Télécharger Imprimer la page
Siemens Simatic HMI 277 RO Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour Simatic HMI 277 RO:

Publicité

Liens rapides

Mobile Panel 277 RO

SIMATIC HMI
Pupitre opérateur
Mobile Panel 277 RO
Instructions de service
07/2008
A5E31781026

___________________
Avant-propos
___________________
Vue d'ensemble
Consignes de sécurité et
___________________
remarques d'ordre général
Planification de la mise en
___________________
œuvre
___________________
Montage et raccordement
Eléments de commande et
___________________
voyants lumineux
___________________
Mise en service du pupitre
opérateur
Configuration du système
___________________
d'exploitation
Commander RemoteOperate
___________________
Client
Sauvegarde et restauration
___________________
des données
___________________
Maintenance et entretien
___________________
Caractéristiques techniques
___________________
Annexes
___________________
Abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A
B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens Simatic HMI 277 RO

  • Page 1 ___________________ Mobile Panel 277 RO Avant-propos ___________________ Vue d'ensemble Consignes de sécurité et ___________________ remarques d'ordre général SIMATIC HMI Planification de la mise en ___________________ œuvre Pupitre opérateur ___________________ Mobile Panel 277 RO Montage et raccordement Eléments de commande et ___________________ voyants lumineux Instructions de service...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 Avant-propos Objet de ces instructions de service Les présentes instructions de service fournissent des informations liées aux exigences en matière de documentation de construction mécanique selon DIN EN 62079 pour les manuels. Ces informations concernent le site d'implantation, le transport, le stockage, l'encastrement, l'utilisation et la réparation.
  • Page 4 Disponibilité en ligne La documentation technique disponible au format PDF pour les produits et systèmes SIMATIC est téléchargeable dans différentes langues à l'adresse suivante : "http://www.automation.siemens.com/simatic/portal/html_77/techdoku.htm" Vues Dans les instructions de service, le pupitre opérateur est en partie représenté sous forme de photographies.
  • Page 5 à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques. Agences et bureaux Si vous avez d'autres questions concernant l'utilisation des produits décrits dans ce manuel, adressez-vous à vos interlocuteurs Siemens dans les agences et bureaux de votre région. Vous trouverez votre interlocuteur sous "http://www.siemens.com/automation/partner". Mobile Panel 277 RO...
  • Page 6 Avant-propos Centre de formation La société Siemens AG vous propose des cours spéciaux afin de vous faciliter la prise en main des systèmes d'automatisation. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre centre de formation régional ou au centre central de formation à Nuremberg (code postal D-90327).
  • Page 7 Sommaire Avant-propos ............................. 3 Vue d'ensemble ............................11 Présentation du produit........................11 Présentation du pupitre opérateur ....................11 Accessoires..........................14 1.3.1 Câble de raccordement........................14 1.3.2 Boîtier de raccordement.......................16 1.3.3 Accumulateur de sauvegarde ......................17 1.3.4 Support mural..........................18 1.3.5 Câble PC/PPI ..........................19 1.3.6 Câble USB/PPI..........................19 1.3.7 Film protecteur ..........................19 1.3.8...
  • Page 8 Sommaire Vérification du contenu de l'emballage ..................43 Pose du boîtier de raccordement et du support mural..............43 Installation électrique ........................45 Connecter le boîtier de raccordement..................46 4.4.1 Vue d'ensemble........................... 46 4.4.2 Ouverture et fermeture du boîtier de raccordement ..............46 4.4.3 Dénudation des câbles........................
  • Page 9 Sommaire 7.5.2 Sauvegarde des entrées du registre....................97 7.5.3 Modification des paramètres de l'écran ..................98 7.5.4 Paramétrage de l'économiseur d'écran ..................99 7.5.5 Redémarrage du pupitre opérateur ...................101 7.5.6 Affichage d'informations sur le pupitre opérateur ..............102 7.5.7 Affichage des propriétés système....................103 Réglage de la temporisation ......................104 Paramètres de communication ....................106 7.7.1 Paramétrage de la voie de données..................106...
  • Page 10 Sommaire Annexes..............................157 Directive CSDE ......................... 157 Abréviations............................159 Abréviations ..........................159 Glossaire ............................... 161 Index..............................163 Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 11 Vue d'ensemble Présentation du produit Possibilités de mise en œuvre étendues – avec le Mobile Panel 277 RO Les SIMATIC Mobile Panel permettent de fournir des fonctions de sécurité délocalisées en tout point d'une machine ou d'une installation. Avec le Mobile Panel 277 RO, vous utiliserez encore plus efficacement des projets à base de textes ou de graphiques pour les tâches simples et moyennes de contrôle-commande sur des machines et des installations.
  • Page 12 Vue d'ensemble 1.2 Présentation du pupitre opérateur Vue de face Mobile Panel 277 RO ① Touche STOP ② Ecran tactile Vue de côté Mobile Panel 277 RO ① Bossage de protection en cas de chute ② Touches de validation, disposées des deux côtés du Mobile Panel 277 RO ③...
  • Page 13 Vue d'ensemble 1.2 Présentation du pupitre opérateur Vue arrière Mobile Panel 277 RO ① Plaque signalétique ② Crochet pour stylet ③ Poignée ④ Couvercle du compartiment de raccordement ⑤ Prise USB avec bouchon de fermeture ⑥ Entrée de câble Un stylet est fixé à l'arrière du pupitre opérateur à l'état de livraison. Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 14 Vue d'ensemble 1.3 Accessoires Accessoires fournis Dans les accessoires fournis, vous trouverez : ● Le CD-ROM "SIMATIC RemoteOperate - Applications & Documentation". Les documents et logiciels suivants sont contenus sur le CD-ROM : – L'image du pupitre opérateur avec le système d'exploitation et le logiciel RemoteOperate Client dans le répertoire \Client Mobile Panel 277 10inch.
  • Page 15 Vue d'ensemble 1.3 Accessoires Raccordez le câble PN de manière à ce qu'il ne se détache pas dans le Mobile Panel 277. Du côté du boîtier de raccordement PN Plus, effectuez le raccordement au moyen d'un connecteur détachable. Le câble de raccordement PN est conçu pour le milieu industriel et résiste donc à...
  • Page 16 Vue d'ensemble 1.3 Accessoires 1.3.2 Boîtier de raccordement Le Mobile Panel 277 RO est compatible avec le boîtier de raccordement PN Plus : ① Raccord fileté pour le câble de données du processus ② Voyants DEL ③ Raccord fileté pour le câble d'alimentation ④...
  • Page 17 Vue d'ensemble 1.3 Accessoires Division de l'installation en zones En utilisant plusieurs boîtiers de raccordement, vous pouvez diviser une installation en plusieurs zones fonctionnelles et vous pouvez aussi organiser les fonctions de sécurité en fonction de chaque zone. Cela signifie que les touches de validation comme la touche STOP peuvent ne s'appliquer qu'à...
