Page 1
DEUTSCH ............ENGLISH ............20 FRANÇAIS ............37 ITALIANO ............54 ESPAÑOL ............71 NEDERLANDS ..........88 SVENSKA ............105 SUOMI ............122 DANSK ............139 РУССКИЙ ............156 ............. 173 中文 (简体) dG / DE...
Page 2
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. dG / DE dG / DE...
Page 3
Zusätzlich im Lieferumfang enthalten: Funktionstasche, Reini- gungstuch, Quick Guide *Durch die Produktregistrierung wird Ihre Garantie gemäß unseren Im Auslieferungszustand des dG sind der Trageriemen und Garantiebestimmungen um ein Jahr verlängert (Garantiekarte auch der Okularschutzdeckel nicht montiert. Je nach Anforderung als Download verfügbar). Von der Verlängerung ausgenommen ist können Sie diese einfach und schnell montieren.
Page 4
Um den Seitentrageriemen am dG anzubringen, nehmen Sie die Seite ohne Klickverschluss zur Hand und führen Sie die Schlaufe durch die Schlaufenhalterung auf der rechten Seite des dG (1+2). Danach ziehen Sie das andere Ende des Seitentrageriemens (3) durch die Schlaufe (4) und ziehen 3. INBETRIEBNAHME diese fest (5).
Page 5
Wand schauen. drei Sekunden. Die Statusanzeige-LED blinkt daraufhin orange. Nach ca. zehn Sekunden blinkt die Statusanzeige- LED grün und es erklingt ein Ton. Ihr dG ist nun bereit, um mit einem Smartphone oder Tablet verbunden zu werden. dG / DE...
Page 6
2. Der nun angezeigte QR-Code kann von weiteren Teilneh- Statusanzeige-LED rot und es wird eine Ladebenachrichtigung mern eingescannt werden. Dazu müssen diese die dG-App in der dG-App angezeigt. Bei <5% schaltet sich der dG aus. öffnen und „QR-Code scannen“ auswählen. dG / DE...
Page 7
5.1 SERIENNUMMER zu niedrig (<5%) und das Gerät lässt sich nicht einschalten (siehe Kapitel Die Seriennummer des dG finden Sie am Okular unter der 4.9 Fehleranzeigen). Ist der Akku Drehaugenmuschel. Um die Seriennummer abzulesen schrau- komplett entladen, leuchtet die Batteriestatus-LED nicht mehr.
Page 8
• Nehmen Sie mit dem dG Bilder auf – diese werden über Problem Ursache Behebung Wi-Fi an Ihr Smartphone/Tablet übermittelt. Bilder sind Der dG wurde bei Halten Sie das Gerät während • Mit der App können Sie Videos und Screenshots der Beob-...
Page 9
SWAROVSKI OPTIK oder einen SWAROVSKI OPTIK- 6.3 AUFBEWAHRUNG Händler. Sie sollten Ihren dG in seiner Tasche an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. Ist der dG nass, muss er vorher getrocknet 7.2 ALLGEMEINE HINWEISE werden. In Tropengebieten oder in Gegenden mit hoher Umgebungsfeuchtigkeit ist der beste Lagerort ein luftdichter •...
Page 10
Druck auf eine Taste aus, da dies zu Schäden führen kann, Erklärung zu gesetzlichen Bestimmungen in Kanada die nicht unter die Garantie fallen. • Der dG ist spritz-, wasser- und staubbeständig und Dieses Gerät ist mit dem oder den lizenzbefreiten RSS- erhielt beim Test unter kontrollierten Laborbedingungen die Standard(s) gemäß...
Page 11
SPECIALIST DEALER OR - We will extend the warranty by one year, free of charge.* CONTACT US DIRECTLY AT - Keep track of all your SWAROVSKI OPTIK devices and purchase dates. SWAROVSKIOPTIK.COM. - If your product requires servicing, we can quickly call up the key information and ensure that we provide fast, efficient assistance.
