Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 8623
Compact Flow Controller
used together with the Control Unit Type 8623-B
Kompakter Durchflußregler
in Verbindung mit der Bedieneinheit Type 8623-B
Régulateur compact de débit
en relation avec l'unité de commande Type 8623-B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8623

  • Page 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 8623 Compact Flow Controller used together with the Control Unit Type 8623-B Kompakter Durchflußregler in Verbindung mit der Bedieneinheit Type 8623-B Régulateur compact de débit en relation avec l’unité de commande Type 8623-B...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2002 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0507/07_EU-ML_00800222...
  • Page 3: Table Des Matières

    Control and display of flows in pipe runs ................Ratio Control ............................TECHNICAL DATA ..........................COMMISSIONING ..........................OPERATION WITHOUT THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT ......OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT ......... Display and Bargraph display ....................... Standard Mode ............................
  • Page 4: Function

    FUNCTION The Type 8623 Flow Controller is used in conjunction with proportional valves to control liquid flows in pipe runs. The compact construction of the device makes direct installation on the proportional valve possible.
  • Page 5: Application Areas

    = V * Q ratio factor unregulated flow Flow controller Flow sensor 1 Flow sensor 2 Regulated flow Q Proportional valve Flow Q (unregulated) Fig. 2: Layout of a ratio control using the Type 8623 compact flow controller (circuit) 8623 - 3...
  • Page 6: Technical Data

    32 x 90 x 41,5 mm / approx. 50g Order No. 134 072 K Control unit Type 8623-B for compact flow controller Order No. 134 052 P The Type 8623-B control unit is not included in the delivery of the Type 8623 compact flow controller 4 - 8623...
  • Page 7 Standard signal input 4 - 20 mA Fig. 3: Wiring connections ATTENTION! Do not connect any voltages to Terminal 5! Terminal 5 is a 24V output for supplying the flow sensor (e.g., Bürkert Type 8020 with Hall sensor). 8623 - 5...
  • Page 8 Type 8623 flow controller sensor Fig. 5: Connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor NOTE For the connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor to the Type 8623 controller, a supply voltage is necessary! 6 - 8623...
  • Page 9 (Fig. 6). Turn the manifold into the desired position (max. 2 x 90°). Press the manifold into the housing until it latches in. Fig. 6: Turning the manfold ATTENTION! Do not twist off the cable ends! 8623 - 7...
  • Page 10: Operation Without The Type 8623-B Control Unit

    Type 8623-B control unit. OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT NOTE You can install the Type 8623-B control unit onto the Type 8623 compact flow controller in place of the lid, turned by 180°. ATTENTION! When installing the Type 8623-B control unit, the supply...
  • Page 11: Display And Bargraph Display

    Indicates the currently set are dis- Programming mode played. Bar graph: Displays the devi- ation between the set value and the actual value. Fig. 7: Display of the Type 8623-B Control Unit 8623 - 9...
  • Page 12 Ratio control -K-factor of the 2nd flow sensor Ratio control - ratio factor Amplification factor KP Integral action time TN Manual Mode Current opening level of the valve Positioning mode Minimum opening level of the valve Fig. 8: Bargraph displays 10 - 8623...
  • Page 13: Standard Mode

    If both values are the same, only one bar will be indicated in the middle. For each 2 % of deviation, one additional bar will be displayed in the corresponding direction. Example: Actual and set-values identical Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = -2 % Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = +4% 8623 - 11...
  • Page 14: Programming Mode

    Programming mode NOTE: As only the control unit Type 8623-B is in the Programming mode, the flow controller continues to work with the old values until the Programming mode is exited. Hold the key down for 2 seconds. The control unit is now in the programming mode.
  • Page 15: Setting In The Programming Mode

    Change Set KP Change Set TN Return to Standard mode Fig. 10: Setting the parameters NOTE The lower 7 bars indicate which parameter is being set up (see front of folded page). 8623 - 13...
  • Page 16: Multiplier Of The K Factor

    The display only displays values in the range from 0 to 199,99. With the multiplier (upper row of bars), you can extend the display by a factor of 10. Multiplier = 1 Multiplier = 10 Change the multiplier proceed to set the K factor Fig. 11: Multiplier of the K Factor 14 - 8623...
  • Page 17: K Factor Of The 1St Flow Sensor