  • Page 18 Vue d'ensemble 1.3 Accessoires Informations de commande L'accumulateur de sauvegarde n'est pas compris dans l'étendue de la livraison du pupitre opérateur. Remarque La mise en œuvre de l'option Accumulateur pour le pupitre opérateur n'est autorisée qu'à partir de la version 02. Le numéro de version est imprimé sur l'accumulateur. Il peut être commandé...
  • Page 19 Vue d'ensemble 1.3 Accessoires 1.3.5 Câble PC/PPI Ce câble est nécessaire pour la mise à jour de l'image du pupitre opérateur via l'interface série RS232 du PC de configuration. Il peut vous servir aussi au transfert. Raccordez le câble PC/PPI à l'interface RS 485 du pupitre opérateur. Remarque Si la liaison est interrompue pendant la mise à...
  • Page 20 La carte mémoire n'est pas comprise dans l'étendue de la livraison du pupitre opérateur. Vous pouvez en commander une dans le catalogue en ligne de Siemens. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Internet à l'adresse : Auto-Hotspot.
  • Page 21 Vue d'ensemble 1.4 Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le logiciel RemoteOperate La communication entre pupitre opérateur et serveur s'effectue via le logiciel RemoteOperate. RemoteOperate vous permet de conduire ou de superviser un serveur depuis un client. La commande s'étend à...
  • Page 22 Vue d'ensemble 1.4 Le pupitre opérateur dans le processus de travail Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 23 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général Consignes de sécurité Règles de sécurité ATTENTION Veuillez toujours respecter scrupuleusement les instructions données dans les présentes instructions de service. Vous risquez sinon de créer des sources de danger ou de rendre inopérants les dispositifs de sécurité intégrés au pupitre opérateur. Respectez les prescriptions de sécurité...
  • Page 24 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.1 Consignes de sécurité Utilisation conforme ATTENTION La mise en service du pupitre opérateur est interdite tant qu'il n'a pas été constaté que la machine dans laquelle ce pupitre opérateur doit être monté est conforme aux spécifications de la directive 98/37/CE, à...
  • Page 25 ● 2006/95/CE "Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension" (directive basse tension) Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité CE destinées aux autorités compétentes sont disponibles auprès de : Siemens Aktiengesellschaft Industry Sector I IA AS RD ST PLC Postfach 1963 D-92209 Amberg Homologation UL Underwriters Laboratories Inc.
  • Page 26 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.2 Normes et homologations Marquage pour l'Australie N117 Le pupitre opérateur et le boîtier de raccordement satisfont aux exigences de la norme AS/NZS 2064 (Class A). SIBE Organisme de certification suisse Le pupitre opérateur et le boîtier de raccordement satisfont aux exigences de la catégorie de sécurité...
  • Page 27 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.3 Sécurité de fonctionnement Sécurité de fonctionnement Normes Le pupitre opérateur est conforme aux normes : ● EN 60204-1 Sécurité des machines – Equipement électrique des machines ● EN 61131-1 et EN 61131-2 Automates programmables ●...
  • Page 28 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.4 Alimentation en tension Alimentation en tension Règles de sécurité ATTENTION Le pupitre opérateur correspond à la classe de protection III selon EN 61131-2 ou EN 50178. L'alimentation 24 V CC doit être assurée avec une séparation sûre entre la basse tension et les tensions dont le contact est dangereux, p.
  • Page 29 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.6 Analyse des risques Analyse des risques Effectuer une analyse des risques Il faut appliquer les normes suivantes pour faire l'analyse des risques : ● EN ISO 12100-1 et EN ISO 12100-2, Sécurité des machines - Notions fondamentales - Principes généraux de conception ●...
  • Page 30 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.7 Touche de validation Consignes de sécurité Les parties de l'automate relatives à la sécurité pour la réduction de vitesse et pour le dispositif de validation sont construites de façon à satisfaire à la catégorie de sécurité selon EN 954-1 déterminée à...
  • Page 31 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.8 Touche STOP Touche STOP Consignes de sécurité La touche STOP du pupitre opérateur provoque un arrêt de sécurité de l'installation ou de la machine selon EN 60204-1:1997, paragraphe 9.2.5.3. La fonction d'arrêt peut être un arrêt de catégorie 0, 1 ou 2 selon EN 60204-1:1997, paragraphe 9.2.2 et doit être conçue en s'appuyant sur une appréciation du risque.
  • Page 32 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.9 Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Introduction Le pupitre opérateur satisfait, entre autres, aux exigences de la réglementation CEM de l'Union européenne. Montage conforme aux exigences CEM Le fonctionnement sans défaut repose sur un montage de la boîte de connexion conforme à la directive CEM et sur l'utilisation de câbles résistant aux perturbations.
  • Page 33 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.9 Compatibilité électromagnétique Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Le tableau suivant indique la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. Condition : le pupitre opérateur est conforme aux spécifications et directives concernant le montage électrique. Grandeur perturbatrice Valeurs d'essai Correspond au...
  • Page 34 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.10 Conditions de transport et de stockage 2.10 Conditions de transport et de stockage Conditions mécaniques et climatiques de transport et de stockage En ce qui concerne les conditions de transport et de stockage, le présent pupitre opérateur dépasse les exigences de la norme CEI 61131-2.
  • Page 35 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.10 Conditions de transport et de stockage Remarque Dans les cas suivants, faites attention qu'aucune humidité ne se dépose sur ou dans le pupitre (condensation). • transport du pupitre à basses températures • variations de température extrêmes Il faut laisser le pupitre s'adapter à...
  • Page 36 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général 2.10 Conditions de transport et de stockage Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 37 Planification de la mise en œuvre Consignes d'utilisation Conditions mécaniques et climatiques d'utilisation Le pupitre opérateur est conçu pour une utilisation à l'abri des intempéries. Les conditions d'utilisation satisfont aux exigences de la norme DIN CEI 60721-3-3 : ● classe 3M3 (exigences mécaniques) ●...
  • Page 38 Planification de la mise en œuvre 3.1 Consignes d'utilisation Contrôle des conditions ambiantes mécaniques Le tableau suivant indique la nature et l'ampleur des contrôles réalisés pour les conditions ambiantes mécaniques. Contrôle Norme d'essai Remarques Vibrations Essai de vibrations selon CEI Type de vibration : 60068, partie 2-6 balayages de fréquence avec une vitesse de...
  • Page 39 Planification de la mise en œuvre 3.2 Positions de montage et type de fixation Conditions climatiques ambiantes pour le boîtier de raccordement Le tableau suivant indique les conditions climatiques admissibles pour l'utilisation du boîtier de raccordement. Conditions ambiantes Plage admissible Remarques Température Voir paragraphe "Positions de montage...
