Page 4
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in Your STANLEY SCH12S2K 10.8V Li-Ion Hammer Drill has the off-position before connecting to power source been designed for light fastening and drilling applications. This and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Page 5
The use of any accessory or attachment or performance of • Use your STANLEY charger only to charge the battery in any operation with this tool other than those recommended the tool with which it was supplied. Other batteries could in this instruction manual may present a risk of personal burst, causing personal injury and damage.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) • Never attempt to charge non-rechargeable batteries. Charging Procedure (Fig. B) • Have defective cords replaced immediately. • Plug the charger (10) into an appropriate outlet before • Do not expose the charger to water. inserting battery pack. •...
Page 7
Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a • Charge the battery packs only in STANLEY chargers. STANLEY battery pack will be excepted from being classified • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. as a fully regulated Class 9 Hazardous material. In general, •...
Page 8
STANLEY chargers. Charging battery hand on the main handle (9). packs other than the designated STANLEY batteries with a STANLEY charger may make them burst or lead to other Trigger switch (Fig A) dangerous situations. To turn the tool on, squeeze the trigger switch (1). To turn the tool off, release the trigger switch.
Page 9
ENGLISH (Original instructions) NOTE: Continuous use in variable speed range is not chuck and personal injury may result. Always lock off trigger recommended. It may damage the switch and should be switch when changing acces sories. avoided. Be sure to tighten chuck with one hand on the chuck sleeve and one hand holding the tool for maximum tightness.
Page 10
MAINTENANCE a sudden twist. Always expect the stall. Grip the drill Your STANLEY power tool has been designed to operate over firmly with both hands to control the twisting action a long period of time with a minimum of maintenance.
Page 11
You can check the location of your nearest authorised repair Output Current(DC) 1.25 agent by contacting your local STANLEY office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Approx. charge time 70(1.5Ah)
Page 12
file and makes this declaration on behalf of at the address indicated in this manual. A list of authorised STANLEY. STANLEY repair agents and full details of our after sales service is available on the internet at: www.2helpU.com R.Laverick...
Page 13
Votre perceuse à percussion Li-Ion 10,8 V STANLEY à cet effet. L’usage d’une rallonge adaptée à l’utilisation en SCH12S2K est conçue pour les applications légères de extérieur réduit le risque de choc électrique. fixation et de perçage. Cet outil est destiné à une utilisation f.
Page 14
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en a. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur position de marche et d’arrêt. Tout outil qui ne peut être agréé utilisant uniquement les pièces de rechange contrôlé...
Page 15
2017 XX JN • Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de services agréé STANLEY Année de fabrication afin d’éviter tout danger. CONTENU DE LA BOÎTE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES La boîte contient :...
Page 16
Li-Ion, chargez complètement le • Chargez les blocs-batteries dans des chargeurs bloc-batterie avant la première utilisation. STANLEY uniquement. Processus de charge • N'éclaboussez PAS et ne plongez pas le bloc-batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître l'état de dans l'eau ou d'autres liquides.
Page 17
à la Classe 9 dans deux situations : 1. Transport aérien de plus de deux blocs-batteries Voir la Fiche technique pour connaître la durée de lithium-ion STANLEY lorsque le colis ne contient que des charge. blocs-batteries (pas d'outils) 2. Tout transport de batterie au lithium-ion dont l'énergie nominale est supérieure à...
Page 18
TOUJOURS vos mains tel qu'indiqué sur l'illustration. Charger les blocs-batteries STANLEY uniquement à l'aide des chargeurs STANLEY spécifiés. Le fait AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de de charger des blocs-batteries différents des blessure, tenez TOUJOURS l'outil fermement pour batteries STANLEY spécifiées avec un chargeur...
Page 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pour sélectionner la vitesse basse, couple élevé, mettez l'outil tapez fermement sur la clé dans le sens antihoraire. Cela hors tension et laissez-le s'arrêter. Faites glisser le sélecteur détendra le mandrin de manière à pouvoir le dévisser à la de vitesse (4) vers l'avant (vers le mandrin).