    Ratio control selected Internal set-value External set-value selected selected (standard (see 7.3.7) (see 7.3.5) signal) (see 7.3.6) Fig. 12: Selection of the default set value Continue from 7.3.5, 7.3.6 or 7.3.7, depending on the selected default set-value 8623 - 15...
  • Page 18: Internal Default Set-Value (C.01)

    Setting the post-comma value of the internal set-value Increase of the post-comma value Continue from 7.3.8 NOTE: The setting-up of a set-value can only take place to a value which corresponds to 625 Hz. Setting a set-value outside of this limit is not possible. 16 - 8623...
  • Page 19: External Default Set-Value (C.02)

    With external set-values (standard signals) the error message E.06 appears as soon as a signal less than 4 mA is read in. Setting the pre-comma value of the lower limit value Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value 8623 - 17...
  • Page 20 Setting the pre-comma value of the upper limit value Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value Setting the post-comma value of the upper limit value Increase of the post-comma value Continue from 7.3.8 18 - 8623...
  • Page 21: Ratio Control (C.03)

    Set the K Factor of the 2nd flow sensor analogously to the setting of the K Factor of the 1st flow sensor(see 8.3.3) Setting the pre-comma value of the 2nd K factor Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value 8623 - 19...
  • Page 22: Amplification Factor Kp

    Continue from 7.3.8 7.3.8 Amplification factor KP Select an amplification factor KP in the setting range between 0 and 99.99. Setting the pre-comma value of the amplification factor Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value 20 - 8623...
  • Page 23: Integral Action Time Tn

    Setting the post-comma value of the integral action time TN End of the programming mode Change to standard mode After setting the integral action time TN, the parameters are accepted and the return to the standard mode takes place. 8623 - 21...
  • Page 24: Manual Mode

    You will come into the Programming mode. Hold down this key for a further 2 seconds. You will come into the Set-up mode, and the programming symbol and the minimum opening angle last set will be displayed. 22 - 8623...
  • Page 25 The programmed values remain stored in the flow controller. ATTENTION! Protection class IP65 is only guaranteed with the housing closed. For this reason, always replace the housing lid and screw it down tightly. 8623 - 23...
  • Page 26: Brief Instructions

    Display of the va- angle of the pro- Increase of lues to be set up, Next position portional valve the blinking positions that can or next value values be changed blink. Fig. 15: Summary of the various operating levels. 24 - 8623...
  • Page 27: Programming Mode (The Grey Values Blink)

    Setting the multiplier or Setting the figures before Setting the figures after the unit, if present the decimal point for the the decimal point for the corresponding parameter corresponding parameter Return to standard mode Fig. 16 Programming mode 8623 - 25...
  • Page 28: Manual Mode

    100%. Increases the opening angle Decreases the opening angle Fig. 17 Manual mode Set-up mode Setting the minimum opening angle of the proportional valve Increases the opening angle Decreases the opening angle Fig. 18 Set-up mode 26 - 8623...
  • Page 29: Appendix

    The ratio demands a frequency Change the raito or fit greater than 625 Hz from the fre quency input another flow sensor E.08 The sensing ratio of the proportional valve is greater than 95% Table 1: Error messages 8623 - 27...
  • Page 30: Specific Fitting Factors According To Dn And Material

    (medium and pipe dimensions). If there are deviations from these conditions, you can change the above K Factors. Please request consultation from Bürkert. NOTE Conversion to Imperial gallons: K (pulse / Imp gal) = 4.55*K(pulse / l) 28 - 8623...
  • Page 31 NOTES 8623 - 29...
  • Page 32 NOTES 30 - 8623...
  • Page 33 ............................. EINSATZGEBIETE ..........................Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohrleitungen ........Verhältnisregelung ..........................TECHNISCHE DATEN ........................INBETRIEBNAHME .......................... BETRIEB OHNE BEDIENEINHEIT TYP 8623-B ............BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B ..............Display und Bargraphanzeige ..................... Standardmodus ............................ 7.2.1 Bargraph ..............................Programmiermodus ...........................
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz- bedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des verwendeten Proportionalventils sowie des Reglers Typ 8623 spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt: •...
  • Page 35: Einsatzgebiete

    EINSATZGEBIETE Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohr- leitungen Bild 1: Aufbau einer Regelung mit dem kompakten Durchfluß- regler Typ 8623 (Schema) Verhältnisregelung • Mischen von zwei Flüssigkeiten • Regelung eines Flüssigkeitsstromes über einen zweiten Flüssigkeitsstrom Bei der Verhältnisregelung wird der Durchfluß in einer Leitung einem Durchfluß...
  • Page 36: Technische Daten

