Sommaire des Matières pour Swarovski Optik Jumelles 15X56 Wb
Page 1
DEUTSCH ............3 ENGLISH ............13 FRANÇAIS ............23 ITALIANO ............33 ESPAÑOL ............43 NEDERLANDS ..........53 SVENSKA ............63 SUOMI .............. 73 DANSK .............. 83 РУССКИЙ ............93 SLC / DE...
Page 2
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. SLC / DE SLC / DE...
Page 3
1. ÜBERBLICK SPEND ONE MINUTE. EARN ONE YEAR Registrieren Sie sich auf SWAROVSKIOPTIK.COM unter MEIN KONTO und bewahren Sie den Überblick über Ihre Geräte. Bei Bedarf können Sie diese dann ganz einfach zur Reparatur anmelden. Und: Wir schenken Ihnen zusätzlich ein Jahr Garantie für registrierte Produkte.* 1 Trageriemen 5 Dioptrienskala...
Page 4
3. BEDIENUNG Im Auslieferungszustand des SLC ist der Riemen nicht montiert. Je nach Anforderung können Sie einfach und schnell den Riemen oder Sonderzubehör montieren. 3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL Grundsätzlich stehen Ihnen drei (SLC 42) bzw. vier (SLC 56) 2. RIEMENMONTAGE verschiedene Einstellungspositionen mit unterschiedlichem Abstand des Auges zur Linse zur Verfügung.
Page 5
Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen: Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden Schatten 1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular mehr auftreten. und stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines ausgewählten Objektes ein.
Page 6
5. PFLEGE UND WARTUNG Damit lässt sich der Gehäuseschutz sanft reinigen. Anschlie- ßend spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig. Wurde die Optik nass, empfiehlt es 5.1 REINIGUNGSTUCH sich, sie mit einem sauberen Tuch nur trockenzutupfen, um ein Zerkratzen zu verhindern.
Page 7
Schützen Sie bitte Ihr Gerät vor Stößen. PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR CONTACT US DIRECTLY AT Reparatur- und Servicearbeiten dür- fen nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI SWAROVSKIOPTIK.COM. OPTIK North America durchge- führt werden, ansonsten erlischt die Garantie.
Page 8
1. OVERVIEW SPEND ONE MINUTE. EARN ONE YEAR Register under MY ACCOUNT at SWAROVSKIOPTIK.COM for a handy overview of all your devices. This also makes it easy to organize any necessary repairs. And if you register your products, we will extend your warranty for an extra year.* 1 Carrying strap 5 Dioptric scale...
Page 9
3. OPERATION The strap is not attached to the SLC during delivery. You can easily attach the strap or special accessories. 3.1 ADJUSTMENT OF THE SCREW-IN-TYPE EYE CUPS Basically, there are three (SLC 42) or four (SLC 56) different adjustment positions available with different distances bet- 2.
Page 10
Use with varying acuity of both eyes: To see a single round image, turn the two halves of the bino- culars until no irritating shadows can be seen. 1. Look through the left ocular with your left eye and turn the focusing wheel to focus sharply on a selected object.
Page 11
(supplied). Close the covers on the eyepiece and objective lenses. Moisten the brush and apply the soap using circular 5.4 SWAROVSKI OPTIK PATENTS USA: movements to gently clean the housing. Rinse the binoculars with clean water and dry with care. If the optics become wet, •...
Page 12
Repair and service work shall only c a r r i e d o u t e i t h e r SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKIOPTIK.COM. or SWAROVSKI OPTIK North America and any work by non- authorised parties shall render the warranty void.
Page 13
1. VUE D’ENSEMBLE PRENEZ UNE MINUTE. ET GAGNEZ UNE ANNEE Enregistrez-vous sous MON COMPTE sur SWAROVSKIOPTIK.COM pour accéder à une vue d’en- semble pratique de tous vos appareils. Vous pourrez également organiser facilement d’éventuelles réparations, si nécessaire. Et si vous enregistrez vos produits, nous prolon- gerons leur garantie d’un an*.
