Lenze SMVector ESV N0 Serie Instructions De Mise En Service

Lenze SMVector ESV N0 Serie Instructions De Mise En Service

Convertisseur de fréquence
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EDBSV01
13434350
SMVector
ESVxxxN0xxxx
SMVector Frequenzumrichter
SMVector Frequency Inverter
SMVector - convertisseur de fréquence
Convertidor de frecuencia SMVector
SMVector - inverter
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de mise en service
Instrucciones para el servicio
Istruzioni operative

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenze SMVector ESV N0 Serie

  • Page 1 EDBSV01 13434350 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de mise en service Instrucciones para el servicio Istruzioni operative SMVector ESVxxxN0xxxx SMVector Frequenzumrichter SMVector Frequency Inverter SMVector - convertisseur de fréquence Convertidor de frecuencia SMVector SMVector - inverter...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité ..................... 3 Spécifications techniques ..................6 2.1 Normes appliquées et conditions d'utilisation ...............6 2.2 Codification des types de SMV .....................7 2.3 Caractéristiques assignées ....................8 Installation ......................11 3.1 Encombrements et montage ....................11 3.1.1 Modèles NEMA 1 (IP31) < 22 kW (30 hp) ............11 3.1.2 Modèles NEMA 1 (IP31) > 22 kW (30 hp) ............12 3.1.3 Modèles NEMA 4X (IP65) ...................13 3.1.4 Modèles NEMA 4X (IP65) avec interrupteur-séparateur ........14 3.2 Installation électrique ......................15 3.2.1 Raccordements de puissance ................15 3.2.1.1 Raccordement sur réseau 120 V CA, alimentation monophasée ..15 3.2.1.2 Raccordement sur réseau 240 V CA, alimentation monophasée ..16 3.2.1.3 Raccordement sur réseau triphasé .............16 3.2.1.4 Raccordement du moteur ..............16 3.2.1.5 Indications relatives à une installation conforme CEM .
  • Page 3 Lenze AC Tech Corporation met à disposition ce document sans aucune garantie de quelque nature que ce soit, explicite ou tacite, y compris mais sans s'y limiter sur son adéquation et son aptitude générale à un emploi donné. Lenze AC Tech Corporation rejette toute responsabilité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Les variateurs de vitesse Lenze AC Tech peuvent avoir des parties sous tension et leurs surfaces peuvent être brûlantes. Un retrait non autorisé des capots requis, une utilisation non conforme à la fonction, une installation erronée ou une mauvaise manipulation entraînent un risque de blessures graves et de dommages matériels importants.
  • Page 5 : Les variateurs de Lenze AC Tech Corporation sont vendus sans aucune garantie sur leur aptitude à un emploi donné ou à une utilisation avec des moteurs antidéflagrants. Lenze AC Tech Corporation rejette toute responsabilité pour les pertes directes, indirectes ou accidentelles, ni pour les coûts ou dommages liés à...
  • Page 6 Consignes de sécurité Remarque relative aux harmoniques sur le réseau, suivant les normes EN 61000-3-2, EN 61000-3-12 : Fonctionnement sur réseau d'alimentation public (limitation des harmoniques selon les valeurs prescrites par la norme EN 61000-3-2 sur la compatibilité électromagnétique (CEM)). Limitation des émissions de courant harmonique (courant d'entrée max.
  • Page 7: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques 2.1 Normes appliquées et conditions d'utilisation Conformités Directive Basse Tension (2006/95/CE) et directive CEM (2004/108/CE) Underwriters Laboratories -Power Conversion Equipment (prescription Homologations UL508C pour appareils de commande dépendant de la fréquence) Déséquilibre de phase (tension < 2% d'entrée) − Fonctionnement autorisé sans restriction pour les systèmes avec mise à...
  • Page 8: Codification Des Types De Smv

    Spécifications techniques 2.2 Codification des types de SMV Le tableau ci-dessous décrit la codification des types des différents modèles de variateur SMVector. Produits électriques de la série SMVector Puissance assignée en kW : 251 = 0.25 kW (0.33hp) 113 = 11.0 kW (15hp) 371 = 0.37 kW (0.5hp) 153 = 15.0 kW (20hp) 751 = 0.75 kW (1hp) 183 = 18.5 kW (25hp)
  • Page 9: Caractéristiques Assignées

    Spécifications techniques 2.3 Caractéristiques assignées Modèles 120V / 240 V CA Réseau = 120 V monophasé (1/N/PE) (90...132 V), 240 V monophasé (2/PE) (170...264 V) ; 48...62 Hz Type Puissance Courant réseau Courant de sortie Puissance dissipée (Watt) 120 V 240 V Durée Max I N1/IP31...
  • Page 10 Spécifications techniques 240 V triphasé (3/PE) (170...264 V) ; 48...62 Hz Type Puissance Courant réseau Courant de sortie Puissance dissipée (Watt) 240 V Durée Max I N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sans filtre Avec filtre ESV112--2T-- ESV152--2T-- ESV222--2T-- 10.8 ESV402--2T-- 18.6 16.5 ESV552--2T-- ESV752--2T-- ESV113--2T--...
  • Page 11 Spécifications techniques Modèles 600 V CA 600 V triphasé (3/PE) (425...660 V) ; 48...62 Hz Type Puissance Courant réseau Courant de sortie Puissance dissipée (Watt) Durée Max I N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sans filtre Avec filtre ESV751--6T-- 0.75 ESV152--6T-- ESV222--6T-- ESV402--6T-- ESV552--6T-- 10.2 ESV752--6T--...
  • Page 12: Installation

    Installation Installation 3.1 Encombrements et montage AVERTISSEMENT ! Les entraînements ne doivent pas être installés dans un environnement aux conditions ambiantes défavorables : vapeurs ou gaz inflammables, huileuses ou dangereuses, produits chimiques corrosifs, humidité, poussière ou vibrations excessives, rayonnement UV direct ou températures extrêmes. 3.1.1 Modèles NEMA 1 (IP31) < 22 kW (30 hp) Vis de fixation...
  • Page 13: Modèles Nema 1 (Ip31) > 22 Kw (30 Hp)

    Installation 3.1.2 Modèles NEMA 1 (IP31) > 22 kW (30 hp) Type Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) lb (kg) ESV303~~4~~B; 8.72 (221) 7.50 (190) 14.19 (360) 13.30 (338) 0.45 (11.4) 10.07 (256) 0.6 (15) 2.0 (50) 24 (10.9) ESV303~~6~~B ESV373~~4~~B;...
  • Page 14: Modèles Nema 4X (Ip65)

    Installation 3.1.3 Modèles NEMA 4X (IP65) Vis de fixation 4 x #8-32 10 lb-in 4 x M4 1.2 Nm Type Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) lb (kg) ESV371N01SX_; ESV751N01SX_; ESV371N02YX_; ESV751N02YX_; ESV371N04TX_; ESV751N04TX_; 6.28 (160) 5.90 (150) 8.00 (203)
  • Page 15: Modèles Nema 4X (Ip65) Avec Interrupteur-Séparateur

    Installation 3.1.4 Modèles NEMA 4X (IP65) avec interrupteur-séparateur Vis de fixation 4 x #8-32 10 lb-in 4 x M4 1.2 Nm Type Inch Inch Inch Inch Inch Inch Inch Inch Inch (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) ESV371N01SM_; ESV371N02YM_; ESV371N02SL_; ESV371N04TM_; ESV371N04TL_;...
  • Page 16: Installation Électrique

    Installation 3.2 Installation électrique Installation faisant suite à une période de stockage prolongée STOP ! Des dommages importants peuvent être causés à l'entraînement en cas de mise en service faisant suite à une période de stockage ou d'inactivité prolongée, si les condensateurs du bus CC ne sont pas rodés. Si l'entraînement est hors tension depuis plus de trois ans (stockage, etc.), les condensateurs électrolytiques du bus CC sont altérés, ce qui entraîne un courant de fuite trop élevé.
  • Page 17: Raccordement Sur Réseau 240 V Ca, Alimentation Monophasée

    Installation 3.2.1.2 Raccordement sur réseau 240 V CA, alimentation monophasée PE L1 L2 N PE L1 L2 N ESV...N01S... ESV...N01S... PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 ESV...N02Y... ESV...N02Y... (2/PE CA) (1/N/PE CA) PE L1 L2 PE L1 L2 ESV...N02S... ESV...N02S... (2/PE CA) (1/N/PE CA) 3.2.1.3 Raccordement sur réseau triphasé...
  • Page 18: Indications Relatives À Une Installation Conforme Cem