    32 x 90 x 41,5 mm / ca. 50g Bestell-Nr. 134 072 K Bedieneinheit Typ 8623-B zum kompakten Durchflußregler Bestell-Nr. 134 052 P die Bedieneinheit Typ 8623-B ist nicht im Lieferumfang des kompakten Durch- flußreglers Typ 8623 enthalten. 34 - 8623...
  • Page 37 Frequenzeingang 1 Frequenzeingang 2 Ventilausgänge Normsignaleingang 4 - 20 mA Bild 3: Anschlußbelegung ACHTUNG! Schließen Sie an Klemme 5 keine Spannung an! Klemme 5 ist ein 24 V-Ausgang zur Versorgung des Durchflußsensors (z. B. Bürkert-Typ 8020 mit Hall-Sensor) 8623 - 35...
  • Page 38 Typ 8020 Durchflußsensor mit Typ 8623 Hall-Sensor Durchflußregler Bild 5: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-Sensor HINWEIS Für den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall- Sensor an den Regler Typ 8623 wird eine Versorgungsspan- nung benötigt! 36 - 8623...
  • Page 39: Inbetriebnahme

    Sie sie aus (Bild 6). Drehen Sie die Anschlußplatte in die gewünschte Position (max. 2 x 90°). Setzen Sie die Anschlußplatte ins Gehäuse ein, bis sie einrastet. Bild 6: Drehen der Anschlußplatte ACHTUNG! Drehen Sie die Kabelenden nicht ab! 8623 - 37...
  • Page 40: Betrieb Ohne Bedieneinheit Typ 8623-B

    Eine Änderung der Parameter bzw. eine Umkonfigurierung der Eingänge ist nur mit der Bedieneinheit Typ 8623-B möglich. BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B HINWEIS Sie können die Bedieneinheit Typ 8623-B je um 180° gedreht anstelle des Gerätedeckels auf den kompakten Durchflußregler Typ 8623 aufstecken. ACHTUNG! Beim Aufstecken der Bedieneinheit Typ 8623-B muß...
  • Page 41: Display Und Bargraphanzeige

    Display und Bargraphanzeige Bild 7: Display der Bedieneinheit Typ 8623-B 8623 - 39...
  • Page 42 Bargraphanzeige in den verschiedenen Modi Bild 8: Bargraphanzeige 40 - 8623...
  • Page 43: Standardmodus

    Bei Gleichheit der beiden Werte wird nur ein Balken in der Mitte angezeigt. Pro 2% Abweichung wird ein Balken mehr in die jeweilige Richtung angezeigt. Beispiel: Übereinstimmung von Ist- und Sollwert Abweichung des Istwertes vom Sollwert: -2% Abweichung des Istwertes vom Sollwert: +4% 8623 - 41...
  • Page 44: Programmiermodus

    Programmiermodus HINWEIS Da sich nur die Bedieneinheit Typ 8623-B im Programmier- modus befindet, arbeitet der Durchflußregler solange mit den alten Werten weiter, bis der Programmiermodus verlassen wird. Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Daraufhin befindet sich die Bedieneinheit im Programmiermodus.
  • Page 45: Einstellungen Im Programmiermodus

    7.3.1 Einstellungen im Programmiermodus Bild 10: Einstellung der Parameter HINWEIS Die unteren 7 Balken zeigen, welcher Parameter eingestellt wird (siehe Seite 10). 8623 - 43...
  • Page 46: Multiplikator Des K-Faktors

    Das Display zeigt nur Werte im Bereich von 0 bis 199,99 an. Mit dem Multipli- kator (obere Balkenreihe) erweitern Sie diese Anzeige um den Faktor 10. Multiplikator = 1 Multiplikator = 10 Ändern des Multiplikators Weiter zur Einstellung des K- Faktors Bild 11: Multiplikator des K-Faktors 44 - 8623...
  • Page 47 Die Auswahl wird an der oberen Balkenreihe angezeigt. Verhältnisregelung Interne Sollwert- Externe Sollwert- vorgabe ausgewählt vorgabe ausgewählt ausgewählt (siehe 7.3.7) (siehe 7.3.5) (siehe 7.3.6) Bild 11: Wahl der Sollwertvorgabe Weiter bei 7.3.5, 7.3.6 oder 7.3.7, je nach gewählter Sollwertvor- gabe. 8623 - 45...
  • Page 48: Interne Sollwertvorgabe (C.01)