Page 14
3. MISE EN SERVICE Lors de la livraison, la courroie n’est pas montée sur les jumelles SLC. Vous pouvez rapidement et facilement attacher la courroie ou des accessoires spéciaux en fonction de vos 3.1 REGLAGE DE LA BONNETTE OCULAIRE ROTATIVE besoins.
Page 15
Utilisation avec une acuité visuelle variant d’un oeil à l’autre : Pour pouvoir obtenir une seule image circulaire, il faut que vous écartiez les deux lunettes de vos jumelles jusqu’à ce que 1. Regardez avec l’oeil gauche à travers l’oculaire gauche les ombres gênantes aient entièrement disparu.
Page 16
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN tement le boîtier. Rincez les jumelles à l’eau claire et séchez-les avec soin. Si les optiques deviennent humides, tamponnez-les avec un chiffon propre, afin d’éviter de les rayer. Rincez soi- 5.1 TISSU DE NETTOYAGE gneusement la brosse et laissez sécher le savon et la brosse. Ce tissu spécial fait de microfibres est idéal pour nettoyer les verres les plus délicats : objectifs, oculaires et lunettes.
Page 17
PREGHIAMO DI RIVOLGERSI AD UN RIVENDITORE AUTORIZZATO OPPURE Les travaux de réparations et de remi- se en état ne doivent être effectués que par SWAROVSKI OPTIK Absam CI CONTATTI SU (Austria) ou par SWAROVSKI OPTIK North America. Faute de quoi la SWAROVSKIOPTIK.COM.
Page 18
1. TAVOLA PROSPETTICA UN MINUTO. CHE VALE UN ANNO Registratevi a IL MIO CONTO sul sito SWAROVSKIOPTIK.COM per una comoda panoramica di tutti i vostri dispositivi. Così facendo, sarà anche più semplice predisporre eventuali riparazioni. E se deciderete di regi- strare i vostri prodotti, ne estenderemo la garanzia di un anno.* 1 Tracolla...
Page 19
3. USO Quando il prodotto viene acquistato, la tracolla non è attaccata al SLC. In base alle proprie esigenze, è possibile attaccare la tracolla o altri particolari accessori in modo 3.1 REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI rapido e semplice. GIREVOLI Fondamentalmente, ci sono tre (SLC 42) o quattro (SLC 56) 2.
Page 20
Uso con differente capacità visiva di entrambi gli occhi: Per ottenere un’unica immagine circolare, i due corpi del binocolo vanno piegati fino al punto in cui nella visuale non 1. Con l’occhio sinistro guardate attraverso l’oculare sinistro appaiano più fastidiose ombre. e mettete a fuoco l’immagine dell’oggetto prescelto con l’ausilio della rotella di focalizzazione.
Page 21
5. CURA E MANUTENZIONE il corpo del binocolo. Risciacquate il binocolo con acqua pulita e asciugatelo con cura. Se gli elementi ottici si bagnano, asciugateli con un panno pulito per evitare graffi. Risciacquate 5.1 PANNO DETERGENTE accuratamente la spazzola e lasciate asciugare il kit detergen- te e spazzola.
Page 22
Proteggete il binocolo dagli urti. DUDA O CONSULTA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU AGENTE Tutte le riparazioni devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI ESPECIALIZADO O OPTIK North America. I lavori di riparazione eseguiti da persone non...
Page 23
1. RESUMEN DEDÍQUELE UN MINUTO. GANE UN AÑO Regístrese en MI CUENTA en SWAROVSKIOPTIK.COM para ver todos sus instrumentos de forma cómoda, donde también podrá gestionar fácilmente cualquier reparación que necesite. Y, si registra sus productos, ampliaremos su garantía por un año adicional.* 1 Correa 5 Escala de dioptrías TODA LA AYUDA...