    Installation 3.2.1.5 Indications relatives à une installation conforme CEM Pour assurer la conformité avec la norme EN 61800-3 ou avec d’autres normes CEM, les câbles moteur et réseau ainsi que les câbles de commande ou de communication doivent être munis d’un blindage fixé au boîtier de l'entraînement par un collier de serrage.
  • Page 19: Raccordements De L'unité De Freinage Dynamique

    Installation 3.2.1.7 Raccordements de l'unité de freinage dynamique Pour les modèles NEMA 1 et NEMA 4X jusqu'à une puissance assignée de 22 kW (30 hp), le raccordement de l'unité de freinage dynamique s'effectue comme suit. Pour plus d'informations, consulter la documentation de l'unité de freinage dynamique du SMV (DBV01).
  • Page 20: Fusibles Et Sections De Câble

    Installation 3.2.2 Fusibles et sections de câble REMARQUE : respecter les réglementations locales en vigueur. Ces réglementations priment sur les présentes recommandations. AVERTISSEMENT ! * Pour 240 Vc.a. nécessitant > 40A et 480/600 Vc.a. nécessitant > 32A, utilisez un fusible. Recommandations Raccordement de Type Fusible Disjoncteur puissance côté...
  • Page 21: Raccordements De Commande

    Installation Précisions relatives au tableau récapitulatif des fusibles et sections de câble : Les installations présentant un courant de défaut élevé (réseaux d'alimentation étendus) peuvent nécessiter le recours à un disjoncteur de type D. Privilégier les fusibles limiteurs de courant à action instantanée selon UL classe CC ou T (200000 AIC) - Bussman KTK-R, JJN ou JJS ou équivalent.
  • Page 22 Installation Description du bornier de commande Borne Description Important Entrée numérique : marche/arrêt Résistance d'entrée = 4.3kW Potentiel de référence analogique Entrée analogique : 0...10 VCC Résistance d'entrée : >50 kW Alimentation interne CC pour potentiomètre de +10 VCC, 10 mA max. vitesse Entrée analogique : 4...20 mA Résistance d'entrée : 250W...
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service Mise en service 4.1 Clavier de commande local et écran Modèles de SMV : 0.25-7.5 kW (0.33-10 hp) Modèles de SMV : à partir de 11 kW (15 hp) AUTO REMOTE CTRL LOCAL AUTO AMPS /UNITS AUTO STOP STOP Ecran à 4 caractères Ecran à 4 caractères + CTRL Affichage TOUCHE DE DÉMARRAGE En mode local (P100 = 0, 4, 6), cette touche permet de mettre en marche l'entraînement.
  • Page 24 Mise en service Affichage LED D'AFFICHAGE (pour écran à 4 caractères) LED FWD : indique que le sens de rotation actuel correspond à la marche normale. Voir indication du SENS DE ROTATION au dessus de la LED. LED REV : indique que le sens de rotation actuel correspond à la marche inversée. Voir indication du SENS DE ROTATION au dessus de la LED.
  • Page 25: Affichage Et Modes De Fonctionnement

    Mise en service Affichage COMMANDE DE DEMARRAGE Les LED REMOTE/LOCAL indiquent la source de commande de démarrage actuelle. S'il s'agit d'un clavier de commande externe ou du réseau, les deux LED sont éteintes. SOURCE DE CONSIGNE Les LED AUTO/MANUAL indique la source de consigne actuelle. Si P113 = 0 ou 2, les LED AUTO/MANUAL correspondent à...
  • Page 26: Paramétrage

    Mise en service 4.3 Paramétrage Messages d'état/d'erreur Modifications de paramètres StoP P194 = 0000 p100 60.0 PASS 20.0 p104 15 s 0225 12.0 p541 F.AF 60 s F.UF V0106 4.4 Module de programmation électronique (EPM) L’EPM renferme la mémoire de l'entraînement. Les paramètres configurés sont sauvegardés sur l'EPM, ainsi que les changements apportés à...
  • Page 27: Menu Paramètres