  • Page 40 Planification de la mise en œuvre 3.3 Préparation de la pose Assurer un espace de dégagement Les espaces de dégagement suivants sont nécessaires autour du support mural : Les espaces de dégagement suivants sont nécessaires autour du boîtier de raccordement PN Plus : Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 41 Planification de la mise en œuvre 3.4 Données relatives aux essais d'isolement, à la classe de protection et au degré de protection Données relatives aux essais d'isolement, à la classe de protection et au degré de protection Tensions d'essai La résistance d'isolement est démontrée selon CEI 61131-2 lors de l'essai de type avec les tensions d'essai suivantes : Circuits à...
  • Page 42 Planification de la mise en œuvre 3.5 Tensions nominales Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 43 Remarque Ne montez pas les pièces endommagées. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. La documentation accompagne le pupitre opérateur et vous sera nécessaire pour les mises en service ultérieures. Conservez la documentation fournie pendant toute la durée de vie du pupitre opérateur.
  • Page 44 Montage et raccordement 4.2 Pose du boîtier de raccordement et du support mural Remarque Positionnement Une position à hauteur des yeux est recommandée. Ceci permet d'utiliser le Mobile Panel 277 RO quand il est accroché au support mural. Procédez comme suit : 1.
  • Page 45 Montage et raccordement 4.3 Installation électrique Installation électrique Connexions électriques L'installation électrique concerne les composants : ● Boîtier de raccordement PN Plus ● Mobile Panel 277 RO Vous pouvez connecter les appareils ou éléments de commande suivants à ces composants : Appareil/élément de commande Mobile Panel 277 RO Boîtier de raccordement...
  • Page 46 Montage et raccordement 4.4 Connecter le boîtier de raccordement Connecter le boîtier de raccordement 4.4.1 Vue d'ensemble Condition ● Vous avez posé le boîtier de raccordement PN Plus selon les indications des présentes instructions de service. ● Vous avez exclusivement utilisé des câbles standard blindés. Remarque La longueur du câble pour le raccordement de la touche STOP et de la touche de validation ne doit pas dépasser 30 m.
  • Page 47 Montage et raccordement 4.4 Connecter le boîtier de raccordement Condition ● Tournevis Torx, taille 10 Marche à suivre ① ② Couvercle Procédez comme suit : 1. Desserrez les quatre vis indiquées. 2. Retirez les vis et le couvercle. Couvercle de protection ①...
  • Page 48 Le figure suivante montre comment dénuder un câble Ethernet. Remarque Pour dénuder un câble rapidement et à la bonne longueur, utilisez un outil à dénuder proposé dans le catalogue en ligne sous "http://mall.automation.siemens.com". Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 49 Montage et raccordement 4.4 Connecter le boîtier de raccordement 4.4.4 Raccordement de la liaison équipotentielle Différences de potentiel Des différences de potentiel à l'origine de courants de compensation de trop forte intensité sur les lignes de données et donc à la destruction de leurs interfaces peuvent apparaître entre des éléments distants d'une installation.
  • Page 50 Montage et raccordement 4.4 Connecter le boîtier de raccordement Schéma de raccordement La figure suivante montre le raccordement de la liaison équipotentielle au boîtier de raccordement PN Plus. ① Raccordement PE sur le boîtier de raccordement (bornier 1, broche 1) ②...
  • Page 51 Montage et raccordement 4.4 Connecter le boîtier de raccordement 4.4.5 Raccorder le serveur Schéma de raccordement La figure suivante montre comment raccorder un Panel PC comme serveur au pupitre opérateur via le boîtier de raccordement. 4.4.6 Raccordement de l'alimentation Vous raccordez la tension d'alimentation du pupitre opérateur sur un bornier dans le boîtier de raccordement.
  • Page 52 Montage et raccordement 4.4 Connecter le boîtier de raccordement Schéma de raccordement La figure suivante montre le raccordement de l'alimentation au boîtier de raccordement PN Plus. Les abréviations de la figure ont les significations suivantes : ● PE signifie conducteur de protection ●...
  • Page 53 Montage et raccordement 4.4 Connecter le boîtier de raccordement 4.4.7 Branchement du câble de raccordement Introduction Le câble de raccordement peut être connecté au boîtier de raccordement à l'aide d'une fiche (connecteur cylindrique métallique push-pull). Cette fiche est protégée contre l'inversion par un système de languette et rainure.
  • Page 54 Montage et raccordement 4.5 Raccorder le Mobile Panel 277 RO Marche à suivre – Enficher le connecteur Procédez comme suit : 1. Tirez la douille extérieure du connecteur vers l'arrière. 2. Enfichez le connecteur avec la douille extérieure tirée en arrière dans le connecteur femelle du boîtier de raccordement.
  • Page 55 Montage et raccordement 4.5 Raccorder le Mobile Panel 277 RO 4.5.2 Ouverture et fermeture du compartiment de connexion Avant de commencer IMPORTANT Dysfonctionnements Quand le pupitre opérateur repose sur sa face avant, la touche STOP risque d'être actionnée et de provoquer des dysfonctionnements. Quand vous ouvrez le compartiment de connexion, vous devez donc débrancher le câble de raccordement du Mobile Panel 277 RO depuis le boîtier de raccordement.
  • Page 56 Montage et raccordement 4.5 Raccorder le Mobile Panel 277 RO Marche à suivre ① Couvercle ② Vis du couvercle ③ Bouchon ④ Entrée de câble Procédez comme suit : 1. Dévissez les six vis du couvercle de 1 cm environ. Le couvercle est conçu de sorte que les vis ne puissent pas se perdre.
  • Page 57 Montage et raccordement 4.5 Raccorder le Mobile Panel 277 RO Remarques pour la fermeture IMPORTANT Couple de serrage admissible Les parois du boîtier de raccordement sont en plastique. Les filetages des trous de fixation ne sont donc pas aussi résistants que sur des boîtiers métalliques comparables. Ne serrez les vis qu'au couple admissible de 0,4–0,5 Nm.
  • Page 58 Montage et raccordement 4.5 Raccorder le Mobile Panel 277 RO ① Emplacement pour une carte mémoire ② Connecteur RJ45 pour le câble de raccordement PN ③ Connecteur poteau, 12 points pour le câble de raccordement PN ④ Connecteur USB ⑤ Interface RS-485 (IF 2) ⑥...
  • Page 59 Montage et raccordement 4.5 Raccorder le Mobile Panel 277 RO Connecteur USB Le connecteur USB a la forme d'un bouchon de fermeture. Vous pouvez le placer à chacune des deux entrées de câble. ① Connecteur USB femelle ② Capuchon ③ Entrée de câble IMPORTANT Degré...
  • Page 60 La figure suivante montre le raccordement série via RS 485 entre le pupitre opérateur et le Pour passer de RS 232 à RS 485, vous devez utiliser un câble PC/PPI testé et autorisé par Siemens AG. Il peut être commandé auprès d'un représentant ou d'une agence Siemens. Son numéro de référence est 6ES7 901-3CB30-0XA0.