Page 24
3. FUNCIONAMIENTO Los SLC se suministran con la correa desmontada. Depen- diendo de sus necesidades, puede colocar la correa o accesorios especiales de forma rápida y sencilla. 3.1 AJUSTE DEL ANILLO GIRATORIO DEL OCULAR Básicamente hay tres (SLC 42) o cuatro (SLC 56) posiciones 2.
Page 25
Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos: Para obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreciar som- 1. Mire con el ojo izquierdo por el correspondiente ocular y bras molestas.
Page 26
5. MANTENIMIENTO Y CUI DADO circulares para limpiar suavemente la montura. Enjuague los binoculares con agua limpia y séquelos con cuidado. Si se mojaran las ópticas, séquelas con un paño limpio para evitar 5.1 PAÑO DE LIMPIEZA rayarlas. Enjuague bien el cepillo y deje secar el kit de jabón y cepillo.
Page 27
HEBBEN, RAADPLEEG DAN A.U.B. UW VAKHANDELAAR OF NEEM DIRECT CONTACT Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo por SWAROVSKI OPTIK Absam MET ONS OP VIA (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America, cualquier trabajo SWAROVSKIOPTIK.COM. realizado por personas no autori- zadas representará...
Page 28
1. OVERZICHT VERDIEN ÉÉN JAAR MET. EEN MINUUT VAN JE TIJD Meld u aan op MY ACCOUNT op SWAROVSKIOPTIK.COM voor een handig overzicht van al uw apparaten. Indien nodig kunt u zo eenvoudig reparaties aanmelden. Als u uw producten registreert, breiden we bovendien uw garantie met één jaar uit.* 1 Draagriem 6 Dioptrienulpunt...
Page 29
3. BEDIENING Bij levering is de riem niet op de SLC bevestigd. Afhankelijk van uw vereisten, kunt u de riem of speciale accessoires snel en eenvoudig bevestigen. 3.1 INSTELLING VAN DE DRAAIDOPPEN Aan de basis zijn er drie (SLC 42) of vier (SLC 56) verschil- 2.
Page 30
Gebruik bij verschillend gezichtsvermogen van beide ogen: Om één enkel rond beeld te zien moet u de beide helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken tot er geen storende 1. Kijk met het linker oog door het linker oculair en stel met schaduwen meer optreden.
Page 31
5. REINIGING EN ONDERHOUD reinigen. Spoel de verrekijker af met schoon water en droog voorzichtig af. Als het optische systeem nat wordt, dep het dan droog met een schone doek om krassen te voorkomen. Spoel 5.1 REINIGINGSDOEKJE het borsteltje grondig schoon en laat de zeep en borstelset drogen.
Page 32
6. VOOR UW EIGEN VEILIGHEID Kijk nooit met de verrekijker in de zon! Dat leidt tot beschadiging van uw ogen! VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI Kijk nooit tijdens het lopen door de verrekijker! U zou hindernissen over OPTIK PRODUKT.
Page 33
1. ÖVERSIKT LÄGG EN MINUT. FÅ ETT ÅR Registrera dig på MY ACCOUNT på SWAROVSKIOPTIK.COM så får du en praktisk översikt över alla dina enheter. Det blir också enkelt att ordna med nödvändiga reparationer. Om du registrerar dina produkter kommer vi att förlänga garantin med ett extra år.* 1 Halsrem 5 Dioptrikorrigeringsring ALL HJÄLP DU BEHÖVER...
Page 34
3. BETJÄNING Vid leverans är remmen inte fastsatt på SLC. Beroende på dina behov kan du sätta fast remmen eller speciella tillbehör snabbt och lätt. 3.1 INSTÄLLNING AV DE VRIDBARA ÖGONMUSSLORNA I princip kan du välja mellan tre (SLC 42) eller fyra (SLC 56) 2.