Page 12
To attach the carrying strap to the dG, hold the side that does not have the click fastener and feed the loop through the loop holder on the right side of the dG (1+2). Then pull the other end of the carrying strap (3) through the loop (4) and tighten it (5).
Page 13
Feed the loop of the eyepiece cover through the loop holder Turning the focusing wheel allows on the right side of the dG (1+2). Then pass the cover through you to focus on any object from the the loop (3) and tighten it (4). Now you can use the cover to shortest focusing distance (see techni- protect the eyepiece (5).
Page 14
4.4 CONNECTING TO MORE THAN ONE SMARTPHONE/TABLET The dG app has to be installed on all devices in order to share the Live View with several people or devices (smart- phones/tablets). 4.2 SWITCHING ON & OFF...
Page 15
3. Once the code has been scanned and accepted, Live If the status LED blinks red and all 3 View is activated and visible in the dG app. It can be trans- battery status LEDs flash, the battery is mitted on up to five devices.
Page 16
Note: transmission or phone/tablet is too or reconnect to the Wi-Fi to If for any reason you are no longer connected to your dG the video is jerky. great; a poor signal restart the video stream. or poor smartphone/...
Page 17
• For more information about the functions and features of the dG app, visit our website or see the FAQs in the app. 6.3 STORAGE Store your dG in its bag in a well-ventilated place. If the dG gets wet, make sure you dry it out before stowing it away.
Page 18
• If the battery leaks, make sure that the fluid does not come • The dG is splash-, water-, and dust-resistant and has been into contact with your skin or eyes. If this is the case, seek rated IP67 according to IEC Standard 60529 when tested medical assistance.
Page 19
DIRECTEMENT SUR SWAROVSKIOPTIK.COM. All the specifications given are typical values. We reserve the right to make changes regarding design and delivery. We accept no liability for printing errors. dG / EN dG / DE dG / DE dG / FR...
Page 20
à nos conditions de garantie (la carte de ga- dG, mais ils peuvent être installés rapidement et facilement, rantie est également disponible en téléchargement). Les composants si nécessaire.
Page 21
2.1 INSTALLATION DE LA BANDOULIERE Pour installer la bandoulière sur la longue-vue monoculaire dG, tenez le côté ne comportant pas de fermoir à cliquet, puis faites passer la boucle dans l’attache de boucle située sur le côté droit de la longue-vue monoculaire dG (1+2).
Page 22
1. Branchez la petite fiche du câble de charge USB sur le connecteur USB-C de la longue-vue monoculaire dG. 3.3 AJUSTEMENT DIOPTRIQUE ET MISE AU POINT 2. Branchez la grande fiche sur un chargeur mural USB ou DE L’APPAREIL PHOTO...
Page 23
(voir la Si la connexion à l’application dG ou à une autre applicati- section 5.1 Numéro de série). Si vous utilisez l’application on compatible dG est interrompue (par exemple, parce que dG pour la première fois, veuillez lire et accepter les conditi-...
Page 24
Rouge fixe Erreur critique du firmware d’état clignote en rouge et une notification de charge est affichée dans l’application dG. S’il chute en dessous de 5 %, la Témoin d’état + témoins Ce que ça signifie d’état de la batterie longue-vue monoculaire dG s’éteint.
Page 25
(-), jusqu’à ce que les voyez sur votre smartphone ou votre tablette. lignes noires dans le champ • Prenez des photos avec la longue-vue monoculaire dG et de vision indiquent la netteté optimale (voir la section 3.3 envoyez-les à votre smartphone ou votre tablette via une Ajustement dioptrique et mise au connexion réseau Wi-Fi.
Page 26
à l’aide d’une brosse optique. Souf- et/ou d’accident. flez ensuite doucement sur l’objectif, puis polissez-le avec le • Chargez la longue-vue monoculaire dG à l’aide du câble chiffon de nettoyage pour optiques, afin d’éliminer toute trace USB fourni et d’une alimentation électrique appropriée, de saleté.