  • Page 61 Montage et raccordement 4.6 Mise en marche et test du pupitre opérateur Voir aussi Branchement du câble de raccordement (Page 53) Ouverture et fermeture du compartiment de connexion (Page 55) Mise en service du pupitre opérateur (Page 79) Mise en marche et test du pupitre opérateur Marche à...
  • Page 62 Montage et raccordement 4.6 Mise en marche et test du pupitre opérateur Résultat La liste de sélection du serveur s'affiche. Arrêt du pupitre opérateur Quittez le logiciel RemoteOperate Client en appuyant sur le bouton avant d'éteindre le pupitre opérateur. Il y a plusieurs manières d'arrêter un pupitre opérateur sans accumulateur : ●...
  • Page 63 Montage et raccordement 4.6 Mise en marche et test du pupitre opérateur Voir aussi Réglage de la temporisation (Page 104) Créer/éditer une liste de sélection du serveur (Page 117) Connecter le client (Page 120) Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 64 Montage et raccordement 4.6 Mise en marche et test du pupitre opérateur Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 65 Eléments de commande et voyants lumineux Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 5.1.1 Vue d'ensemble ① Touche STOP ② Ecran tactile Touche STOP La touche STOP permet d'effectuer un arrêt de sécurité du système à surveiller, comme le déclenchement de la fonction d'arrêt d'urgence.
  • Page 66 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO Unité de saisie standard L'unité de saisie standard du pupitre est l'écran tactile. Tous les objets de commande nécessaires à la commande tactile sont affichés sur l'écran tactile à l'issue du démarrage du pupitre.
  • Page 67 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO Schéma des connexions La figure suivante montre les positions de commutation et les câblages de la touche de validation. Positions de commutation La fonction principale de la logique d'analyse est de détecter les trois positions de commutation : Position de...
  • Page 68 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO La figure ci-après montre l'ordre de commutation en cas d'actionnement de panique. Quand l'opérateur a enfoncé la touche de validation à fond jusqu'en position "Panique", la position de commutation "Validation"...
  • Page 69 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO Applications possibles de la touche STOP : ● La touche STOP permet de déclencher l'arrêt rapide d'un système à surveiller (installation, machine ou zone de machines) adapté au cycle du processus. Cet arrêt peut être réalisé...
  • Page 70 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO Commande La commande s'effectue en appuyant sur la touche STOP. Une fois l'arrêt déclenché, elle reste enclenchée en position d'arrêt. Remarque Lorsqu'elle est actionnée, la touche STOP s'enclenche obligatoirement ! Déverrouillage de la touche STOP ATTENTION Si vous avez actionné...
  • Page 71 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO 5.1.3.2 Fonctions de sécurité de la touche STOP La touche STOP du Mobile Panel 277 RO provoque un arrêt de sécurité du système à surveiller selon EN 60204-1:1997, paragraphe 9.2.5.3.
  • Page 72 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO 5.1.3.3 Touche STOP du boîtier de raccordement Plus Vue d'ensemble Le boîtier de raccordement PN Plus propose la fonction "Bouclage de l'arrêt". Le bouclage à double circuit s'effectue par 4 relais montés sur la platine.
  • Page 73 Eléments de commande et voyants lumineux 5.1 Eléments de commande et voyants lumineux du Mobile Panel 277 RO ATTENTION Déconnexion du Mobile Panel 277 RO Si vous déconnectez le Mobile Panel 277 RO du boîtier de raccordement PN Plus, le circuit d'arrêt ou d'arrêt d'urgence est fermé...
  • Page 74 Eléments de commande et voyants lumineux 5.2 Remplacer le stylet tactile Marche à suivre – Enficher la carte mémoire Procédez comme suit : 1. Détachez la bande velcro. 2. Enfichez la carte mémoire dans le logement. Ce faisant, tenez compte du symbole de carte mémoire. Sur la carte mémoire, une flèche indique la face avant et le sens d'enfichage.
  • Page 75 Eléments de commande et voyants lumineux 5.3 Prise en main et rangement du Mobile Panel ① 4. Dévissez la vis sur le côté où se trouve le stylet tactile que vous voulez remplacer. ② ③ 5. Retirez le bossage de protection en cas de chute .
  • Page 76 Eléments de commande et voyants lumineux 5.3 Prise en main et rangement du Mobile Panel La position sur l'avant-bras permet aux droitiers comme aux gauchers d'utiliser le pupitre opérateur de manière optimale. La main libre peut atteindre tous les éléments de commande sur la face avant.
  • Page 77 Eléments de commande et voyants lumineux 5.4 Voyants sur le boîtier de raccordement PN Voyants sur le boîtier de raccordement PN Introduction La face avant de le boîtier de raccordement PN Plus présente six DEL qui signalent l'état de la communication. ①...
  • Page 78 Eléments de commande et voyants lumineux 5.4 Voyants sur le boîtier de raccordement PN Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 79 Mise en service du pupitre opérateur Les produits suivants sont préinstallés sur les pupitres opérateur : ● Le système d'exploitation Microsoft Windows CE 5.0. ● Le logiciel RemoteOperate Client. Le système d'exploitation et le logiciel RemoteOperate Client se trouvent dans une image dans le répertoire \Client du CD-ROM "SIMATIC RemoteOperate - Applications &...
  • Page 80 Mise en service du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Vérifiez que le pupitre opérateur n'est pas éteint. 2. Mettez le PC sous tension. 3. Démarrez le logiciel ProSave sur le PC avec le menu Démarrer de Windows du PC. 4.
  • Page 81 Configuration du système d'exploitation Loader Loader La figure suivante représente le Loader. Les boutons du Loader possèdent les fonctions suivantes : ● Le bouton "Transfer" fait passer le pupitre opérateur en mode "Transfert". Le mode de transfert ne peut être activé que si au moins une voie de données est validée pour le transfert.
  • Page 82 Configuration du système d'exploitation 7.1 Loader ● Avec le bouton "Control Panel", vous démarrez le panneau de commande du pupitre opérateur. Dans le panneau de commande, vous effectuez les différents paramétrages, tels que ceux pour le transfert. ● Avec le bouton "Taskbar", vous activez la barre des tâches avec menu de démarrage de Windows CE ouvert : Ouverture du Loader Pour ouvrir le Loader, vous avez les possibilités suivantes :...
  • Page 83 Configuration du système d'exploitation 7.1 Loader Protection par mot de passe Remarque Quand le mot de passe n'est plus disponible, vous ne pouvez supprimer la protection par mot de passe qu'en faisant une mise à jour du système d'exploitation. Lors de la mise à jour du système d'exploitation, toutes les données présentes sur le pupitre opérateur sont effacées.
  • Page 84 Configuration du système d'exploitation 7.2 Control Panel Control Panel 7.2.1 Vue d'ensemble Le Control Panel du pupitre opérateur Dans le Control Panel du pupitre opérateur, vous pouvez paramétrer, entre autres : ● Une protection par mot de passe pour le pupitre opérateur ●...
