Hypertherm MAX200 Manuel De L'opérateur
Hypertherm MAX200 Manuel De L'opérateur

Hypertherm MAX200 Manuel De L'opérateur

Système de coupage plasma torche manuelle
Masquer les pouces Voir aussi pour MAX200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MAX200
®
Système de
coupage plasma
torche manuelle
Manuel de l'opérateur
800872 – Révision 16
EN50199
Français / French
EN50192

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm MAX200

  • Page 1 MAX200 ® Système de coupage plasma torche manuelle Manuel de l’opérateur 800872 – Révision 16 EN50199 Français / French EN50192...
  • Page 2 Pages mises à jour Description IM87 Rév 15 à 16 20/06/04 Page modifiée Description Le numéro de révision est passé de 15 à 16. Pages mises à jour Description IM87 Rév 14 à 15 09/01 Page modifiée Description 2.18 – 2.39 de référence 120667 remplacé...
  • Page 3: Système De Coupage Plasma Torche Manuelle

    Français / French Révision 16 – Juin, 2004 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2004 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm et MAX sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc., et peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 4 K.B. Warehouse Complex Singapore 417847, Republic of Singapore 65 6 841 2489 Tel 65 6 841 2490 Fax 65 6 841 2489 (Technical Service) Hypertherm (Shanghai) Consulting Co., Ltd. Suite 305, CIMIC Towers 1090 Century Boulevard, Pudong Shanghai 200120 P.R. China...
  • Page 5 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INTRODUCTION permanente, dans un conduit métallique ou l’équivalent. Le Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit blindage doit présenter une bonne continuité électrique sur toute conformément à la norme EN50199. Pour s’assurer que le sa longueur et il doit être raccordé à la source de courant fonctionnement de ce matériel soit compatible avec celui...
  • Page 6: Garantie

    à l’assistance et à la GÉNÉRALITÉS coopération de la partie indemnisée dans la défense Hypertherm, Inc. garantit ses produits contre tout vice de contre l’action intentée.
  • Page 7: Table Des Matières

    Remplacement du tube d’eau ..........................2-8 Fonctionnement de la gâchette de sécurité de la torche PAC200T/E..............2-9 Coupage.................................2-10 Gougeage...............................2-11 Perçage................................2-15 Défauts courants de coupage ........................2-16 Facteur de marche ............................2-16 Réclamations et questions techniques ........................2-17 Tableaux de coupe..............................2-17 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 12/29/99...
  • Page 8: Compatibilité Électromagnétique

    Introduction ................................a-2 Généralités ................................a-3 Câble d’alimentation ..............................a-3 Connexion du câble d’alimentation ...........................a-3 Alimentation ..............................a-3 Sectionneur ..............................a-5 Nomenclature des pièces du filtre EMI ........................a-6 ANNEXES Fiche signalétique (MSDS) – Liquide de refroidissement de torche Tubulure d’aération MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité des bouteilles de gaz comprimé ........................1-5 Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ..............1-5 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs ......................1-5 Pacemakers et prothèses auditives .........................1-5 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés ....................1-5 HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 10: Identifier Les Consignes De Sécurité

    • Ne pas couper de récipients contenant des matières Se référer à l’annexe du manuel pour plus de combustibles. renseignements sur les collecteurs d’aération. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 11: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    • Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, à d’abord la prise de terre appropriée. proximité de la source de courant. Ce dispositif permet à • Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en utilisé uniquement avec des torches Hypertherm cas d’urgence.
  • Page 12: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Bien serrer l’écrou de Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, retenue. conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux • S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées appropriés. pour éviter la surchauffe. HYPERTHERM Systèmes plasma 05/02...
  • Page 13: Sécurité Des Bouteilles De Gaz Comprimé

    LES TUYAUX GELÉS • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 14 SÉCURITÉ HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement de la gâchette de sécurité de la torche PAC200T/E..............2-9 Coupage.................................2-10 Gougeage...............................2-11 Perçage................................2-15 Défauts courants de coupage ........................2-16 Facteur de marche ............................2-16 Réclamations et questions techniques ........................2-17 Tableaux de coupe..............................2-17 Index des tableaux de coupe et des pièces consommables ..................2-18 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 16: Commandes Du Panneau Avant

    (au-dessus de 70 °C). • DEL COOLANT FLOW (DÉBIT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT) Quand ce voyant est allumé, il indique que le débit du liquide de refroidissement de la torche est inadéquat. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 17: Indicateurs D'état Avant Le Démarrage

    – GAZ/BUSE DE PROTECTION – GAZ PLASMA – TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT – DÉBIT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT STATUS POWER MACHINE DELAY AMPS DC ON TEST PLASMA SHIELD Figure 2-1 Commandes du panneau avant MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 18: Pri-Fonctionnement