Page 27
Déclaration relative aux exigences légales au Canada • La longue-vue monoculaire dG est résistante aux pro- Cet instrument est conforme aux normes RSS publiées par jections d’eau, à l’eau et à la poussière et a reçu la Innovation, Sciences et Développement économique Cana-...
Page 28
IL MIO CONTO. AD UN RIVENDITORE - Estenderemo la garanzia di un anno, gratuitamente.* AUTORIZZATO OPPURE - Tenga traccia di tutti i suoi prodotti SWAROVSKI OPTIK e delle date di acquisto. CI CONTATTI SU - Se i suoi prodotti richiedono manutenzione, possiamo recuperare velocemente tutte le informazioni principali e SWAROVSKIOPTIK.COM.
Page 29
1. PANORAMICA GENERALE 2. MONTAGGIO CINGHIA LATERALE E COPRIOCULARE La cinghia laterale e il coprioculare non sono montati sul dG, ma possono essere fissati al monocolo in base alle esigenze in modo facile e veloce. 2.1 MONTAGGIO CINGHIA LATERALE Per agganciare la cinghia al dG, prendete il lato senza chiusura a scatto e inserite l’estremità...
Page 30
Inserite l’estremità a cappio del coprioculare attraverso il Ruotando la ghiera di messa a fuoco passante sul lato destro del dG (1+2). Passate il coprioculare potrete mettere a fuoco qualsiasi attraverso il cappio (3) e stringete (4). Ora potete utilizzare oggetto dalla distanza di messa la copertura di protezione dell’oculare (5).
Page 31
QR (sulla confezione) o inserendo il numero di serie (vedere sezione 5.1 Numero di serie). Quando utilizza- te l’app dG per la prima volta, leggete e accettate i termini d’uso nell’app dG. 3. Lo smartphone/tablet stabilisce una connessione Wi-Fi con il dG e si avvia lo streaming live.
Page 32
Cosa significa Nota: Spia arancione Il dG è stato acceso e si sta avviando Il dG può memorizzare fino a dieci immagini, posto che ci sia lampeggiante una connessione Wi-Fi attiva tra il dG e lo smartphone/tablet. Spia verde lampeggiante Il dG è...
Page 33
Il numero di serie del dG si trova sull’oculare sotto la conchig- e la trasmissione dell’immagine lia oculare girevole. Per leggere il numero di serie, svitate la si verifica un leggero ritardo conchiglia oculare girevole dal monocolo.
Page 34
• Scattate foto con il dG e inviatele al vostro smartphone/ residuo di sporco. Per pulire al meglio il corpo portante, vi tablet tramite Wi-Fi. suggeriamo di utilizzare un panno morbido e umido (non • L’app consente di acquisire video e schermate delle osser- utilizzate per questo scopo il panno pulisci lenti).
Page 35
• Caricate il dG utilizzando il cavo USB in dotazione e un • Il dG è resistente a schizzi, acqua e polvere ed è stato alimentatore idoneo conforme alle normative locali o con classificato IP67 secondo lo Standard IEC 60529 a seguito di test in condizioni di laboratorio controllate.
Page 36
Tutti i valori specificati sono valori tipici. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a livello di design e consegne e non accettiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. dG / DE dG / IT dG / DE dG / ES...
Page 37
La correa de transporte y la tapa protectora para el ocular por un año con nuestras condiciones de garantía (podrá descargar no vienen montados en el dG, pero se colocan rápida y la tarjeta de garantía correspondiente). Los elementos electrónicos fácilmente.
Page 38
PARA EL OCULAR Pase el lazo de la tapa protectora para el ocular a través del enganche del lado derecho del dG (1 + 2). Luego pase la tapa por el lazo (3) y apriete el bucle (4). Ahora puede La correa de transporte lateral y la tapa protectora para el utilizar la tapa para proteger el ocular (5).
