENTION! Le mode de protection IP 65 n’est assuré que si le boîtier est fermé! Remettez donc en place le couvercle du boîtier et vissez-le fermement. 8623 - 81...
Affichage de la va- d’ouverture de la Augmentati- Prochain leur à régler, la va- vanne on de la rang ou pro- leur à modifier proportionnelle valeur chaine valeur clignote clignotante Figure 15: Vue d’ensemble des divers niveaux de commande 82 - 8623...
Réglage de tous les paramètres suivants Réglage du Réglage de la valeur avant Réglage de la valeur multiplicateur ou de la virgule du paramètre après la virgule du l’unité si existante correspondant paramètre correspondant Retour au mode standard Figure 16: Mode programmation 8623 - 83...
Modifier le rapport ou utiliser un en fréquence une fréquence plus autre le capteur de débit grande que625 Hz E.08 La rapport de passage de la vanne proportionnelle est plus grand que 95% Tableau 1: Messages d’erreur 8623 - 85...
(fluide et dimension du tube). En cas d’écarts par rapport à ces conditions, les facteurs K ci-dessus peuvent varier. . Veillez vous renseigner auprès de Bürkert. REMARQUE Conversion en Imperial Gallons. K [impulsion / Impgal] = 4.55 * K [impulsion / l]. 86 - 8623...
Page 89
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous : www.burkert.com Bürkert Company Locations...
Page 90
The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...