Sommaire des Matières pour Carrera RC RC POWER Race Boat red
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Page 2
含一个模型 モデルは1体のみ入っています 모델 한 개만 들어있음 · 4x 1.5V Mignon AA batteries 4x Accus 1,5 V mignon AA 4x Pilas de 1,5V Mignon AA 1x 7,4 V 1x 8,4 V 650 mAh ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 500 mA 4,81 Wh 1x 8,4 V 500 mA 1x 7,4 V...
Page 3
30km/h Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser 안전수칙 Διατάξεις ασφαλείας · · · · 安全准则 安全規定 Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности 1x 7,4 V 650 mAh 4,81 Wh RED = Charging Green = Ready ROUGE = En charge Vert = Prêt ROJO = Cargando Verde = Listo...
Page 4
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) Zeit zu Zeit (ca.
Page 5
Nach 2 Akkufüllungen muss unbe- dingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden. • Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säubern. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge- brauch wieder auf, um eine sog. Tiefenent- ladung des Akkus zu vermeiden.
Page 6
20 minutes is essential. Always recharge the battery immediately after • After sailing it, clean the Carrera RC boat When starting, always switch on the boat first, use to prevent its becoming deep discharged.
Page 7
Controller functions Chère cliente ! Cher client ! Déclaration de conformité Left joystick: Ahead movement at various speeds Right joystick: carrera-rc.com Avertissements ! Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et Ce modèle télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est Caution! Danger of strangulation! les informations sur les pièces de approprié...
Page 8
Insertion de la batterie • Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du bateau. Fonctions de la télécommande Levier de commande de gauche : Marche Vérifiez impérativement que le couvercle est avant à différentes vitesses bien en place.
Page 9
Estimado cliente Declaración de conformidad carrera-rc.com La versión más actual de este ma- nual de servicio e información acer- Advertencias! ca de los recambios disponibles Este modelo con mando a distancia NO es ningún ju- la encontrará en carrera-rc.com guete, y sólo es adecuado para jóvenes a partir de los en el área de Servicio.
Page 10
OFF. • No se deben gastar más de 2 cargas segui- das. Tras 2 cargas, debe descansarse siem- pre un tiempo de aprox. 20 minutos. • Limpie la lancha Carrera RC después de usarla.
Page 11
Per evitare una cosiddetta scarica completa si deve effettuare una pausa di ca. 20 minuti. dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente • Dopo l’uso pulire la barca Carrera RC dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto • Per evitare una cosiddetta scarica completa in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L‘inosservanza Per la messa in funzione accendere sempre dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente...
Page 12
Geachte klant, Conformiteitsverklaring Avvertenze! Pericolo di strangolamento! carrera-rc.com Soluzioni dei problemi Problema Causa: Waarschuwingsinstructies! Rimedio: De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informa- Dit afstandsbestuurde model is GEEN SPEELGOED en al- Causa: leen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! tie over verkrijgbare reserveonder- Rimedio: delen vindt u op carrera-rc.com...
Page 13
Na 2 accuvullingen moet er absoluut een rustpauze van ongeveer 20 minuten worden ingelegd. • De Carrera RC-boot na de vaart schoonma- ken. • Als het model zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg.
Page 14
Estimado Cliente: Declaração de conformidade carrera-rc.com A última versão deste manual de Advertências! instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis- Esta miniatura telecomandada NÃO É NENHUM BRINQUE- DO e destina-se unicamente a jovens a partir dos 14 anos poníveis podem ser consultadas de idade! carrera-rc.com na secção de...
Page 15
Colocação da bateria Bästa kund • Limpe o barco RC-Boot depois de utilizá-lo. • Se a miniatura se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está va- zia. Proceda ao carregamento da pilha. • Guarde a pilha sempre fora do barco. Funções do comando Certifique- Joystick esquerdo: Navegar para a frente a vá- -se de que a tampa está...
Page 16
Vid start: sätt alltid igång båten först, och se- läggas in. Isättning av ackumulatorn dan kontrollen. • Rengör Carrera RC-båten efter körningen. Det omvända gäller vid avstängning efter • Om modellen stänger av sig själv flera gång- körning! er i snabb följd, är batteriet tomt. Ladda bat- teriet.
Page 17
Felsökningsguide Hyvä asiakas Varoitukset! Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käyttöön. Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Orsak: Tämän käyttöohjeen uusin versio Åtgärd: ja tiedot saatavissa olevista vara- osista löytyy sivustosta carrera-rc. Orsak: palvelujen kohdasta. Åtgärd: Orsak: Takuuehdot Åtgärd: Orsak: Åtgärd:...
Page 18
• Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 Akun asetus akkutäytön jälkeen on ehdottomasti pidettä- vä n. 20 minuutin tauko. • Puhdista Carrera RC -vene käytön jälkeen. • Jos kauko-ohjattava pysähtyy itsestään monta kertaa lyhyen ajan sisällä, on akku tyhjä. Lataa akku.
Page 19
Szanowny kliencie! Deklaracja zgodności carrera-rc.com. Ostrzeżenia! Najnowszą wersję niniejszej in- Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest strukcji obsługi i informacje doty- przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat! czące dostępnych części zamien- nych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. Warunki gwarancji Prosimy o bezwarunkowe unikanie kontaktu śmigła lub steru z podłożem...
Page 20
Wkładanie akumulatorka Igen tisztelt Vevőnk! • Po użytkowaniu łodzi typu Carrera RC należy ją wyczyścić. • Jeżeli model kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza łodzią. Funkcje kontrolera Bezwarunkowo sprawdźcie Państwo prawidłowość...
Page 21
• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után feltétle- nül kb. 20 perc szünetet kell tartani. • A Carrera RC hajót az út után meg kell tiszto- gatni. Üzembe helyezésnél először mindig a hajót • Ha a modell magától egymás után többször Az akku ún.
Page 22
Spoštovana stranka Opozorila! Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14 let! Figyelmeztetés! Fojtásveszély! Problémamegoldások Probléma Najnovejša verzija teh navodil za upo- rabo in informacij o nadomestnih de- Megoldás: lih, ki so na voljo, najdete na carrera- rc.com pod servisnim področjem.
Page 23
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, minuten premor. da preprečite t.i. globoko (popolno) izprazni- • Čoln Carrera RC po vožnji očistite. tev baterije. Baterijo od časa do časa napol- • Če se model večkrat zapored samodejno nite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neu- izključi, potem je baterija prazna.
Page 24
Vážený zákazníku, Bezpodmínečně zabraňte tomu, aby se hnací Varování! šroub resp. kormidlo dostalo do kontaktu se zemí. Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Rozsah dodávky Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které...
Page 25
Po dvou dobitích baterie je bezpod- mínečně nutné udělat přestávku v délce cca 20 minut. • Člun Carrera RC po jízdě očistěte. • Jestliže se model několikrát krátce za sebou sám vypne, je akumulátorová baterie vybitá. Nabijte akumulátorovou baterii.
Page 26
2 akumulátory, musíte bezpodmienečne za- tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie radiť prestávku cca 20 minút. akumulátora. Z času na čas akumulátor nabite • Čln Carrera RC po jazde vyčistite. (cca každé 2–3 mesiace). • Po použití akumulátor bezpodmienečne zno- Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchá- va nabite, aby ste predišli tzv.
Page 27
Poštovani kupče Upute upozorenja! Ovaj model na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i Previazanie sa môže uskutočniť len pri kon- isključivo je primjeren za mlade starije od 14 godina! takte člna s vodou! Riešenia problémov Problém Príčina: Riešenie: Príčina: Die aktuellste Version dieser Be- dienungsanleitung und Informatio- Riešenie: nen zu erhältlichen Ersatzteilen...
Page 28
20 minuta. tora. Akumulator povremeno napunite (oko • Carrera RC-brod očistite nakon vožnje. svaka 2–3 mjeseca). Akumulator obavezno nakon uporabe opet Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukova- napunite, kako biste izbjegli takozvano du- nje akumulatorom može dovesti do kvara.
Page 29
Kjære kunde, Varselhenvisninger! Man må absolutt generelt unngå å berøre pro- pellen eller roret. Denne fjernstyrte modellen er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ungdommer fraog med 14 år! Leveringsomfang Du finner nyeste versjon av bruks- anvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på...
Page 30
Etter 2 ladninger av akkumulatorene må man alltid ha en hvilepause på ca. 20 mi- nutter. • Carrera RC-båten må vaskes etter bruk. • Hvis modellen slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
Page 31
Advarselshenvisninger! Undgå at propellerne eller roret berører bun- Nu kan kørslen starte den. Denne fjernstyrede model er IKKE LEGETØJ og kun eg- net til unge fra 14 år! Leveringsomfang Justering af styretøj Opladning af akku‘en Lad os øve! OBS! Denne båd opnår hastigheder på op til 30 km/h. •...
Page 32
Problemløsninger Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Problem Årsag: Løsning: Årsag: Løsning: carrera-rc.com Årsag: Løsning: Årsag: Løsning: Προειδοποιήσεις! Την τελευταία και πιο ενημερω- Årsag: Løsning: Αυτό το τηλεκατευθυνόμενο μοντέλο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙ- μένη έκδοση αυτών των οδηγιών ΧΝΙΔΙ και είναι κατάλληλο μόνο για άτομα άνω των χρήσης, όπως...
Page 33
δήποτε να κάνετε ένα διάλειμμα περ. 20 Τοποθέτηση των μπαταριών στο λεπτών. χειριστήριο (Controller) • Μετά την επιστροφή καθαρίστε το σκάφος Carrera RC. • Εάν το μοντέλο απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα διαδοχικά διαστήματα πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι η επαναφορτιζό- μενη μπαταρία άδειασε. Φορτίστε...
Page 36
場合は、 必要に応じてスペアプロペラと交 は出荷時にペアリングされています。 のバッテリー、蓄電池、ボタン電 換してください。 池、電池パック、あるいは使用済 1. ボートにあるON・OFFスイッチから み電気機器は環境および、健康に障害を与える 電源を入れてください。ON・OFFスイ ため家庭用ゴミとして処分してはならないこと 内容品 ッチはカバーの裏にあります。スイッ を指示しています。廃電池や使用済み電気機器 チをオンにしてください。かならずカ の正しい廃棄方法をお子様にも教えて環境や健 1 x Carrera RCボート バーがしっかりと閉まっているかを確 康の保全にご協力ください。使用済み電池や電 1 x コントローラ 認してください。 気機器は指定の収集所で回収処理をしてくださ 1 x フックバンド い。そうすることで廃棄物が正しくリサイクル 1 x チャージャ ボート上部のLEDが一定間隔で点滅しま がされます。また、異種の電池や新品と使い古 1x 蓄電池 す。 した電池を混合させて使用しないでください。...
Page 37
오. 손상이 생긴 경우에는 충전기를 수선한 다음 니다. 개런티 기간은 판매한 날자부터 계산하 問題の解決策 에 다시 작동해야 합니다. 여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외 되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안 問題 테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않 안전수칙 マシンが走らない 은 취급/사용에 의한 손상, 외부 개입에 의...
Page 38
이제 주행을 시작하실 수 있습니다 문제 해결 카레라 보트는 물에서만 사용해야 합니 다. 이 보트는 소금물에서 사용하기에 적 Carrea RC 보트와 컨트롤러는 공장에서 문제 합하지 않습니다! 부터 연결되어 있습니다. 모델이 주행하지 않음 원격 조종 전지가 충분한 성능을 갖고, 리 튬 이온 축전지는 완전히 충전되었는지 1.
Page 39
جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على ال متسك النموذج اخلاص بك من اجلهة اخللفية. فقد تدور مروحة املركب في أي حلظة. فاحرص دائ م ً ا على في املوقع اإللكتروني اإلمساك باملركب من اجلهة األمامية أو من اجلانب، وال .نطاق...
Page 40
Sayın müşteri Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bu- labilirsiniz. Garanti koşulları Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, Garanti kartları...
Page 41
Akü 2 defa dol- ade edilmiştir. durulduktan sonra, mutlaka en azından 20 dakika ara verilmesi zorunludur. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. • Eğer model kısa ara ile birkaç defa arka arka- ya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü...
Page 42
Controller fonksiyonları Уважаемый клиент! Sol Joystick: Değişik hızlarda ileri sürüş Sağ Joystick: Предупредительные указания! Эта радиоуправляемая модель НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИГРУШ- КОЙ. Она предназначена исключительно для подрост- ков старше 14 лет! Самую актуальную версию насто- ящей инструкции по эксплуатации и информацию об имеющихся в наличии...
Page 43
Установка аккумуляторной 2 зарядов аккумуляторной батареи необхо- батареи димо сделать перерыв прибл. на 20 минут. • После поездки очистите радиоуправляе- мую лодку Carrera. О • Если модель самопроизвольно отключает- ф ¬ ся через короткие промежутки времени не- сколько раз подряд, это значит, что аккуму- С...
Page 44
DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...