Page 39
4.2 ENCENDIDO Y APAGADO Nota: ENCENDIDO: Mantenga pulsado el botón de desbloqueo El ajuste funciona mejor si mira a través del dG a una pared durante al menos tres segundos y el LED de estado par- cercana de color claro.
Page 40
3. Una vez que se haya escaneado y aceptado el código, botón de desbloqueo durante, al Live View se activará y se visualizará en la aplicación dG. menos, tres segundos hasta que el Se puede transmitir hasta a cinco dispositivos.
Page 41
En este caso, recargue el dG. Nota: Nota: Si por algún motivo ya no está conectado a su dG y no Cuando la batería esté completamente descargada, los tres tiene el código QR del paquete a mano, puede volver a LED de nivel de batería parpadean al comenzar el proceso...
Page 42
• Saque fotografías con el dG y envíelas a su smartphone/ Problema Causa Solución tablet a través de la Wi-Fi. Las imágenes El dG se ha movido Mantenga el dispositivo lo • La aplicación le permite grabar vídeos y realizar capturas aparecen demasiado rápido du-...
Page 43
OPTIK o con un distribuidor SWAROVSKI OPTIK. su limpieza. 6.3 ALMACENAJE Guarde su dG en su funda en un lugar bien ventilado. Si se 7.2 INFORMACIÓN GENERAL moja el dG, asegúrese de secarlo antes de guardarlo. En • Nunca mire directamente al sol a través del visor, ya que zonas tropicales o con alta humedad, es mejor guardarlo podría dañar su vista.
Page 44
Declaración sobre requisitos legales en Canadá • El dG es resistente a salpicaduras, agua y polvo y ha sido calificado como IP67 según la norma IEC 60529 cuando Este dispositivo cumple con la(s) normativa(s) RSS de Innova- se prueba en condiciones de laboratorio controladas.
Page 45
A.U.B. UW VAKHANDELAAR - Bovendien breiden we gratis de garantie met één jaar uit.* OF NEEM DIRECT CONTACT - Altijd een handig overzicht van al je SWAROVSKI OPTIK apparaten en aan-koopdata. MET ONS OP VIA - Als je product onderhoud nodig heeft, kunnen we snel alle belangrijke gegevens inzien en je vlot en efficiënt...
Page 46
(6+7) los en haal de lus door de opening aan de linker- Standaard geleverd met field bag, reinigingsdoekje en kant van de dG (8). Trek het uiteinde vervolgens door de lus (9), trek deze strak (10) en klik het aan het andere uiteinde beknopte handleiding van de zijdraagriem (11).
Page 47
Draai de oogdoppen helemaal tegen de klok in. Let op: De instelling werkt het beste als je door de dG naar een Pos. B – voor gebruik met een bril: lichtgekleurde muur kijkt die dichtbij is. Draai de oogdoppen zo ver mogeli- jk met de klok mee.
Page 48
2. Activeer de dG in de dG-app door de QR-code op de verpakking te scannen of door het serienummer in te voeren (zie 5.1 Serienummer). Als je de dG voor de eerste gebruikt, lees dan de gebruiksvoorwaarden in de dG- app en klik op Accepteren.
Page 49
4.5 FOTO’S MAKEN de batterij helemaal leeg is, brandt Druk eenmaal op de ontgrende- de batterijstatus-LED niet meer. Laad in dat geval de dG op. lingsknop. Houd het apparaat zo stil Let op: mogelijk terwijl je de foto neemt; er...
Page 50
(+) en • Met de mobiele app kun je alle functies van je dG ontdek- verschoven. vervolgens met de klok mee naar rechts (-) totdat de zwar- ken.
Page 51
• Foto’s nemen met de dG en via Wi-Fi naar je smartphone/ reinigen met een zachte, schone doek (gebruik hiervoor niet tablet sturen. het lensreinigingsdoekje). • Video’s en screenshots van je waarnemingen maken. • Waarnemingen (afbeeldingen, video’s, momentopnames) beheren of delen in de interne mediagalerij.