  • Page 85 Configuration du système d'exploitation 7.2 Control Panel 7.2.2 Référence Vue d'ensemble des fonctions Le tableau suivant montre les possibilités de paramétrage dans le Control Panel. Certains paramétrages ne s'appliquent que si un projet est exécuté sur le pupitre opérateur. Ces paramétrages ne sont pas pertinents pour le Mobile Panel 277 RO et identifiés en fonction dans le tableau suivant.
  • Page 86 Configuration du système d'exploitation 7.2 Control Panel Icône Fonction Onglet / entrée Paramétrage de l'économiseur d'écran – Réglage de la réduction du rétro-éclairage Affichage des informations système "General" Affichage des informations mémoire "Memory" Réglage du nom d’ordinateur du pupitre opérateur "Device Name"...
  • Page 87 Configuration du système d'exploitation 7.2 Control Panel Saisies avec le clavier virtuel Vous disposez pour vos saisies d'un clavier virtuel. Aussitôt que vous effleurez une zone de saisie, le clavier virtuel s'affiche. Vous pouvez également appeler directement le clavier virtuel dans le Control Panel. Modes de représentation du clavier virtuel Vous pouvez commuter le mode de représentation du clavier virtuel et en fixer la position à...
  • Page 88 Configuration du système d'exploitation 7.3 Modification des paramètres pour la commande Modification de la représentation du clavier virtuel Touche Fonction Commutation entre le clavier numérique et le clavier alphanumérique Commutation entre le niveau normal et le niveau Maj du clavier virtuel alphanumérique Activation ou désactivation des touches numériques et alphanumériques sur le clavier virtuel alphanumérique Commutation entre la représentation agrandie et la représentation réduite...
  • Page 89 Configuration du système d'exploitation 7.3 Modification des paramètres pour la commande Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Siemens HMI InputPanel - Options" avec l'icône "InputPanel" ① Bouton permettant l'affichage du clavier virtuel ② Bouton permettant l'enregistrement des paramètres du clavier virtuel ③...
  • Page 90 Configuration du système d'exploitation 7.3 Modification des paramètres pour la commande 7.3.2 Réglage de la répétition de caractère du clavier Introduction Dans le Control Panel, vous paramétrez la répétition de caractère pour le clavier virtuel. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Keyboard Properties" avec l'icône "Keyboard" ①...
  • Page 91 Configuration du système d'exploitation 7.3 Modification des paramètres pour la commande 7.3.3 Réglage du double-clic Introduction Vous démarrez les applications dans le Control Panel et dans Windows CE par double clic. Un double-clic correspond à deux effleurements brefs successifs. Dans la boîte de dialogue "Mouse Properties", vous réglez l'écart entre ces deux effleurements.
  • Page 92 Configuration du système d'exploitation 7.3 Modification des paramètres pour la commande 7.3.4 Calibrage de l'écran tactile Introduction Selon la position de montage et l’angle de vue, il se peut qu’un phénomène de parallaxe se produise au niveau de l'écran tactile. Recalibrez l’écran tactile dans la phase de démarrage ou en cours de fonctionnement pour éviter les erreurs de commande pouvant en résulter.
  • Page 93 Configuration du système d'exploitation 7.3 Modification des paramètres pour la commande Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Avec le bouton "Recalibrate", ouvrez la boîte de dialogue suivante : ① 2. Effleurez brièvement le centre de la croix de calibrage Ensuite, la croix de calibrage s'affiche à...
  • Page 94 Configuration du système d'exploitation 7.4 Modification de la protection par mot de passe Modification de la protection par mot de passe Introduction Vous pouvez protéger le Control Panel et la barre des tâches de Windows CE au moyen d'un mot de passe. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Password Properties"...
  • Page 95 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre – Désactivation de la protection par mot de passe Procédez comme suit : 1. Supprimez les entrées dans les zones de saisie "Password" et "Confirm password". 2.
  • Page 96 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Sélectionnez le fuseau horaire actif pour le pupitre opérateur dans la liste déroulante "Time Zone". 2. Confirmez votre entrée avec le bouton "Apply". L'heure indiquée dans la zone "Current Time"...
  • Page 97 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur 7.5.2 Sauvegarde des entrées du registre Entrées du registre et données temporaires Sous Windows CE, vous pouvez installer et désinstaller vos propres programmes sur le pupitre opérateur. Après l'installation ou la désinstallation, vous devez sauvegarder les entrées de registre.
  • Page 98 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Avec le bouton "Save Registry", vous sauvegardez les entrées actuelles du registre. 2. Avec le bouton "Save Files", vous sauvegardez les fichiers temporaires. 3.
  • Page 99 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Avec le bouton "UP", vous augmentez la luminosité de l'écran. Avec le bouton "DOWN", vous diminuez la luminosité de l'écran. 2. Confirmez les entrées. La boîte de dialogue se ferme.
  • Page 100 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Screensaver" avec l'icône "ScreenSaver" ① Intervalle de temps en minutes jusqu'à la réduction du rétro-éclairage ② Intervalle de temps en minutes jusqu'à l'activation de l'économiseur d'écran ③...
  • Page 101 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur 7.5.5 Redémarrage du pupitre opérateur Introduction Dans les cas suivants, vous devez redémarrer le pupitre opérateur : ● Vous avez modifié le paramétrage du fuseau horaire. ● Vous avez modifié le paramétrage automatique du passage entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 102 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur 7.5.6 Affichage d'informations sur le pupitre opérateur Introduction Vous avez besoin des informations spécifiques au pupitre opérateur lorsque vous vous adressez au service d'assistance technique A&D Technical Support. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "OP Properties", onglet "Device"...
  • Page 103 Configuration du système d'exploitation 7.5 Modification des paramètres du pupitre opérateur 7.5.7 Affichage des propriétés système Introduction Les informations spécifiques au système vous donnent des renseignements sur le processeur, le système d'exploitation et la mémoire du pupitre opérateur. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "System Properties" avec l'icône "System" ①...
  • Page 104 Configuration du système d'exploitation 7.6 Réglage de la temporisation Procédez comme suit : 1. Activez l'onglet "Memory". Les informations mémoire s'affichent. 2. Fermez la boîte de dialogue. Réglage de la temporisation Introduction Après la mise en marche du pupitre opérateur, le logiciel RemoteOperate Client est démarré après une temporisation.
  • Page 105 Configuration du système d'exploitation 7.6 Réglage de la temporisation Remarque Paramètres sous "Path" Ne modifiez pas les paramètres dans le champ "Path". Des modifications à ce niveau risquent d'empêcher l'exécution du logiciel RemoteOperate Client à l'issue du redémarrage du pupitre opérateur. Marche à...
  • Page 106 Configuration du système d'exploitation 7.7 Paramètres de communication Paramètres de communication 7.7.1 Paramétrage de la voie de données Introduction Si vous désactivez toutes les voies de données, vous protégez le pupitre opérateur contre l'écrasement involontaire de l'image du pupitre opérateur. Remarque Une image ne peut être transférée d'un PC vers le pupitre opérateur que si au moins l'une des voies de données est activée sur le pupitre opérateur.