Page 35
När ögonen har olika synförmåga: För att se en enda rund bild, vrid kikarhalvorna tills inga störande skuggor är synliga. 1. Titta genom det vänstra okularet med det vänstra ögat och vrid fokuseringsringen så att föremålet du tittar på är skarpt. 2.
Page 36
5. SKÖTSEL OCH VÅRD varsamt. Om optiken blir blöt ska du badda den torr med en ren duk för att förhindra repor. Skölj borsten noggrant och låt tvål- och borstsatsen torka. 5.1 DUK FÖR LINSPUTSNING Man kan putsa de mycket känsliga linserna med den med- följande mikrofiberduken.
Page 37
YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN MEIHIN För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparatio- ner hos SWAROVSKI OPTIK Absam SWAROVSKIOPTIK.COM. (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America. Alla uppgifter är typiska värden. Ändringar i utförande och leverans samt tryckfel förbehålles.
Page 38
1. KATSAUS KÄYTÄ YKSI MINUUTTI. ANSAITSE YKSI VUOSI Hanki kätevä yleiskatsaus laitteistasi rekisteröitymällä osoitteessa SWAROVSKIOPTIK.COM kohdassa ACCOUNT. Tämä helpottaa myös mahdollisten korjausten järjestämistä. Jos rekisteröit tuotteesi, jatkamme takuuta ylimääräisellä vuodella.* 1 Kantohihna 6 Diopterisäädön KAIKKI TARVITSEMASI TUKI nollakohta 2 Okulaarisuojus 3 Kierrettävät okulaarit 7 Jalustakiinnityksen Tarvitsetko apua tuotteidemme käyttöönotossa, käytössä...
Page 39
3. KÄYTTÖ Hihna ei ole toimitettaessa kiinnitettynä SLC mallien. Voit tarpeen mukaan kiinnittää hihnan tai lisävarusteita nopeasti ja helposti. 3.1 KIERRETTÄVIEN OKULAARIEN SÄÄTÖ On olemassa kolme (SLC 42) tai neljä (SLC 52) silmäetä- 2. HIHNAN KIINNITTÄMINEN isyyden säätökohtaa.Tämä mahdollistaa Silmäetäisyyden säätämisen jokaiselle sopivaksi.
Page 40
Jos silmien näkökyvyssä on ero: Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuvana, käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, että häiritseviä varjoja ei esiinny. 1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta okulaarista ja tar- kenna tarkennuspyörästä valittuun kohteeseen. 2. Vedä tarkennuspyörä ulos. 3. Katso nyt samaa kohdetta oikealla silmällä oikeasta oku- 3.3 TARKENNUS laarista ja tarkenna uudestaan tarkennuspyörästä...
Page 41
5. HUOLTO JA HOITO sti. Jos optiikka kastuu, painele kuivaksi puhtaalla liinalla, jotta optiikka ei naarmuunnu. Huuhtele harja perusteellisesti ja jätä saippua- ja harjasarja kuivumaan. 5.1 PUHDISTUSLIINA Arat linssipinnat voidaan puhdistaa pakkauksessa mukana seuraavalla mikrokuituliinalla. Se käy okulaari-, objektiivi-, ja silmälasilinsseille. Pidä liina aina puhtaana koska lika voi vaurioittaa linssipintoja.
Page 42
DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ SWAROVSKIOPTIK.COM. Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North Ame- rica toimesta. Kaikki huolto- ja korjau- styöt muilla kuin alkuperäisillä varao- silla voivat vaikuttaa takuuseen. Kaikki tiedot ovat yleisarvoja.
Page 43
1. OVERSIGT BRUG ÉT MINUT. FÅ ET HELT ÅR Registrer under MY ACCOUNT på SWAROVSKIOPTIK.COM for at få et praktisk overblik over alle dine enheder. Det gør det også nemt at organisere even- tuelle påkrævede reparationer. Og hvis du registrerer dine produkter, forlænger vi garantien med yderligere ét år.* 1 Bærerem 5 Dioptrihjul...