Page 52
• Als de batterij lekt, zorg er dan voor dat de vloeistof niet in • De dG is bestand tegen spatten, water en stof en is aanraking komt met de huid of ogen. Als dit wel het geval geclassificeerd als IP67 conform de IEC-norm 60529 is, roep dan onmiddellijk medische hulp in.
Page 53
DIG TILL DIN UTBILDADE ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER DIREKT TILL OSS PÅ, SWAROVSKIOPTIK.COM. De vermelde specificaties zijn standaardwaarden. Wijzigingen in uitvoering en levering voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. dG / DE dG / NL dG / DE dG / SV...
Page 54
*Om du registrerar en produkt förlänger vi garantin med ett år i Bärremmen och okularskyddet levereras inte monterade på enlighet med våra garantivillkor (garantibeviset kan även laddas dG, men de kan snabbt och enkelt monteras vid behov. ned). Den förlängda garantin gäller inte för elektronik. dG / DE...
Page 55
2.1 MONTERA SIDOREMMEN För att fästa bärremmen på dG håller du i den sida där det inte finns något snäppfäste och för öglan genom öglehållaren på höger sida av dG (1+2). Dra sedan den andra änden av bärremmen (3) genom öglan (4) och dra åt (5).
Page 56
Du kan kontrollera batteristatusen när enheten är avstängd genom att snabbt trycka på avtryckaren. Observera! Justeringen fungerar bäst om du använder dG och tittar på en 4.2 SLÅ AV OCH PÅ ENHETEN närliggande ljus vägg. SLÅ PÅ: Tryck på och håll in avtryckaren i minst tre sekunder.
Page 57
SLÅ AV: Håll in avtryckaren i minst 3. När koden har skannats och godkänts aktiveras livevyn tre sekunder tills statuslampan släcks. och den visas i dG-appen. Den kan sändas till upp till fem enheter. 4.5 TA ETT FOTO Observera! Om du vill ta ett foto trycker du snabbt Batteristatuslampan fortsätter att lysa i cirka fem sekunder...
Page 58
ögonmusslan från siktet. Observera! Observera! Om du av någon anledning inte längre är ansluten till dG- Om batteriet är helt urladdat blinkar alla tre batteristatus- enheten och inte har QR-koden från förpackningen till hands lamporna i början av laddningsprocessen (i ca en minut).
Page 59
6.2 RENGÖRING Vi har formgivit alla komponenter och ytor så att de ska vara lätta att rengöra. Om du vill att dG ska fortsätta att leverera 5.4 VAD KAN DU GÖRA I APPEN? ett enastående resultat ska du hålla glasytorna rena från smuts, olja och fett.
Page 60
Kontakta SWAROVSKI OPTIK eller en SWAROVSKI OPTIK-återförsäljare. 6.3 FÖRVARING Förvara dG i sin väska på en välventilerad plats. Om dG blir 7.2 ALLMÄN INFORMATION blöt ska du låta den torka helt innan du lägger undan den. I tropiska miljöer eller i miljöer med hög luftfuktighet är det •...
Page 61
Innovation, Science, and Economic Development Canada eller andra standarder de utfärdat som inte kräver någon • dG är stänk-, vatten- och dammtät och IP67-klassificerad licens. Enhetens funktion ska uppfylla följande två villkor: (1) enligt IEC-standarden 60529 vid testning under kontrol- enheten får inte orsaka störningar och (2) enheten måste...
Page 62
MY ACCOUNT edut. OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI - Laajennamme takuuta yhdellä vuodella maksutta.* TAI SUORAAN MEIHIN - Voi tarkastella kaikkia SWAROVSKI OPTIK -laitteitasi ja niiden ostopäiviä. SWAROVSKIOPTIK.COM. - Jos tuote tarvitsee huoltoa, meillä on nopea pääsy keskei- siin tietoihin, millä varmistetaan ripeä ja tehokas palvelu.