    Einstellung des Nachkommawertes des internen Sollwertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 HINWEIS Die Einstellung des Sollwertes kann nur bis zu einem Wert erfolgen, der 625 Hz entspricht. Eine Einstellung des Sollwertes außerhalb dieser Grenze ist nicht möglich. 46 - 8623...
  • Page 49: Externe Sollwertvorgabe (C.02)

    Begrenzen Sie mit dem unteren Grenzwert den Regelbereich nach unten. HINWEIS Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermel- dung E.06, sobald ein Signal kleiner 4 mA eingelesen wird. Einstellung des Vorkommawertes des unteren Grenzwertes Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes 8623 - 47...
  • Page 50 E.06, sobald ein Signal größer 20 mA eingelesen wird. Einstellung des Vorkommawertes des oberen Grenzwertes Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Einstellung des Nachkommawertes des oberen Grenzwertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 48 - 8623...
  • Page 51: Verhältnisregelung (C.03)

    K-Faktors 7.3.7.2 K-Faktor des 2. Durchflußsensors Stellen Sie den K-Faktor des 2. Durchflußsensors anlog zum K-Faktor des 1. Durchflußsensors ein (siehe 7.3.3). Einstellung des Vorkommawertes des 2. K-Faktors Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes 8623 - 49...
  • Page 52: Verstärkungsfaktor Kp

    Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 7.3.8 Verstärkungsfaktor KP Wählen Sie den Verstärkungsfaktor KP in einem Einstellbereich von 0 bis 99,99 %/Hz aus. Einstellung des Vorkommawertes des Verstärkungsfaktors KP Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes 50 - 8623...
  • Page 53: Nachstellzeit Tn

    Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Einstellung des Nachkommawertes der Nachstellzeit TN Erhöhen des Nachkommawertes Ende des Programmiermodus Wechsel zum Standardmodus Nach Einstellung der Nachstellzeit TN erfolgt die Übernahme der Para- meter und der Rücksprung in den Standardmodus 8623 - 51...
  • Page 54: Handmodus

    Drücken Sie die Taste im Standardmodus für ca. 2 sec. Sie gelangen in den Programmiermodus. Drücken Sie die Taste weitere 2 sec. Sie gelangen in den Stellmodus, das Programmiersymbol und der bisher eingestellte minimale Öffnungsgrad werden angezeigt. 52 - 8623...
  • Page 55 Ablauf zu beeinflussen. Die programmierten Werte bleiben im Durchflußregler gespei- chert. ACHTUNG! Die Schutzart IP65 ist nur bei geschlossenem Gehäuse gewährleistet! Setzen Sie aus diesem Grund den Deckel des Gehäu- ses wieder auf und schrauben Sie ihn fest. 8623 - 53...
  • Page 56: Kurzanleitungen

    KURZANLEITUNGEN Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen Bild 15: Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen 54 - 8623...
  • Page 57: Programmiermodus

    Wahl der Sollwert- vorgabe Einstellungen aller folgenden Parameter Einstellung des Einstellung des Einstellung des Multiplikators Vorkommawertes Nachkomma- oder der Einheit, des jeweiligen wertes des je- falls vorhanden Parameters weiligen Parame- ters Zurück zum Standardmodus Bild 16: Programmiermodus 8623 - 55...
  • Page 58: Handmodus

    Mit den beiden Tasten ändern Sie den Öffnungsgrad des Proportionalventils vom Minimalwert bis 100 % . Vergrößern des Öffnungsgrades Verringern des Öffnungsgrades Bild 17: Handmodus Stellmodus Einstellung des minimalen Öffnungsgrades des Proportionalventils Vergrößern des Öffnungsgrades Verringern des Öffnungsgrades Bild 18: Stellmodus 56 - 8623...
  • Page 59: Anhang

    Überprüfen Sie das Normsignal E.07 Verhältnis fordert vom Frequenz- Ändern Sie den Verhältnisfaktor eingang 1 eine Frequenz größer bzw. setzen Sie einen anderen 625 Hz Durchflußsensor ein E.08 Der Öffnungsgrad des Proportio- nalventils ist größer 95% Tabelle 1: Fehlermeldungen 8623 - 57...
  • Page 60: Spezifische Fitting-Faktoren Nach Dn Und Werkstoff