  • Page 107 Configuration du système d'exploitation 7.7 Paramètres de communication Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Pour activer la voie de données requise, cochez la case "Enable Channel" dans les groupes "Channel 1" ou "Channel 2". Vous activez l'interface RS-422/RS-485 pour le transfert de données série dans le groupe "Channel 1".
  • Page 108 Configuration du système d'exploitation 7.7 Paramètres de communication Remarques générales Remarque Modifications en mode "Transfer" Si vous modifiez les paramètres de transfert en mode "Transfer", les nouveaux paramètres ne seront actifs que lors du prochain démarrage du transfert. Cela peut être le cas, lorsque vous ouvrez le Control Panel pendant la phase de conduite du processus pour modifier les paramètres de transfert.
  • Page 109 Configuration du système d'exploitation 7.8 Configurer le fonctionnement en réseau Configurer le fonctionnement en réseau 7.8.1 Paramétrage du nom d’ordinateur du pupitre opérateur Introduction Le pupitre opérateur s'identifie auprès du réseau avec son nom d'ordinateur. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "System Properties" avec l'icône "System" ①...
  • Page 110 Configuration du système d'exploitation 7.8 Configurer le fonctionnement en réseau 7.8.2 Modification des paramètres réseau Vue d’ensemble Dans "Network&Dial-Up Connections", vous pouvez modifier les paramètres réseau de la connexion LAN. Condition - Modifier les paramètres de la connexion LAN Avec l'icône "Network&Dial-Up Connections" , vous avez ouvert l'affichage suivant.
  • Page 111 Configuration du système d'exploitation 7.8 Configurer le fonctionnement en réseau 4. Si un serveur de noms est utilisé dans le réseau, activez l'onglet "Name Server". 5. Entrez les adresses correspondantes dans les zones de saisie. 6. Confirmez les entrées. La boîte de dialogue se ferme. 7.
  • Page 112 Configuration du système d'exploitation 7.9 Enregistrement et restauration avec la carte mémoire Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Entrez le nom d'utilisateur dans la zone de saisie "User name". 2. Entrez votre mot de passe dans la zone de saisie "Password". 3.
  • Page 113 Configuration du système d'exploitation 7.9 Enregistrement et restauration avec la carte mémoire Marche à suivre – Sauvegarde Procédez comme suit : 1. Démarrez la sauvegarde avec le bouton "BACKUP". 2. Le pupitre opérateur vérifie la carte mémoire. Si aucune carte mémoire ou une carte mémoire défectueuse est enfichée dans le logement du pupitre opérateur : –...
  • Page 114 Configuration du système d'exploitation 7.9 Enregistrement et restauration avec la carte mémoire Marche à suivre – Restauration Procédez comme suit : 1. Démarrez la restauration avec le bouton "RESTORE". Le pupitre opérateur vérifie la carte mémoire. 2. Si aucune carte mémoire ou une carte mémoire défectueuse est enfichée dans le logement du pupitre opérateur : –...
  • Page 115 Configuration du système d'exploitation 7.10 Affichage de l'état de l'accumulateur Résultat Les données de la carte mémoire se trouvent sur le pupitre opérateur. 7.10 Affichage de l'état de l'accumulateur Introduction L'accumulateur est un accessoire en option. La boîte de dialogue "OP Properties", onglet "Accu"...
  • Page 116 Configuration du système d'exploitation 7.10 Affichage de l'état de l'accumulateur Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 117 Commander RemoteOperate Client Créer/éditer une liste de sélection du serveur Lorsque vous mettez le pupitre opérateur en marche, la liste de sélection du serveur s'affiche dans la boîte de dialogue "Client - RemoteOperate V2" après le démarrage du pupitre opérateur. Remarque Lorsque vous mettez le pupitre opérateur en marche pour la première fois, la liste de sélection du serveur est encore vide.
  • Page 118 Commander RemoteOperate Client 8.1 Créer/éditer une liste de sélection du serveur Protection par mot de passe Si votre pupitre opérateur est protégé par un mot de passe, l'icône s'affiche également dans la boîte de dialogue "Client - RemoteOperate V2". Le système demande ce mot de passe à chaque tentative de connexion et lors des actions suivantes : ●...
  • Page 119 Commander RemoteOperate Client 8.1 Créer/éditer une liste de sélection du serveur 2. Entrez dans le champ "tree path:" le chemin du serveur dans la liste de sélection du serveur. La mention "Chemin" explique sous quel noeud le serveur a été créé dans l'arborescence des serveurs.
  • Page 120 Commander RemoteOperate Client 8.2 Connecter le client Retirer le serveur Procédez comme suit : 1. Sélectionnez le serveur que vous souhaitez supprimer de la liste de sélection du serveur. 2. Retirez le serveur sélectionné de la liste de sélection du serveur avec le bouton Résultat Vous avez créé...
  • Page 121 Commander RemoteOperate Client 8.2 Connecter le client Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Sélectionnez le nom du serveur auquel vous voulez vous connecter. DANGER Accès complet au serveur Si vous vous connectez au serveur, vous avez un accès complet à ce dernier en fonction de vos droits d'accès.
  • Page 122 Commander RemoteOperate Client 8.2 Connecter le client Remarque Réaction en cas de dérangement du réseau En cas de dérangement bref ou permanent du réseau, le client tente en permanence d'établir une connexion au serveur. Vous pouvez interrompre les tentatives de connexion permanentes avec le bouton Résultat Possibilités existantes en cas d'établissement de la connexion au serveur :...
  • Page 123 Commander RemoteOperate Client 8.2 Connecter le client La fenêtre de droit d'accès ("Icône de statut") La fenêtre de droit d'accès, appelée "Icône de statut", est représentée en avant-plan sur l'écran du serveur et les écrans de tous les clients connectés et avec droits d'accès (autorisation à...
  • Page 124 Commander RemoteOperate Client 8.2 Connecter le client La barre d'outils RemoteOperate Si vous appuyez plus de cinq secondes sur l'écran tactile, la barre d'outils RemoteOperate s'affiche en avant-plan sur votre écran. Remarque Paramétrage de l'intervalle jusqu'à l'affichage de la barre d'outils Le temps que vous devez attendre pendant que vous appuyez sur l'écran tactile avant que la barre d'outils RemoteOperate s'affiche, est défini dans le fichier "roServer.ini".
  • Page 125 Commander RemoteOperate Client 8.3 Changement de serveur Changement de serveur Condition ● Le pupitre opérateur est connecté à un serveur comme client. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Appuyez sur l'écran tactile jusqu'à ce que la barre d'outils RemoteOperate s'affiche. Remarque Paramétrage de l'intervalle jusqu'à...