Page 20
Briquetage 6.00 mm Si vous deviez un jour remplacer votre produit STANLEY ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Faites en sorte que ce produit soit traité...
Page 21
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) STANLEY met à disposition un centre de collecte et de Chargeur SC121 recyclage pour les produits STANLEY en fin de vie. Et pour en tirer parti, vous devez retourner votre produit à Tension d’entrée 220 - 240 un agent de réparation agréé...
Page 22
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) STANLEY SCH12S2K 10,8 Li-Ion « » « ». « »,...
Page 23
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • При сверлении с ударом всегда надевайте...
Page 24
Прежде чем сверлить отверстия в стенах, полах или • Не дотрагивайтесь до наконечника сверла сразу же • Во избежание несчастного случая, замена • Назначение инструмента описывается в данном STANLEY. • Использование любых принадлежностей или • Ни в коем случае не пытайтесь разобрать •...
Page 25
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Используйте ваше зарядное устройство STANLEY • Ни в коем случае не пытайтесь зарядить • Немедленно заменяйте повреждённый сетевой • Не погружайте зарядное устройство в воду. • Не разбирайте зарядное устройство. . B) • Не используйте зарядное устройство в качестве...
Page 26
Не заряжайте и не используйте аккумулятор во • Содержимое открытых элементов аккумулятора • Не вставляйте аккумулятор в зарядное устройство – • Заряжайте аккумуляторы только зарядными STANLEY STANLEY. • НЕ брызгайте и не погружайте в воду или другие • Не храните и не используйте инструмент и...
Page 27
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) 100% 100% 4° -40° . SCH12 10.8 . STANLEY STANLEY. SC121 STANLEY STANLEY. . C) « ».
Page 28
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Переключатель направления вращения • Для установки вращения вперёд, отпустите курковый • Для установки реверса, нажмите на переключатель • Кнопка переключателя, установленная в среднее « » « ». (8). . , ) , D) (9). .
Page 29
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) . G) . E) 6,36 (1/4") положение ВЫКЛ., как было описано выше. • Всегда используйте только остро заточенные свёрла. сверления в МЕТА ЛЛЕ используйте • Всегда прилагайте давление по прямой линии со • Крепко держите инструмент обеими руками, чтобы .
Page 30
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • для сведения к минимуму риска внезапного останова • Не выключайте двигатель при извлечении сверла из • При использовании регулировки скорости нет Кирпич 6.00 mm STANLEY . D) « »...
Page 31
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) STANLEY STANLEY STANLEY, STANLEY. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ STANLEY SCH12S STANLEY. 10.8 0-400/0-1500 Кол-во ударов в минуту об/мин. 0-6000/0-22500 STANLEY указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме STANLEY : www.2helpU.com. STANLEY SC121 • Полностью разрядите аккумулятор, затем извлеките...
Page 32
неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по STANLEY и выражаем признательность за Ваш выбор. эксплуатации изделия, применения изделия не по При покупке изделия требуйте проверки его комплектности назначению, неправильном хранении, использования...
Page 35
’ ’ ’ • При роботі з ударними дрилями надягайте засоби...
Page 36
• Перед виконанням свердління стін, підлог і стель • У разі пошкодження кабелю живлення, щоб уникнути • Не торкайтеся наконечника свердла дрилі після STANLEY. • Призначення інструменту описане в цій інструкції з • Незалежно від причини, ніколи не намагайтеся •...
Page 37
• Використовуйте зарядний пристрій STANLEY тільки • Перед початком експлуатації інструменту знайдіть • Ніколи не намагайтеся заряджати акумуляторні « » • Пошкоджені електричні шнури необхідно замінювати • Не піддавайте зарядний пристрій впливу води. • Не відкривайте зарядний пристрій. • Не вимірюйте характеристики зарядного пристрою...