Page 63
1. YLEISKATSAUS 2. SIVUKANTOHIHNAN JA OKULAARISUOJAKANNEN ASENNUS Sivukantohihnaa ja okulaarisuojakantta ei ole kiinnitetty val- miiksi dG-laitteeseen, mutta ne on helppo ja nopea asentaa tarvittaessa. 2.1 SIVUKANTOHIHNAN ASENNUS Kiinnitä kantohihna dG-laitteeseen pitämällä kiinni puolesta, jossa ei ole napsautuskiinnikettä, ja viemällä silmukka dG- laitteen oikealla puolella olevan silmukanpidikkeen läpi...
Page 64
3.1 KÄÄNNETTÄVÄN SILMÄSUPPILON SÄÄTÖ Sijainti A: käyttö ilman silmälaseja: Käännä silmäsuppiloita vastapäivä- än mahdollisimman pitkälle. Huomio: Säätö toimii parhaiten, jos dG-laitteen läpi katsotaan lähellä olevaa, vaaleaa seinää. Sijainti B: käyttö silmälasien kanssa: Käännä silmäsuppiloita myötäpäivä- än mahdollisimman pitkälle. dG / DE...
Page 65
(Näytä QR-koodi yhdistämistä varten). kivalo vilkkuu oranssina. Noin kymmenen sekunnin kuluttua 2. Näyttöön tulee QR-koodi. Muut henkilöt voivat skannata tilan merkkivalo vilkkuu vihreänä ja antaa äänimerkin. dG tämän avaamalla dG-sovelluksen ja valitsemalla ”Scan QR voidaan nyt yhdistää älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen.
Page 66
älypuhelimeen/taulutietokoneeseen ei ole aktiivista Tilan merkkivalo Merkitys Wi-Fi-yhteyttä. Myös silloin, jos dG:tä ei käytetä ollenkaan 15 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Vuorotteleva punainen/ Käyttölämpötila liian alhainen (<–20 °C) sininen Vuorotteleva punainen/ Käyttölämpötila liian korkea (akku >60 °C...
Page 67
Videovirta dG-laitteen ja Siirrä dG ja älypuhelin/ Huomio: pysähtyy älypuhelimen/taulu- taulutietokone lähemmäs Jos yhteys dG-laitteeseen on jostain syystä katkennut eikä välityksen aikana tietokoneen välinen toisiaan tai muodosta yhteys tai video nykii. etäisyys on liian suuri; Wi-Fi-verkkoon uudelleen pakkauksen QR-koodia ole saatavilla, yhteys voidaan heikko signaali tai videovirran uudelleenkäynni-...
Page 68
6.3 SÄILYTYS Säilytä dG-laitetta sen laukussa tilassa, jossa on hyvä ilman- vaihto. Jos dG kastuu, kuivaa se ennen sen laittamista säilöön. Trooppisilla alueilla tai paikoissa, joissa on korkea ilmanko- 6. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO steus, tuotetta on parasta säilyttää ilmatiiviissä säiliössä, jossa on kosteutta imevää...
Page 69
• Jos akku vuotaa, varmista, että nestettä ei joudu iholle tai • dG on roiske-, vesi- ja pölytiivis, ja sillä on IP67-luokitus silmiin. Jos näin käy, hakeudu lääkäriin. IEC-standardin 60529 mukaisesti valvotuissa laboratorio- olosuhteissa testattuna. Roiske-, vesi- ja pölytiiviys ei ole •...
Page 70
DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ SWAROVSKIOPTIK.COM. Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. dG / DE dG / FI dG / DA...