    (Medium und Rohrabmessungen). Bei Abwei- chungen von diesen Bedingungen können sich die obigen K- Faktoren ändern. Bitte fordern Sie bei Fa. Bürkert Beratung an. HINWEIS Umrechnung in Imperial Gallions: K[Puls / Impgal] = 4,55 * K[Puls / l] 58 - 8623...
  • Page 61 Régulation et affichage de débit dans des conduites ............ Régulation de rapport ........................CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................. MISE EN SERVICE ..........................FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ....FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ....Affichage et graphe à barres ......................Mode standard ............................
  • Page 62: Indications Générales De Sécurité

    FONCTION Le régulateur de débit type 8623 en relation avec des vannes proportionnelles sert à la régulation de débits de liquides dans des conduites. La construction compacte de l’appareil permet une installation directement sur la vanne proportionnelle.
  • Page 63: Domaines D'application

    Débit non réglé Régulateur de débit Capteur de débit 1 Capteur de débit 2 Débit réglé Q Vanne proportionnelle Débit Q (non réglé) Figure 2: Construction d’une régulation de rapport avec le régulateur compact de débit type 8623 (schéma) 8623 - 61...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    134 072 K Unité de commande type 8623-B pour régulateur compact de débit N° de commande 134 052 P L’unité de commande type 8623-B n’est pas comprise dans l’étendue de la fourniture du régulateur compact de débit type 8623 62 - 8623...
  • Page 65 Entrée de signal normalisé 4 - 20 mA Figure 3: Raccordement ATTENTION! Ne raccorder aucune tension à la borne 5 ! La borne 5 est une sortie 24 V pour l’alimentation du capteur de débit (par ex. Bürkert type 8020 avec détecteur Hall). 8623 - 63...
  • Page 66 Capteur de débit avec détecteur Hall Raccordement Capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall Régulateur de débit type 8623 Figure 5: Raccordement du capteur de débit avec détecteur Hall SF01-H REMARQUE Une tension d’alimentation est nécessaire pour le raccordement du capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall au régulateur...
  • Page 67: Mise En Service

    Tournez la plaque de raccordement dans la position voulue (max. 2 x 90°). Insérez la plaque de raccordement dans le boîtier jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Figure 6: Rotation de la plaque de raccordement ATTENTION! Ne tordez pas les extrémités de câble! 8623 - 65...
  • Page 68: Fonctionnement Sans Unité De Commande Type 8623-B

    180° au lieu du couvercle d’appareil sur le régulateur compact de débit type 8623. ATTENTION! Lors de l’insertion de l’unité de commande type 8623-B, la tension de service doit être déclenchée, sinon une reprogrammation et ainsi une perte de fonction du régulateur de débit type 8623 risque d’avoir lieu!
  • Page 69: Affichage Et Graphe À Barres

    En mode programmation, la valeur Indique le mode à régler est affichée ici. programmation Graphe à barres: Affichage de l’écart entre valeur réelle et consigne Figure 7: Affichage de l’unité de commande type 8623-B 8623 - 67...
  • Page 70 Régulation de rapport - facteur de rapport Facteur d’amplification KP Temps de compensation TN Mode manuel Degré actuel d’ouverture de la vanne Mode réglage Degré minimal d’ouverture de la vanne Figure 8: Affichage par graphe à barres 68 - 8623...
  • Page 71: Mode Standard

    En cas d’égalité des deux valeurs, seule une barre est montrée au milieu. Une barre de plus s’affiche dans la direction correspondante par 2% d’écart. Exemple: Concordance entre valeur réelle et consigne Ecart entre valeur réelle et consigne: - 2% Ecart entre valeur réelle et consigne: + 4% 8623 - 69...
  • Page 72: Mode Programmation

    Mode programmation REMARQUE Seule l’unité de commande Type 8623-B se trouvant en mode programmation, le régulateur de débit travaille avec les anciennes valeurs jusqu’à ce que le mode programmation soit quitté. Pressez sur la touche pendant 2 secondes. L’unité de commande se trouve ensuite en mode programmation.
  • Page 73: Réglages Dans Le Mode Programmation

    Modifier Régler KP Modifier Régler TN Retour au mode standard Figure 10: Réglage des paramètre REMARQUE Les 7 barres inférieures montrent quel est le paramètre réglé (affichage à barres, voir page dépliante devant). 8623 - 71...
  • Page 74: Multiplicateur Du Facteur K