Page 38
• Не зберігайте та не використовуйте ° (105 °F), • Не утилізуйте акумулятор шляхом його • Не заряджайте та не використовуйте • Якщо матеріал, що знаходився всередині • Не застосовуйте силу під час вставляння " ". • Речовини, що знаходяться всередині...
Page 39
« » « », « IATA (International Air Transport Association, », « (IMDG)», (ADR). . 38.3 « ». « » « ». « », « » · · 100% " " 100% – ’ 4 °C 40 °C SCD12 10.8 .
Page 42
" • якщо інструмент зупиняється, це є наслідком Цегляне мурування 6.00 mm • Щоб зменшити ризик розтягування або розриву STANLEY • При вилученні свердла з отвору, включайте реверсне • При наявність регульованої швидкості немає – Робота ударного дриля ( . D) 1.
Page 43
• Повністю розрядіть акумулятор та від’єднайте його • Нікель-кадмієві, нікель-металгібридні та літій-іонні STANLEY STANLEY « » « » ’ STANLEY « ». STANLEY SCH12S 10.8 0-400/0-1500 Частота ударів 0-6000/0-22500 ’ STANLEY STANLEY : www.2helpU.com « »...
Page 45
STANLEY 8.1. 8.2. 8.3. STANLEY, www.2helpU.com 8.4. "Stanley Black & Decker Deutschland GmbH" Black-&-Decker Str.40, D-65510 Idstein,...
Page 46
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) KULLANIM AMACI etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla STANLEY SCH12S2K 10,8V Li-Ion darbeli sonuçlanabilir. matkap/tornavidanız ha f vida takma/sökme ve delme b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. işlemleri için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım Daima koruyucu gözlük takın.
Page 47
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun «akım taşıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin elektrikli aletin metal kısımları da «akım taşır» hale sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha gelecek ve kullanıcının elektrik çarpılmasına neden kolaydır.
Page 48
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek 1 Darbeli Matkap/Tornavida için üretici ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi 1 Şarj cihazı tarafından değiştirilmelidir. 2 Akü (S2) veya 1 akü (S1) 1 Kullanım kılavuzu AKÜLER VE ŞARJ CIHAZLARI IÇIN EK GÜVENLIK...
Page 49
Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38.3. bölümüne Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz kadar test edilmiştir. Çoğu durumda, STANLEY akünün veya dumanları tutuşturabilir. nakliyatı tamamen düzenlenmiş Sınıf 9 Tehlikeli madde •...
Page 50
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler UYARI: Yalnızca STANLEY akü ve şarj cihazlarını kullanın. Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtme- Alete akü takma ve çıkartma (Şekil C) ktedir: UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için...
Page 51
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) · İleri/geri kontrol düğmesi (2) aletin çalışma yönünü çevirerek sıkın. Aletiniz bir mil kilidi mekanizmasıyla belirler ve ayrıca çalışmayı önleyen bir kilit görevi görür. donatılmıştır. Bu, bir elinizle mandreni açıp kapatmanızı · İleri dönmeyi seçmek için açma/kapama tetiğini bırakın sağlar.Akesuarı...
Page 52
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) • Dönme hareketini kontrol etmek için matkabı her iki Maksimum önerilen kapasiteler elinizle sıkıca tutun. Puissance faible-1 Puissance haute-2 UYARI: Matkap zorlanırsa aşırı dönme kuvvetine yol açacak şekilde aniden durabilir. Her zaman ani Mèches, embouts 6.00 mm 3.00 mm durmaya karşı...
Page 53
Belirsizlik (K dB(A) SERVİS BİLGİLERİ STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam bir servis ağı sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli el aleti hizmeti sunmak için eğitimli personel ile donatılmıştır. Yetkili servis merkezlerimiz hakkında daha fazla bilgi almak istiyorsanız veya teknik...
Page 54
A11:2010, EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direkti erine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten STANLEY ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı...