2) In 90° bends
2) In 90° Winkeln
2) Dans les coudes à 90°
2) In bochten van 90°
2.4 General remarks
Filtration
Good filtration is essential for a long pump service life and trouble-
free operation.
When selecting a filter or strainer, remember that the filter material must
be suitable for use with water (non-corroding and not water soluble). You
must also pay attention to the electrochemical properties of the materi-
als that are used.
- The main filter must have a retention value of 10 µm abs., β10 > 5000.
- The pressure drop over the filter should be monitored.
- Contact your Danfoss sales representative for additional filter infor-
mation.
Water tank
The water tank must be made from corrosion-proof material such as
stainless steel or plastic, and the tank must be sealed to prevent the en-
try of impurities from the surroundings.
Automatic pressure equalization between the tank and the surround-
ings must be ensured.
The tank inlet from the water mains (or the return line) and the outlet to
the pump should be located at opposite ends of the tank in order to
calm and de-aerate the water and allow maximum settlement of any par-
ticulate matter in the water.
2.4 Généralités
Filtration
Une bonne filtration est capitale pour garantir une longue durée de
vie utile des pompes et un fonctionnement exempt de problèmes
techniques.
Lors de la sélection d'un filtre ou d'une crépine, il faut tenir compte de
la compatibilité des matériaux avec l'eau afin d'éviter la corrosion et la
dissolution. Il convient également de vérifier les caractéristiques élec-
trochimiques des matériaux utilisés.
-Le filtre principal doit avoir une finesse de 10 μm abs. ß10 >5000.
-Les pertes de charge dans le filtre doivent être contrôlées.
-Pour plus de détails, contactez le réseau de vente Danfoss.
Réservoir d'eau
Il doit être construit dans un matériau résistant à la corrosion comme
l'acier inoxydable ou le plastique. L'étanchéité doit être totale pour évit-
er l'entrée d'impuretés provenant de l'environnement.
L'équilibrage automatique de la pression entre l'environnement et le ré-
servoir doit être assuré.
Les conduites d'aspiration et de retour doivent être placées chacune de
part et d'autre du réservoir pour supprimer les remous de l'eau et la dé-
gazer et pour permettre aux particules de se déposer au fond du réser-
voir.
2.4 Generelle Bemerkungen über
Filtrierung
Eine gute Filtrierung ist für eine lange Lebensdauer der Pumpe
unerlässlich.
Bei der Filter- oder Siebauswahl ist zu beachten, dass das Filtermaterial
wasserverträglich sein muss, d.h. es darf weder korrodieren noch was-
serlöslich sein. Zu beachten sind auch die elektrochemischen Ausfüh-
rungen der Spannungsreihen Materialien.
-Das Hauptfilter muß eine Feinheit von 10 µm Abs. ß
-Der Druckverlust über das Filter sollte überwacht werden.
-Weitere Informationen zu der Filtrierung erhalten Sie bei Ihrer
Danfoss-Vertriebsorganisation
Wassertank
Muss aus nichtrostendem Material wie rostfreiem Stahl oder aus der
Umgebung sein. Um das Eindringen von Schmutzpartikeln aus den
Umgebungen zu verhindern, muss der Behälter verschlossen sein.
Der automatische Druckausgleich zwischen Tank und Umgebung muss
gewährleistet sein.
Wasserversorgungseinlass (Rücklaufleitung) und Pumpeneinlass
sollten an gegenüberliegenden Tankseiten angebracht werden, um das
zu beruhigen und Luft auszutreiben und dadurch die optimalen Vo-
raussetzungen für das Absetzen von Partikeln zu schaffen.
2.4 Algemene opmerkingen over
Filtratie
Een goede filtratie is onontbeerlijk voor een lange levensduur en
een probleemloze werking van de pomp.
Bij de keuze van een filter moet worden gecontroleerd of de gebruikte
materialen waterbestendig zijn, d.w.z. niet corroderen of oplossen bij
contact met water. Let ook op de elektrochemische kenmerken van de
gebruikte materialen.
-Het hoofdfilter moet een fijnheid hebben van 10 μm abs. ß10 >5000.
-Het drukverlies over het filter moet worden bewaakt.
-Neem contact op met de Danfoss-verkooporganisatie voor meer in-
formatie over filtratie.
Watertank
Moet zijn vervaardigd van corrosiebestendig materiaal, zoals roestvrij
staal of kunststof, en moet zijn afgedicht om het binnendringen van
onzuiverheden vanuit de omgeving te voorkomen.
Er moet worden gezorgd voor automatische drukvereffening tussen de
tank en de omgeving.
De inlaat vanaf de watertoevoer (de retourleiding) en de inlaat naar de
pomp moeten aan tegenovergestelde zijden van de tank worden gep-
laatst, om het water tot rust te laten komen en te onluchten. Hierdoor
kunnen de vaste deeltjes optimaal bezinken.
>5000 haben.
10
5