    Mise en service 4.5 Menu Paramètres 4.5.1 Paramètres de configuration de base Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles P100 Source de commande 0 Clavier de commande local Appuyer sur la touche RUN située à l'avant de l’appareil de démarrage pour démarrer l'entraînement. 1 Bornier Utiliser le circuit de marche/arrêt raccordé...
  • Page 28 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles P102 Fréquence minimale {Hz} P103 • P102 et P103 activés pour toutes les consignes de vitesse p103 Fréquence maximale 60.0 {Hz} • En cas d'utilisation d'une consigne de vitesse analogique, voir aussi P160, P161 REMARQUE IMPORTANTE • P103 ne peut pas être réglé sur une valeur inférieure à la fréquence minimale (P102) • Réglage de P103 supérieur à...
  • Page 29 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles P110 Méthode de démarrage 0 Standard 1 Démarrage à la mise sous tension L'entraînement démarre automatiquement à la mise sous tension. 2 Démarrage avec frein CC Lorsque l'instruction de démarrage est transmise, l'entraînement place le frein CC suivant le réglage effectué...
  • Page 30 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles P113 Pilotage automatique 0 Pilotage par bornier La consigne est transmise via paramètres et via / manuel l'état des bornes TB-13x. En l'absence de consigne automatique, la source de la consigne est P101. 1 Automatique / manuel (sélection via Permet de passer du mode automatique au mode touche CTRL)
  • Page 31: Paramètres De Configuration Des E/S

    Mise en service 4.5.2 Paramètres de configuration des E/S Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles p120 Niveau d'entrée 1 Bas (Low) Le niveau en P120 et celui réglé via le commutateur de niveau doivent être identiques. Exception : P100, 2 Haut (High) P121…P124 à...
  • Page 32 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles REMARQUE IMPORTANTE • Quand l'entrée est activée, les réglages 1...7 annulent P101. • Quand TB-13A...TB-13D sont configurées pour des consignes Auto autres que MOP, TB-13D annule TB-13C, TB-13C annule TB-13B et TB-13B annule TB-13A.
  • Page 33 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles p140 Sortie relais 0 Néant Désactive la sortie TB-16, 17 1 Run (marche) Sous tension quand l'entraînement est en marche 2 Marche inversée Sous tension quand la marche inversée est activée 3 Erreur Hors tension quand l'entraînement est en défaut (Trip) ou en cas de coupure de l'alimentation...
  • Page 34 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles P144 Inversion de la sortie Pour inversion de l'option sélectionnée de P140 (sortie Invers. Invers. P144 numérique relais) et P142 (sortie TB-14) P142 P140 EXEMPLE : si P140 = 6 (A LA VITESSE), le relais est sous tension si la fréquence de sortie = fréquence de consigne.
  • Page 35: Paramètres De Configuration Étendus

    Mise en service 4.5.3 Paramètres de configuration étendus Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles Configuration des 0 TB5 : (0-10 V CC) ; TB25 : (4-20 mA) p156 entrées analogiques 1 TB5 : (0 - 5 V CC) ; TB25 : (4-20 mA) 2 TB5 : (2 - 10 V CC) ;...
  • Page 36 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles Seuil de surveillance {mA} 20.0 P164 de l'entrée analogique TB-25 (4-20 mA) Tension nominale 1000 Concerne uniquement le mode U/f P165 Réglage de la tension pour compensation du bus CC en mode U/f Fréquence de Voir...
  • Page 37 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles Temps de freinage CC 999.9 p175 REMARQUE : VERIFIER SI LE MOTEUR EST ADAPTE A L'UTILISATION DU FREINAGE CC La tension de freinage CC (P174) est appliquée pendant la durée spécifiée en P175. Exceptions : • Si P111=1, 3 et P175=999.9, la tension de freinage est appliquée jusqu'à...
  • Page 38 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles Freinage moteur 0 Désactivé Freinage en flux OFF p190 1 Freinage sur seuil de déclenchement du Activé si l'entraînement est en mode de décélération et que > U (114% de la valeur assignée U bus CC busCC...
  • Page 39: Paramètres Pid

    Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles REMARQUE 4 Choix du programme p199 En cas de rétablissement des réglages standard 60 Hz et 50 Hz, le niveau d'entrée (P120) activé est "2" (High). P120 doit éventuellement être réinitialisé pour les entrées numériques utilisées. Une erreur F.AL peut être activée si les valeurs de P120 et du commutateur de niveau d'entrée diffèrent.
  • Page 40 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles Gain proportionnel 1000.0 Définition de la boucle PID : p207 • Augmenter P207 jusqu'à ce que le système soit Gain intégral 20.0 p208 instable, puis réduire P207 de 10-15 %. Gain différentiel 20.0 p209...
  • Page 41: Paramètres De Régulation Vectorielle

    Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles Purge auto. en mode 0 Désactivé Activé uniquement en mode veille P250 veille La purge auto. est désactivée quand le mode veille 1 Activé est désactivé. Temporisation pour 30.0 {min} 6553.5...
  • Page 42 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles Tension moteur P302 • Réglage standard = caractéristiques assignées assignée • Réglage suivant les indications figurant sur la plaque Courant moteur 500.0 P303 signalétique assigné Fréquence moteur {Hz} 1000 p304 assignée...
  • Page 43: Paramètres Réseau

    Mise en service 4.5.6 Paramètres réseau Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles p400 Protocole réseau 0 Non activé Ce réglage repose sur le réseau ou sur le module E/S installé. 1 Clavier de commande externe 2 Modbus RTU 3 CANopen 4 DeviceNet 5 Ethernet...
  • Page 44: Paramètres De Diagnostic

    Mise en service 4.5.7 Paramètres de diagnostic Code Plage d'affichage (SEULEMENT EN IMPORTANT AFFICHAGE) N° Désignation p500 Journal des erreurs • Affichage des 8 dernières erreurs • Format : n.xxx sachant que : n = 1..8, 1 est la dernière erreur ; xxx = message d'erreur (sans la mention F.) • Voir section 5.3 P501 Version logicielle...
  • Page 45: 4.5.7.1 Affichage De L'état Des Bornes Et Du Circuit De Sécurité

    Mise en service Code Plage d'affichage (SEULEMENT EN IMPORTANT N° Désignation AFFICHAGE) p560 Séquenceur : segment activé p561 Séquenceur : temps {P708} 6553.5 L'unité est liée à P708 (0.1 secondes, secondes ou minutes) écoulé depuis le {P708} 65535 démarrage du segment activé...
  • Page 46: Paramètres De Communication Intégrés 11-45 Kw (15-60 Hp)

    Mise en service 4.5.8 Paramètres de communication intégrés 11-45 kW (15-60 hp) Les paramètres de communication intégrés P6xx sont disponibles seulement à partir de 11 kW (15 hp). Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Standard Choix possibles p600 Activation réseau 0 Désactivé Ce paramètre permet de réaliser une communication réseau intégrée 1 Clavier de commande externe 2 Modbus...
  • Page 47: Paramètres Du Séquenceur

    Mise en service 4.5.9 Paramètres du séquenceur Cette section décrit les paramètres du séquenceur P700. Pour des informations sur les paramètres de diagnostic P56x du séquenceur, se reporter à la section 4.5.7. La fonction de séquenceur se compose de 16 segments incrémentaux. Pour chacun d'eux, il est possible de définir un temps de rampe individuel, un temps de maintien dans le segment correspondant et une fréquence de sortie.
  • Page 48 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Choix possibles Standard Séquenceur : unités 0 0.1 6553.5 Unités de configuration / mise à l'échelle pour les P708 de temps / mise à paramètres temporels du séquenceur 65535 l'échelle {min} 65535 REMARQUE : P708 entraîne une nouvelle mise à...
  • Page 49 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Choix possibles Standard Segment 3 Segment 3 Consigne -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, un signe négatif active une marche P720 de fréquence inversée Segment 3 20.0 3600.0 P721 Temps d'accélération / de décélération Segment 3 {P708}...
  • Page 50 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Choix possibles Standard Segment 6 Segment 6 Consigne -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, un signe négatif active une marche P735 de fréquence inversée Segment 6 20.0 3600.0 P736 Temps d'accélération / de décélération Segment 6 {P708}...
  • Page 51 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Choix possibles Standard Segment 9 Segment 9 Consigne -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, un signe négatif active une marche P750 de fréquence inversée Segment 9 20.0 3600.0 P751 Temps d'accélération / de décélération Segment 9 {P708}...
  • Page 52 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Choix possibles Standard Segment 12 Segment 12 Consigne -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, un signe négatif active une marche P765 de fréquence inversée Segment 12 20.0 3600.0 P766 Temps d'accélération / de décélération Segment 12 {P708}...
  • Page 53 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Choix possibles Standard Segment 15 Segment 15 Consigne -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, un signe négatif active une marche P780 de fréquence inversée Segment 15 20.0 3600.0 P781 Temps d'accélération / de décélération Segment 15 {P708}...
  • Page 54 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Choix possibles Standard Segment final : 0.00 0.00 {VCC} 10.00 Le paramètre de configuration TB30 doit être réglé P794 Valeur de la sortie de façon à ce que la valeur correspondante soit analogique TB30 appliquée : P150 = 10 Segment final :...
  • Page 55: Schéma Fonctionnel Du Séquenceur (Gauche)

