Télécharger Imprimer la page

steute RF 96 LT SW868-NET Instructions De Montage page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour RF 96 LT SW868-NET:

Publicité

RF 96 LT SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Reflexions-Lichttaster
Mounting and wiring instructions / Reflective light-sensor
Instructions de montage et de câblage / Détecteur de lumière réfléchie
Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore ottico
Instruções de montagem e instalação / Sensor de luz refletiva
Инструкция по монтажу и подключению / Диффузионный оптический датчик
Italiano
Progettazione del raggio d'azione
Il segnale wireless viene attenuato sulla via dal trasmettitore al ricevi-
tore. In aggiunta il segnale wireless viene attenuato/influenzato da
ostacoli. Il grado di attenuazione dipende dal materiale degli ostacoli
incontrati. Le tabelle seguenti servono da guida.
Penetrazione dei segnali wireless:
Materiale
legno, gesso, vetro non rivestito
laterizio, pannello di trucciolato
cemento armato
metallo, rivestimento in alluminio, acqua
Range tipici:
Luogo di utilizzo
in campo aperto (SW868/915/917)
in campo aperto (SW922)
in interni (SW868/915/917)
in interni (SW922)
Funzionamento wireless
La trasmissione di un comando di intervento dal trasmettitore al
ricevitore richiede circa 80 - 100 ms, sulla base della trasmissione dati
sWave®. Il segnale di commutazione da un trasmettitore non può es-
sere generato a un intervallo più breve, altrimenti il segnale non verrà
recepito. Il tempo di ritardo preimpostato di 1 s può essere regolato da
min. 125 ms a max. 31,9 s (vedere RF RxT SW868/915/917/922-NET,
»Descrizione dell'interfaccia/Ricevitore wireless«, sezione »StateMes-
sage-Response«, paragrafo »RECORD.CYCLETIME«; disponibile sul
sito www.steute.it).
Sicurezza
Non utilizzare il dispositivo in collegamento con dispositivi che
direttamente o indirettamente abbiano una funzione salvavita o
salvaguardino la salute delle persone oppure dispositivi il cui funzio-
namento possa generare rischi per persone, animali o cose.
Manutenzione e pulizia
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manu-
tenzione periodica come segue:
1. Rimuovere tutti i residui di sporco.
2. Rimuovere la polvere dalla superficie del sensore.
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con
detergenti d'uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare
aria compressa.
Informazioni tecniche
Trasmettitore e ricevitore del sensore ottico si trovano all'interno
dell'alloggiamento. Trasmettitore e ricevitore separati sono posi-
zionati sullo stesso livello. I sensori ottici rilevano un oggetto non
appena ricevono luce sufficientemente riflessa dalla sua superficie.
Quando un oggetto viene rilevato, il sensore genera un determinato
segnale elettrico in uscita. Una superficie chiara riflette più luce
rispetto ad una superficie scura e pertanto può anche essere rile-
vata da una distanza maggiore. Per ottenere risultati simili con una
superficie scura, è necessario aumentare la sensibilità del sensore
ottico. Con i sensori energetici è difficoltoso rilevare un oggetto
Penetrazione
scuro su sfondo chiaro. A causa del suo alto grado di riflessione, lo
90...100 %
sfondo chiaro mette in ombra l'oggetto. Al contrario, è oggetti chiari
su sfondo scuro vengono rilevati con maggiore facilità. In un sistema
65...95 %
alimentato a batteria, per risparmiare energia e prolungare la
10...90 %
durata della batteria, la temporizzazione del diodo di trasmissione a
0...10 %
infrarossi è relativamente lunga, ca. 2 Hz. Ne consegue un tempo di
risposta maggiore.
Batteria
Raggio d'azione (ca.)
La carica della batteria viene visualizzata nella descrizione dell'inter-
450 m
faccia al paragrafo »RECORD.BATT«, in mV (vedere RF RxT SW868/
915/917/922-NET, »Descrizione dell'interfaccia/Ricevitore wireless«,
150 m
sezione »DataMessage«, disponibile sul sito www.steute.it).
40 m
Se la tensione della batteria scende al di sotto di circa <3200 mV
20 m
(a 20 °C, carico ca. 20 mA) secondo il protocollo wireless, deve essere
stimata come batteria scarica. Attenzione: la misurazione della
tensione a circuito aperto non fornisce alcuna indicazione affidabile a
riguardo! Per un funzionamento sicuro, la batteria deve quindi essere
sostituita. A tale scopo, svitare le 5 viti sul coperchio della custo-
dia, utilizzando un cacciavite torx-8. Inserire la batteria secondo la
polarità indicata dai simboli sul coperchio. Utilizzare esclusivamen-
te il tipo di batteria previsto, o un tipo di batteria complementare.
A seconda del Paese dove viene fornito il dispositivo, la consegna
include una batteria al litio AA SL-760/3,6 V/2,2 Ah all'interno di un
adattatore, oppure una batteria al litio SL-2770/3,6 V/8,5 Ah senza
adattatore, oppure una batteria complementare. Dopo aver sostitu-
ito la batteria, chiudere il coperchio e riavvitare le viti, serrando con
una coppia di circa 0,45 Nm. La sigillatura non deve essere contami-
nate da alcun corpo estraneo.
Pezzo di ricambio:
Nome
Batteria al litio SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah
Batteria al litio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera
corretta le eventuali batterie.
Indicazioni
I prodotti descritti sono stati sviluppati con l'intento di svolgere funzio-
ni come una parte di un intero impianto o macchinario. Il produttore
di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua
6 / 20
Cod. materiale
1202806
1351045

Publicité

loading