    • S’assurer qu’il y a un bon contact métal-métal entre le connecteur de pièce et la pièce. 5. Mettre la source de courant MAX200 sous tension en utilisant le sectionneur fixé au mur. Voir Indicateurs d’état avant le démarrage à la page précédente.
  • Page 19 9. Déplacer la torche sur la trajectoire de la coupe jusqu’à ce que la coupe soit terminée. 10. Une fois l’opération de coupage terminée, appuyer sur le bouton OFF rouge jusqu’à ce que le bouton ON vert s’éteigne. 11. Fermer toutes les alimentations en gaz. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 20: Renseignements Utiles

    8. Inspecter l’intérieur du corps de la torche en utilisant un miroir ou en regardant attentivement à l’intérieur. L’intérieur du corps de la torche doit être propre et en bon état. Si le tube d’eau central est entaillé ou abîmé, voir Remplacement du tube d’eau. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 21 12. Replacer la buse de protection. S’assurer qu’elle est bien serrée. Si elle est desserrée, cela peut nuire à l’écoulement du gaz de protection. Protecteur Buse de protection Buse Diffuseur Électrode Figure 2-2 Remplacement des pièces consommables MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 22: Remplacement Du Tube D'eau

    Ne le serrer qu’à 35 cmkg. AVERTISSEMENT Toujours débrancher la source de courant avant d’inspecter ou de remplacer les pièces de la torche. Figure 2-3 Remplacement du tube d’eau MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 23: Fonctionnement De La Gâchette De Sécurité De La Torche Pac200T/E

    Relâcher la sécurité pour qu’elle retourne en fonction comme l’indique l’étape 1. Figure 2-4 Fonctionnement de la gâchette de sécurité de la torche PAC200T/E MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 24: Coupage

    (voir la fig. 2-6). En faisant traîner légèrement la buse sur la pièce, il est possible de réaliser une coupe régulière. Pour effectuer des coupes rectilignes, utiliser une règle comme guide. Figure 2-5 Amorçage d’une coupe 2-10 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 25: Gougeage

    Figure 2-6 Progression en tirant Gougeage Le système MAX200 permet de gouger les aciers doux, les aciers inoxydables et l’aluminium quand on utilise la torche de gougeage PAC200E avec pièces consommables de gougeage. Suivre les directives ci-après pour effectuer le gougeage.
  • Page 26 Gougeage rectiligne, passes larges 18 kg/h Gougeage latéral 19 kg/h Gougeage latéral, passes larges 23 kg/h * Quand on utilise un mélange argon-hydrogène comme gaz plasma. Figure 2-7 Pénétration dans la goujure 2-12 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT Gougeage rectiligne Gougeage par passes larges Figure 2-8 Techniques de gougeage rectiligne MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-13 4/7/97...
  • Page 28 FONCTIONNEMENT Gougeage latéral Gougeage par passes larges Figure 2-9 Techniques de gougeage latéral 2-14 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 29: Perçage

    4. Une fois le perçage effectué, attaquer la coupe. 1. Incliner la torche et appuyer sur l’interrupteur à gâchette. 2. Faire pivoter la torche à la verticale. Figure 2-10 Perçage MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-15 4/7/97...
  • Page 30: Défauts Courants De Coupage

    • Il n’y a pas un bon contact électrique entre le connecteur de pièce et la pièce en raison de la peinture, de la rouille, etc. • La tension d’arc est supérieure à 150 V (sous 200 A). 2-16 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 31: Réclamations Et Questions Techniques

    1. Vous pouvez vous rendre compte que le problème est facile à régler, p. ex. un raccordement desserré. 2. Si vous êtes incapable de régler le problème, appelez votre distributeur ou l’établissement d’Hypertherm le plus près qui figure sur la liste donnée au début du manuel.
  • Page 32: Index Des Tableaux De Coupe Et Des Pièces Consommables

    020607 220021 2-39 H35/Air 020891 020882 020934 020607 020933 2-40 Acier H35 / N 020891 020882 020934 020607 020933 2-41 inoxydable GOUGEAGE Aluminium H35 / N 020891 020882 020934 020607 020933 2-42 2-18 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 3/9/99...
  • Page 33 Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-19 3/9/99...
  • Page 34 Le coupage de production de plus de 15 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-20 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 3/9/99...
  • Page 35 Le coupage de production de plus de 3 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-21...
  • Page 36 Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-22 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur...
  • Page 37 Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-23 3/9/99...
  • Page 38 Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-24 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 3/9/99...
  • Page 39 Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-25 3/9/99...
  • Page 40 Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-26 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur...
  • Page 41 Le coupage de production de plus de 3 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-27...
  • Page 42 Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-28 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 3/9/99...
  • Page 43 Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-29 3/9/99...
  • Page 44 200 A – H35 plasma / N protection Cette combinaison de gaz (Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma) permet d’obtenir une épaisseur de coupe maximale, des quantités de scories minimales, une contamination minimale de la surface, une excellente soudabilité...
  • Page 45 Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-31 3/9/99...
  • Page 46 Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-32 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur...
  • Page 47 Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-33...
  • Page 48 Le coupage de production de plus de 3 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-34 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur...
  • Page 49 Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-35 3/9/99...
  • Page 50 Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-36 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 3/9/99...
  • Page 51 200 A – H35 plasma / N protection Cette combinaison de gaz (Hypertherm recommande en mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma) permet d’obtenir une épaisseur de coupe maximale, une excellente soudabilité et une excellente qualité...
  • Page 52 Le coupage de production de plus de 12 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-38 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 3/9/99...
  • Page 53: Gougeage Des Aciers Doux 200 A - Air Plasma / Air Protection