    Mise en service 4.5.9.1 Schéma fonctionnel du séquenceur (gauche) Schéma fonctionnel du séquenceur Sélection du numéro du premier segment Ordre de priorité des entrées numériques: TB-13A - Priorité la plus faible TB-13B TB-13C Marche / arrêt de l'entraînement Premier TB-13D - Priorité la plus élevée commandé(e) par segment P121...
  • Page 56: Schéma Fonctionnel Du Séquenceur (Droite)

    Mise en service 4.5.9.2 Schéma fonctionnel du séquenceur (droite) Action en cas de démarrage faisant suite à un arrêt (P100), de changement d'état de l'entrée numérique (si affectée au mode séquenceur) ou de redémarrage après une mise en défaut. P706 Action Reprendre au début de la séquence (indiqué via TB-13x) Reprendre au début du segment en cours Reprendre au début du segment précédent Reprendre au début du segment suivant...
  • Page 57: Etat Du Séquenceur

    Mise en service 4.5.9.3 Etat du séquenceur P150 = 10 Segment 1 activé Courant de sortie Consigne interne 0-10 V P714 TB30 Segment 2 activé Courant de sortie P719 Segment 3 activé Courant de sortie P724 Segment 4 activé Courant de sortie P729 Segment 5 activé...
  • Page 58: Détection Et Élimination Des Défauts

    Détection et élimination des défauts Détection et élimination des anomalies de fonctionnement 5.1 Messages d'état / d'avertissement Etat / Avertissement Cause Solution Frein CC activé Frein CC activé Désactiver le frein CC • Activation via l'entrée numérique • Désactiver l'entrée numérique (P121...P124 = 18) • Automatique (P110 = 2, 4...6) • Automatique après expiration du temps • Automatique (P111 = 1, 3) réglé...
  • Page 59: Messages De Configuration De L'entraînement

    Détection et élimination des défauts 5.2 Messages de configuration de l'entraînement Actionner la touche Mode et la maintenir enfoncée pour faire apparaître un code à 4 chiffres indiquant la configuration de l'entraînement. Si l'entraînement est à l'arrêt, la source de la commande d'arrêt est par ailleurs indiquée (informations alternant à...
  • Page 60 Détection et élimination des défauts Erreur Cause Remède Erreur affectant l'unité de Les résistances de freinage dynamiques sont • Augmenter le temps de décélération applicable f.dbF freinage dyn. en surchauffe. (P105, P126, P127). • Vérifier la tension réseau et P107. Erreur externe • P121…P124 = 21 et entrée numérique • Corriger l'erreur externe.
  • Page 61 Détection et élimination des défauts Erreur Cause Remède Erreur côté sortie : Court-circuit côté sortie Contrôler le moteur et le câble moteur f.OF erreur affectant le transistor Temps d'accélération insuffisant Augmenter P104, P125 Surcharge élevée du moteur. Causes • Vérifier la machine ou l'installation. possibles : • S'assurer que l'entraînement ou le moteur • Problème mécanique...
  • Page 62: A.1 Longueurs De Câble Admissibles

    Annexe Annexe A A.1 Longueurs de câble admissibles Le tableau ci-dessus indique les longueurs de câble admissibles en cas d'utilisation d'un convertisseur SMV avec filtre CEM intégré. REMARQUE IMPORTANTE Les valeurs indiquées dans le tableau constituent de simples recommandations, à adapter à l'application concernée. Elles reposent sur des tests réalisés avec des câbles couramment disponibles dans le commerce, de faible capacité...
  • Page 63 Notes...
  • Page 64 Notes...
  • Page 65 Notes...
  • Page 67 © 04/2013 Lenze Americas Corporation Lenze AC Tech Corporation 630 Douglas Street 630 Douglas Street Uxbridge, MA 01569 Uxbridge, MA 01569 1 800 217-9100 1 508 278-9100 marketing@lenzeamericas.com 1 508 278-6620 www.Lenze.com repair@lenzeamericas.com EDBSV01 • 13434350 • EN/DE/FR/ES/IT • 1.0 • TD16...

Ce manuel est également adapté pour:

Smvector esv251n01sxbSmvector esv371n01sxbSmvector esv371n01sxSmvector esv751n01sxbSmvector esv751n01sxSmvector esv112n01sxb ... Afficher tout

Table des Matières