    L’affichage ne présente que des valeurs dans le domaine de 0 à 199,99. Avec le multiplicateur (rangée de barres supérieure), cet affichage est multiplié par le facteur 10. Multiplicateur = 1 Multiplicateur = 10 Modification du multiplicateur Suite pour le réglage du facteur K 72 - 8623...
  • Page 75: Facteur K Du 1Er Capteur De Débit

    La sélection est indiquée sur la rangée de barres supérieure. Consigne interne Consigne externe Régulation de rapport choisie choisie choisie (voir 7.3.5) (voir 7.3.6) (voir 7.3.7) Figure 11: Sélection de la valeur de consigne Continuer en 7.3.5, 7.3.6 ou 7.3.7, selon la prescription de consigne choisie. 8623 - 73...
  • Page 76: Valeur De Consigne Interne (C.01)

    Continuer en 7.3.8 REMARQUE Le réglage de la valeur de consigne ne peut ne faire que jusqu’à une valeur correspondant à 625 Hz. Un réglage de la valeur de consigne hors de ce domaine n’est pas possible. 74 - 8623...
  • Page 77: Valeur De Consigne Externe (C.02)

    E.06 paraît dès qu’un signal plus petit que 4 mA est entré. Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite inférieure Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule 8623 - 75...
  • Page 78 Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite supérieure Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite supérieure Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.8 76 - 8623...
  • Page 79: Régulation De Rapport (C.03)

    K du 1 capteur de débit (v 7.3.3). Réglage de la valeur avant la virgule du 2 facteur K Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule 8623 - 77...
  • Page 80: Facteur D'amplification Kp

    Choisissez le facteur d’amplification KP dans une plage de réglage entre 0 et 99,99 %/Hz. Réglage de la valeur avant la virgule du facteur d’amplification KP Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule 78 - 8623...
  • Page 81: Temps De Compensation Tn

    Réglage de la valeur après la virgule du temps de compensation TN Augmenter la valeur après la virgule Passage au mode standard Après le réglage du temps de compensation TN, il y a transfert de paramètres et retour au mode standard 8623 - 79...
  • Page 82: Mode Manuel

    En mode standard, pressez sur cette touche pendant 2 s environ. Vous passez en mode programmation. Pressez encore une fois sur la touche pendant 2 s. Vous passez en mode réglage, le symbole de programmation et l’angle d’ouverture minimal réglé auparavant sont affichés. 80 - 8623...
  • Page 83 Les valeurs programmées restent enregistrées dans le régulateur de débit. ATTENTION! Le mode de protection IP 65 n’est assuré que si le boîtier est fermé! Remettez donc en place le couvercle du boîtier et vissez-le fermement. 8623 - 81...
  • Page 84: Modes D'emploi Résumés

    Affichage de la va- d’ouverture de la Augmentati- Prochain leur à régler, la va- vanne on de la rang ou pro- leur à modifier proportionnelle valeur chaine valeur clignote clignotante Figure 15: Vue d’ensemble des divers niveaux de commande 82 - 8623...
  • Page 85: Mode Programmation (Les Valeurs Grises Clignotent)

    Réglage de tous les paramètres suivants Réglage du Réglage de la valeur avant Réglage de la valeur multiplicateur ou de la virgule du paramètre après la virgule du l’unité si existante correspondant paramètre correspondant Retour au mode standard Figure 16: Mode programmation 8623 - 83...
  • Page 86: Mode Manuel

    100%. Agrandir l’angle d’ouverture Réduire l’angle d’ouverture Figure 17: Mode manuel Mode réglage Réglage de l’angle d’ouverture minimal de la vanne de la vanne proportionnelle Agrandir l’angle d’ouverture Réduire l’angle d’ouverture Figure 18: Mode réglage 84 - 8623...
  • Page 87: Annexe

    Modifier le rapport ou utiliser un en fréquence une fréquence plus autre le capteur de débit grande que625 Hz E.08 La rapport de passage de la vanne proportionnelle est plus grand que 95% Tableau 1: Messages d’erreur 8623 - 85...
  • Page 88: Facteurs Spécifiques De Raccords Selon Dn Et Matière

    (fluide et dimension du tube). En cas d’écarts par rapport à ces conditions, les facteurs K ci-dessus peuvent varier. . Veillez vous renseigner auprès de Bürkert. REMARQUE Conversion en Imperial Gallons. K [impulsion / Impgal] = 4.55 * K [impulsion / l]. 86 - 8623...
  • Page 89 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous : www.burkert.com Bürkert Company Locations...
  • Page 90 The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...

Table des Matières