Page 44
3. BETJENING Ved levering er remmen ikke monteret til SLC. Du kan nemt og hurtigt montere remmen eller specialtilbehør. 3.1 INDSTILLING AF ØJESTYKKERNE, DER KAN DREJES Grundlæggende findes der tre (SLC 42) eller fire (SLC 56) 2. MONTERING AF REMMEN Tilgængelige justeringer med forskellige afstand mellem øjet og linsen.
Page 45
Anvendelse ved forskellig synsevne på begge øjne: For at se et eneste rundt billede skal du bøje begge kikkertens halvdele sammen, indtil der ikke længere optræder forstyrren- 1. Kig med det venstre øje gennem det venstre okular og de skygger. indstil billedskarpheden for et udvalgt objekt med fokuse- ringshjulet.
Page 46
5. VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE tigt. Hvis optikken bliver våd, skal den tørres med en ren klud for at forhindre ridser. Skyl børsten grundigt, og lad sæbe- og børstesættet tørre. 5.1 RENGØRINGSKLUD Med specialkluden af mikrofibre kan du rengøre selv de mest følsomme overflader af glas.
Page 47
ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, Beskyt din kikkert mod stød. ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАШЕМУ ДИЛЕРУ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI НЕПОСРЕДСТВЕННО НА OPTIK North America og enhver form for arbejde af ikke-autoriserede SWAROVSKIOPTIK.COM.
Page 48
1. ОБЗОР ПОТРАТЬТЕ МИНУТУ. ПОЛУЧИТЕ ГОД Зарегистрируйтесь в разделе «МОИ ДАННЫЕ» на сайте SWAROVSKIOPTIK.COM, чтобы просматривать все свои устройства в одном удобном представлении. Вы также сможете проще организовать любой необходимый ремонт. И если вы зарегистрируете свои изделия, мы продлим срок их гарантийного обслуживания на 1 год.* 1 Ремень...
Page 49
3. ПРИМЕНЕНИЕ На момент поставки ремень к биноклю SLC не пристегнут. Быстро прикрепить ремень или другие аксессуары не составляет труда. 3.1 РЕГУЛИРОВКА НАГЛАЗНИКОВ В принципе, есть три (SLC 42) или четыре (SLC 56) 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ различных регулировочных позиций с различными расстояниями...
Page 50
Использование прибора с аметропией левого и правого Для получения изображения в одной окружности глаза: необходимо разводить окуляры до получения изображения 1. Посмотрите левым глазом в левый окуляр и настройте без теней и помех. с помощью маховика фокусировки необходимую резкость наблюдаемого объекта. 3.3 НАСТРОЙКА...
Page 51
5. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ и объективы. Смочите щетку, намыльте ее и протрите корпус круговыми движениями для бережной очистки. Промойте бинокль чистой водой и тщательно высушите. 5.1 ЧИСТЯЩАЯ САЛФЕТКА Если оптика стала влажной, протрите ее насухо чистой тканью, чтобы не поцарапать. Хорошо промойте щетку и С...
Page 52
6. УКАЗАНИЯ ДЛЯ ВАШЕЙ GARANTIE БЕЗОПАСНОСТИ Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: Запрещается направлять бинокль Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen на...
Page 53
SWAROVSKI OPTIK North tif. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour America. For further information please call 1-800-426-3089. responsable que si la loi l’y oblige.
Page 54
GARANZIA GARANTÍA Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una garanzia instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto...
Page 55
GARANTIE GARANTI Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI OPTIK kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij onder volgende voorwaarden som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfattande garanti på...
Page 56
TAKUU GARANTI Olet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuot-teen, jolla Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med ostopäivästä lukien on 10 vuoden kansainvälinen takuu. Takuuehdot: 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK KG betingelser: vastaa materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloajan.
Page 57
В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне. SLC / DE...