    90/6,2 90/6,2 Run 50-52 / 3,5-3,6 * Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 2-39...
  • Page 54: Gougeage Des Aciers Doux 200 A - H35 Plasma / Air Protection

    FONCTIONNEMENT Torche manuelle PAC200E Gougeage des aciers doux 200 A – H35 plasma / air protection Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma. 020934 020607 020933 020891 020882 Buse Diffuseur Électrode...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT Torche manuelle PAC200E Gougeage des aciers inoxydables 200 A – H35 plasma / N protection Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma. 020934 020607 020933 020891 020882 Buse Diffuseur Électrode...
  • Page 56 FONCTIONNEMENT Torche manuelle PAC200E Gougeage de l’aluminium 200 A – H35 plasma / N protection Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma. 020934 020607 020933 020891 020882 Buse Diffuseur Électrode...
  • Page 57: Compatibilité Électromagnétique

    Annexe A COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Dans cette section : Introduction ................................a-2 Généralités ................................a-3 Câble d’alimentation ..............................a-3 Connexion du câble d’alimentation ...........................a-3 Alimentation ..............................a-3 Sectionneur ..............................a-5 Nomenclature des pièces du filtre EMI ........................a-6 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur...
  • Page 58: Introduction

    ANNEXE A INTRODUCTION blinder le câble d’alimentation du matériel de coupage installé Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit de façon permanente, dans un conduit métallique ou conformément à la norme EN50199. Pour s’assurer que le l’équivalent. Le blindage doit présenter une bonne continuité...
  • Page 59: Généralités

    1. Repérer le filtre EMI sur la partie supérieure arrière de la source de courant (voir la fig. a-1). Serre-câble Filtre EMI Figure a-1 Source de courant MAX200 avec filtre EMI – Vue latérale MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 60 Filtre Figure a-2 Source de courant MAX200, boîtier du filtre EMI enlevé – Vue de dessus 3. Faire passer le câble d’alimentation dans le serre-câble (voir la fig. a-1). 4. Connecter les fils L1, L2 et L3 respectivement aux bornes U, V et W de TB1 (voir la fig. a-3).
  • Page 61: Sectionneur

    ON (1) de la source de courant MAX200. Par mesure de sécurité, TOUéOURS vérifier que le sectionneur est sur OFF avant d’effectuer une installation, une connexion ou un entretien dans cette zone.
  • Page 62: Nomenclature Des Pièces Du Filtre Emi

    Strain Relief: 1-1/2NPT 1.5ID 2-Screw 029316 TB1 Input-Power SA: 200/2000/4X00/HD 109036 Filter: 60A 440VAC 3PH 2-Stage Electronic 109040 Filter Mounting Bracket for 109036 129033 Pilot Light SA: 200/2000-CE Filter Figure a-4 Pièces du filtre EMI MAX200 MAX200 (torche manuelle) Manuel de l’opérateur 4/7/97...
  • Page 63: Fiche Signalétique

    FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION 1 – IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ Nom du produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Date : 2 avril 1996 Numéros de téléphone d’urgence : Fabricant : Hypertherm, Inc. Déversement, fuite ou accident de transport : P.O.
  • Page 64 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 2 de 4 SECTION 4 – MESURES DE PREMIERS SOINS Ingestion Donner un ou deux verres d’eau à boire et consulter un médecin. Ne pas faire vomir. Inhalation Aucun traitement particulier n’est nécessaire, étant donné que cette matière ne risque pas d’être dangereuse en cas d’inhalation.
  • Page 65 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 3 de 4 SEC. 8 - PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION ET PROTECTION PERSONNELLE Hygiène Adopter les bonnes règles d’hygiène. Une bonne ventilation générale devrait être suffisante pour limiter les concentrations dans l’air. Les Mesures d’ingénierie...
  • Page 66 être utilisé de façon habituelle et raisonnablement prévisible. Étant donné que ces produits sont utilisés et manipulés indépendamment de notre volonté, nous ne faisons aucune garantie expresse ou implicite et Hypertherm n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation de ces informations.
  • Page 67: Annexe - Collecteur D'aération

    150 mm 50 mm dia. 25 mm dia. 150 mm Tuyaux de distribution Entrée de l’air provenant du régulateur Collecteur d’aération pour le découpage de l’aluminium par un arc au plasma Systèmes de plasma HYPERTHERM 12/1/98...

Table des Matières