Page 71
Bæreremmen og okularbeskyttelsesdækslet leveres ikke mon- *Når du registrerer et produkt, udvider vi garantien med ét år i teret på dG-enheden, men kan hurtigt og nemt monteres efter overensstemmelse med vores garantibetingelser (garantibeviset kan behov. også downloades). Elektronik indgår ikke i den udvidede garanti.
Page 72
SIDEBÆREREMMEN OG OKULARBESKYTTELSESDÆKSLET Før okularbeskyttelsesdækslets løkke gennem løkkeholderen på dG-enhedens højre side (1 + 2). Før derefter dækslet gen- nem løkken (3), og stram efter (4). Nu kan du bruge dækslet Sidebæreremmen og okularbeskyttelsesdækslet leveres ikke til at beskytte okularet (5).
Page 73
TÆND: Tryk på og hold udløserknappen nede i mindst tre sekunder, så status-LED-lampen blinker orange. Efter ca. 10 sekunder blinker status-LED-lampen grønt og udsender en lyd. Din dG-enhed er nu klar til at oprette forbindelse til en smartphone eller tablet. dG / DE...
Page 74
App Store eller Google Play Butik, Bemærk: og start appen. Der er plads til op til ti billeder på dG-enheden, så længe der 2. Aktivér dG-enheden i din dG-app er en aktiv Wi-Fi-forbindelse mellem dG-enheden og smartpho- ved enten at scanne QR-koden (på...
Page 75
Hvis du af en hvilken som helst årsag ikke længere har forbin- Når batteriet er helt afladet, blinker alle tre batteristatus-LED- delse til din dG-enhed og ikke har QR-koden fra emballagen lamper i starten af opladningsprocessen (i ca. et minut).
Page 76
• Tag billeder med dG-enheden, og send dem til din smart- Problem Årsag Løsning phone/tablet via Wi-Fi. Billeder er Du flyttede dG- Hold enheden så stille som • Appen giver dig mulighed for at optage video og tage slørede eller...
Page 77
øjestykke skrues helt af, så det er meget nemmere at rengøre. 6.3 OPBEVARING 7.2 GENEREL INFORMATION Opbevar din dG-enhed i posen et velventileret sted. Hvis dG- • Se aldrig direkte på solen gennem enheden, da dette kan enheden bliver våd, skal du tørre den, inden du gemmer den forårsage alvorlige øjenskader.
Page 78
Erklæring om juridiske krav i Canada • dG-enheden er stænk-, vand- og støvfast samt IP67-klassifi- ceret i henhold til IEC-standard 60529 ved test under kon- Dette instrument overholder den/de RSS-standard(er), der er trollerede laboratorieforhold. Stænk-, vand- og støvfasthed udstedt af Innovation, Science, and Economic Development er ikke en permanent tilstand, og disse egenskaber kan Canada, eller dennes licensfritagne standarder.
Page 79
использовать все преимущества УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ. НАШЕМУ ДИЛЕРУ В - Мы бесплатно продлим гарантию на 1 год.* ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ - Отслеживайте все ваши устройства SWAROVSKI OPTIK и данные о покупках. НЕПОСРЕДСТВЕННО НА - Если потребуется обслуживание вашего изделия, мы сможем быстро получить ключевую информацию и...
Page 80
БОКОВОГО РЕМНЯ И КРЫШКИ ДЛЯ ОБЪЕКТИВА Боковой ремень и крышка для окуляра в комплекте поставки не присоединены к dG, но при необходимости их можно быстро и легко присоединить. 2.1 ПРИСОЕДИНЕНИЕ БОКОВОГО РЕМНЯ Чтобы присоединить боковой ремень к dG, возьмите его...
Page 81
2.2 ПРИСОЕДИНЕНИЕ КРЫШКИ ДЛЯ ОКУЛЯРА 3.2 ФОКУСИРОВКА Протяните петлю крышки для окуляра через держатель Поворачивая колесо фокусировки, петли на правой стороне dG (1+2). Затем протяните можно сфокусироваться на любом крышку через петлю (3) и затяните ее (4). Теперь можно объекте, от самого ближнего (см.