  • Page 126 Commander RemoteOperate Client 8.4 Quitter le client Quitter le client Marche à suivre Procédez comme suit : Si vous êtes encore connecté à un serveur, refermez la connexion de la manière suivante : 1. Appuyez sur l'écran tactile jusqu'à ce que la barre d'outils RemoteOperate s'affiche. Remarque Paramétrage de l'intervalle jusqu'à...
  • Page 127 Commander RemoteOperate Client 8.4 Quitter le client Quittez le logiciel RemoteOperate Client en appuyant sur le bouton dans le coin supérieur à droite de la fenêtre. Remarque Protection par mot de passe Si votre pupitre opérateur est protégé par un mot de passe, le système vous le demande maintenant.
  • Page 128 Commander RemoteOperate Client 8.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite Exemple : attribution d'autorisations de conduite Introduction Ce chapitre décrit comment attribuer une autorisation de conduite sur le serveur à plusieurs clients successifs. La description a lieu avec un exemple de configuration comportant un serveur et trois pupitres opérateur connectés en tant que clients au serveur via Ethernet.
  • Page 129 Commander RemoteOperate Client 8.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite Déroulement du scénario type La demande, le refus et le transfert des autorisations de conduite durant le fonctionnement d'un automate d'installation pourraient se présenter comme suit : Client 1, client 2 et client 3 sont inscrits sur le serveur dans la liste "available clients". Tous les clients ont le droit de se connecter au serveur et d'effectuer une conduite de ce dernier.
  • Page 130 Commander RemoteOperate Client 8.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite ● Un utilisateur tente d'effectuer une conduite sur le client 2. La boîte de dialogue d'autorisation de conduite s'affiche sur les écrans des 3 clients et sur l'écran du serveur : ●...
  • Page 131 Commander RemoteOperate Client 8.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite ● L'utilisateur du client 1 désactive le mode "Forced Exclusive", par ex. en recliquant sur le commutateur à proximité de son pupitre opérateur. Si l'utilisateur du client 1 continue la conduite, son icône de statut reste verte, toutes les autres passent au rouge : Client 1 Client 2...
  • Page 132 Commander RemoteOperate Client 8.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 133 Sauvegarde et restauration des données Condition ● Le pupitre opérateur est connecté à un PC via Ethernet. ● Le logiciel ProSave est installé sur le PC. Vous trouverez le logiciel ProSave dans le répertoire \ProSave sur le CD-ROM "SIMATIC Mobile Panel 277 RO Applications &...
  • Page 134 Sauvegarde et restauration des données Marche à suivre – Restauration Procédez comme suit : 1. Démarrez le logiciel ProSave sur le PC avec le menu Démarrer de Windows du PC. 2. Dans l'onglet "Général", sélectionnez le type de pupitre opérateur "Mobile Panel 277 RO".
  • Page 135 Maintenance et entretien 10.1 Maintenance et entretien Maintenance à effectuer Le pupitre opérateur est conçu de telle façon qu'il nécessite très peu de maintenance. Vous devez toutefois nettoyer régulièrement l'écran tactile. PRUDENCE Erreur de manipulation Nettoyez le pupitre opérateur uniquement lorsqu'il est désactivé. Vous évitez ainsi le déclenchement involontaire de fonctions quand vous touchez les touches.
  • Page 136 Retouren-Center Siemensstr. 2 D-90766 Fürth 2. Vous recevrez votre appareil en retour après la réparation. Siemens ne fournit aucun appareil de remplacement. Selon l'importance de la réparation, un avoir peut être délivré au lieu de la réparation En cas d'avoir, l'expéditeur se charge de commander un nouveau pupitre.
  • Page 137 Caractéristiques techniques 11.1 Croquis cotés 11.1.1 Mobile Panel 277 RO Vue de face Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 138 Caractéristiques techniques 11.1 Croquis cotés Vue de côté Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 139 Caractéristiques techniques 11.1 Croquis cotés 11.1.2 Support mural Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 140 Caractéristiques techniques 11.1 Croquis cotés 11.1.3 Boîtier de raccordement PN Plus Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 141 Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques techniques 11.2.1 Mobile Panel 277 RO Pupitre opérateur Poids sans emballage 2,3 kg env. Ecran Type Ecran à cristaux liquides TFT couleur Zone d'affichage, active (l x h) 211,2 mm x 158,4 mm (10 pouces) Résolution 800 x 600 pixels Couleurs, représentables...
  • Page 142 Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques techniques Interfaces 1 x RS 485 12 Mbps maxi 1 x USB USB-Host ; conforme à la norme USB 1.1 • (prend en charge les appareils USB low speed et full speed USB) Charge maximale 500 mA •...
  • Page 143 Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques techniques 11.2.3 Boîtier de raccordement PN Plus Poids Poids sans emballage 700 g env. Tension d'alimentation Tension nominale +24 V CC Plage, admissible 20,4 V à 28,8 V (–15 %, +20 %) Transitoires, admissibles au maximum 35 V (500 ms) Intervalle de temps entre deux transitoires, minimum 50 s...
  • Page 144 Caractéristiques techniques 11.3 Brochage des interfaces du Mobile Panel 277 RO Remarque Délai de remise en marche Après avoir débranché le câble de raccordement du boîtier de raccordement, attendez environ une seconde avant de le rebrancher. Panne de secteur Après une panne de secteur de moins d'une seconde, il est nécessaire de débrancher le câble de raccordement, puis de le rebrancher pour supprimer les dysfonctionnements possibles.
  • Page 145 Caractéristiques techniques 11.3 Brochage des interfaces du Mobile Panel 277 RO 11.3.2 Connecteur USB femelle Broche Brochage +5 V CC, sortie, max. 500 mA USB-DN USB-DP 11.3.3 RJ45 pour câble de raccordement PN Fiche RJ45 à 8 contacts Broche Affectation TD–...
  • Page 146 Caractéristiques techniques 11.4 Brochage des interfaces du boîtier de raccordement PN Plus 11.3.4 Connecteur mâle pour le câble de raccordement PN Connecteur mâle à 12 points Broche Affectation Circuit DC +24 V Alimentation GND 24 V Stop 23 Circuit d'arrêt Stop 24 Stop 13 Stop 14...
  • Page 147 Caractéristiques techniques 11.4 Brochage des interfaces du boîtier de raccordement PN Plus Fast Connector, 4 points Le boîtier de raccordement contient deux Fast Connectors pour le raccordement des câbles de données PROFINET. La figure ci-dessous montre le brochage du Fast Connector : Broche Affectation TD–...
  • Page 148 Caractéristiques techniques 11.4 Brochage des interfaces du boîtier de raccordement PN Plus Bornier 2, 12 contacts Les fonctions de sécurité et les fonctions supplémentaires sont raccordées à ce bornier. Il possède un codage mécanique qui exclut la confusion avec le bornier 1. La figure ci- dessous montre le brochage du bornier 2 : Broche Boîtier de raccordement Plus...