Page 82
не замигает оранжевым цветом. Примерно через 10 2. Появившийся QR-код могут просканировать другие секунд индикатор состояния замигает зеленым цветом и пользователи, открыв приложение dG и выбрав Scan QR прозвучит сигнал. Теперь ваш dG готов к подключению к code (Просканировать QR-код). смартфону или планшету. dG / DE...
Page 83
4.6 АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Мигает красным Низкий заряд батареи (<10%) dG автоматически выключается при отсутствии активного Wi-Fi-соединения со смартфоном/планшетом в течение 4.9 СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ 5 минут. После 15 минут полного бездействия dG также автоматически отключается. Светодиодный индикатор Значение состояния 4.7 ЗАРЯД БАТАРЕИ...
Page 84
Видеопоток Расстояние между Поместите dG и останавливается dG и смартфоном/ смартфон/планшет с dG и у вас нет под рукой QR-кода с упаковки, при передаче планшетом слишком ближе друг к другу или можно переподключиться, введя этот серийный номер в или видео...
Page 85
• Позволяет с использованием dG делать снимки и очистки оптики, чтобы удалить оставшиеся загрязнения. отправлять их на смартфон/планшет через Wi-Fi. Корпус лучше всего очищать мягкой влажной тканью (не • Позволяет снимать видео и делать снимки того, что вы используйте для этого салфетку для очистки оптики).
Page 86
одобренного FCC/CE/IC. которое гарантия не распространяется. • Если батарея протекает, не допускайте попадания • dG устойчив к брызгам, воде и пыли и имеет класс жидкости на кожу или в глаза. Если такое произошло, защиты IP67 в соответствии со стандартом IEC 60529 обратитесь...
Page 87
Перезаряжаемая литий-ионная батарея может быть извлечена из данного устройства только специалистом SWAROVSKI OPTIK. Для получения дополнительной информации свяжитесь с региональным дилером SWAROVSKI OPTIK или службой поддержки клиентов SWAROVSKI OPTIK. https://at.swarovskioptik.com/customer_service. 感 感 感谢您选择施华洛世 感谢您选择施华洛世 Соответствие законодательным требованиям Канады Данное изделие соответствует стандарту (стандартам) RSS, 奇光学产品。...
Page 95
This warranty is void if repairs are carried out by a service workshop Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von uns auto- not authorized by SWAROVSKI OPTIK or if damage is caused by impro- risierten Servicedienst und bei Schäden, die durch unsachgemäßen Ge- per use.
Page 96
Cette garantie est nulle si des réparations sont effectuées par un atelier un uso improprio. La garanzia non copre danni diretti o indiretti causati non agréé par SWAROVSKI OPTIK ou si les dommages sont dus à une utilisation incorrecte. La garantie ne couvre pas les dommages directs da difetti del prodotto.
Page 97
Esta garantía quedará anulada si un taller no autorizado por servicedienst die niet is goedgekeurd door SWAROVSKI OPTIK of bij SWAROVSKI OPTIK realiza reparaciones o si los daños se deben a un schade die is veroorzaakt door onjuist gebruik. De garantie biedt geen uso inadecuado del producto.
Page 98
Jos muista (lakisääteisistä tai vapaaehtoisista) takuista on sovittu muissa Den här garantin utfärdas av SWAROVSKI OPTIK KG i Absam i Öster- maissa, maahantuojan tai jälleenmyyjän on täytettävä ne. SWAROVSKI rike. Jurisdiktionsort är Innsbruck och avtalet är underställt österrikisk lag.
Page 99
имеющих собственные гарантийные условия, — в частности, в отношении ущерба, вызванного утечкой батарей. der ikke er autoriseret af SWAROVSKI OPTIK, eller hvis der sker skade Гарантия становится недействительной в случае выполнения ремонта som følge af forkert brug. Garantien dækker ikke direkte eller indirekte в...