  • Page 149 Caractéristiques techniques 11.4 Brochage des interfaces du boîtier de raccordement PN Plus Exemples de commutation du boîtier de raccordement Plus Exemple de commutation : Mobile Panel 277 RO non connecté et alimentation allumée : Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 150 Caractéristiques techniques 11.4 Brochage des interfaces du boîtier de raccordement PN Plus Exemple de commutation : Mobile Panel 277 RO connecté, alimentation allumée et arrêt d'urgence inactif : Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 151 Caractéristiques techniques 11.4 Brochage des interfaces du boîtier de raccordement PN Plus Exemple de commutation : Mobile Panel 277 RO connecté, alimentation allumée et arrêt d'urgence actif : Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 152 Caractéristiques techniques 11.4 Brochage des interfaces du boîtier de raccordement PN Plus Exemple de commutation : Alimentation éteinte Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 153 Caractéristiques techniques 11.5 Exemples de raccordement pour touche de validation et touche STOP 11.5 Exemples de raccordement pour touche de validation et touche STOP Introduction Ce paragraphe donne des exemples de raccordement du bouton de validation et de la touche STOP conformes à la catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1. Remarque Pour assurer la catégorie de sécurité...
  • Page 154 Caractéristiques techniques 11.5 Exemples de raccordement pour touche de validation et touche STOP Exemple de raccordement 1 – boutons de validation avec appareil de commutation de sécurité La figure suivante montre comment raccorder un appareil de commutation de sécurité SIRIUS 3TK2841 aux boutons de validation du Mobile Panel. Tous les contacts des relais de sécurité...
  • Page 155 Caractéristiques techniques 11.5 Exemples de raccordement pour touche de validation et touche STOP Exemple de raccordement 2 – touche STOP avec appareil de commutation de sécurité La figure suivante montre comment raccorder l'appareil de commutation de sécurité SIRIUS 3TK2822 ou SIRIUS 3TK2841 à la touche STOP du Mobile Panel. Tous les contacts des relais de sécurité...
  • Page 156 Caractéristiques techniques 11.5 Exemples de raccordement pour touche de validation et touche STOP Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 157 Annexes Directive CSDE Que signifie CSDE ? Toutes les cartes électroniques sont dotées de circuits à haut degré d'intégration. Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles aux surtensions et donc aussi aux décharges électrostatiques. C'est pourquoi ces composants électroniques sont identifiés par un sigle particulier : CSE.
  • Page 158 Annexes A.1 Directive CSDE Toute personne non reliée au potentiel électrique de son environnement peut se charger d'électricité statique. La figure suivante montre les valeurs maximales des tensions électrostatiques auxquelles peut se charger un opérateur lorsqu'il est en contact avec les matériaux indiqués dans cette figure.
  • Page 159 Abréviations Abréviations Courant Continu DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Domain Name System CSDE Composants/modules sensibles à l'électricité statique Compatibilité électromagnétique Norme européenne Electrostatic Sensitive Device Ground Haute fréquence Human Machine Interface International Electronic Commission (Commission électronique internationale) Jonction Internet Protocol Light Emmitting Diode Media Access Control Multipoint Interface (SIMATIC S7)
  • Page 160 Abréviations B.1 Abréviations Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...
  • Page 161 Glossaire Automate Un automate est un terme générique désignant les équipements et systèmes avec lesquels communique le pupitre opérateur, par exemple SIMATIC S7. Bootloader Le Bootloader est un programme de chargement initial servant à démarrer le système d'exploitation et automatiquement lancé à l'issue de la mise en marche du pupitre opérateur. A l'issue du démarrage du système d'exploitation, s'affiche le programme de chargement ou "loader".
  • Page 162 Glossaire Objet de commande Un objet de commande est un élément d'un projet servant à saisir des valeurs et à déclencher des fonctions. Un bouton, par exemple, est un objet de commande. Projet Un projet est le résultat d'une configuration à l'aide d'un logiciel de configuration. Le projet contient généralement plusieurs vues dans lesquelles sont intégrés des objets spécifiques à...
  • Page 163 Index Réseau TCP/IP, 110 Autorisation de conduite, 128 Abréviations, 159 Barre des tâches de Windows CE, 82 Accès complet au serveur, 121 Protection par mot de passe, 83 Accessoires Barre d'outils Accessoires fournis, 14 Bouton "Bouton droit de la souris", Accessoires fournis, 14 Bouton "Bouton Windows", Accumulateur, 17...
  • Page 164 Index DOWN, 98 Serveur, 125 Edition des propriétés du serveur, 119 Changer de branchement Fermer la barre d'outils, 124 Mobile Panel, 17 Mise à jour, 115 Charge électrostatique, 157 Quitter la connexion, 124 Electrostatique, 157 Quitter RemoteOperate, 127 Clavier virtuel, 85 Reboot, 102 Configuration, 88 Recalibrate, 92...
  • Page 165 Index Alimentation en tension, 28 Déclaration de conformité CE, 25 Arrêt de catégorie 0, 31, 71 Default Gateway, 110 Arrêt de catégorie 1, 31, 71 Dégagement Boîtier de raccordement, 31, 46, 71 Boîtier de raccordement, 40 Bouton de validation, 23 Support mural, 40 Bouton STOP, 23 Degré...
  • Page 166 Index Propriétés du serveur, 119 Homologation CE, 25 Electricité statique Homologation pour l'Australie, 26 Mesures de protection, 158 Homologation UL, 25 Electrique Homologations, 25 Installation, 45 Horloge Elimination, 6 Interne, 96 Emission, 28, 33 Horloge interne, 96, 142 Emplacement Support mural, 39 Entrées de registre Sauvegarde, 85, 97 Icône de statut, 123...
  • Page 167 Index Protection par mot de passe, 118 Conforme à CEM, 32 Retirer le serveur, 120 Mot de passe Loader, 127 Définition, 94 Bouton "Control Panel", Mouse Properties, 85, 91 Bouton "Start", Bouton "Taskbar", Bouton "Transfer", Boutons, 81 Network & Dial-up Connections, 85 Ouverture, 82 Network ID, 85 Luminosité...
  • Page 168 RemoteOperate Server Sur Internet, 6, 136 Définition, 5 SIBE Organisme de certification suisse, 26 Réparation, 136 Siemens HMI Input Panel Options, 85 Répétition de caractère, 85 Start - Bouton, 127 Clavier virtuel, 90 Subnet Mask, 110 Mobile Panel 277 RO...
  • Page 169 Index Support Utilisation Sur Internet, 136 Avec mesures complémentaires, 37 Support mural, 18 Conditions, 37 Dégagement, 40 En environnement industriel, 28 Dimensions principales, 139 En environnement résidentiel, 28 Emplacement, 39 Mobile Panel, 11 Position de montage, 43 Utilisation conforme, 24 System Properties, 86 Device Name, 109 General, 103...
  • Page 170 Index Mobile Panel 277 RO Instructions de service, 07/2008, A5E31781026...