Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Rock Crawler

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten ·...
  • Page 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol- Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Page 5: Sicherheitsbestimmungen

    Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- zeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Um zu vermeiden, dass das Carrera Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue-...
  • Page 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Einsetzen der Batterie Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Drücken Sie auf den Releaseknopf und Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. nehmen Sie das Batteriefach aus dem Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss Controller. zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge-...
  • Page 7 Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Lenkfeinjustierung Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. fahren, können Sie hier Ihr Fahrzeug • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. feinjustieren. Problemlösungen Problem Ursache Lösung Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“...
  • Page 8: Guarantee Conditions

    Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance This remote­controlled model is NOT A PLAYTHING and is only suitable for with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our young people over 14 years of age.
  • Page 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- Danger of injury! dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or ani- mals. Never use strong solvents for cleaning the car.
  • Page 10: Charging The Rechargeable Battery

    Installing the rechargeable battery Now you can drive the car Using a screwdriver, remove the cover of the The Carrera RC vehicle and the controller battery compartment in the Carrera RC car. are connected with each other at the fac- tory.
  • Page 11: Controller Functions

    The basic or backwards. technique to adopt when operating a Turn the steering wheel clockwise: Carrera RC is to drive fast on the straight right sections and to slow down in the curves. Turn the steering wheel anti-clockwise: left •...
  • Page 12: Conditions De Garantie

    Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les ries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas Controlez la charge de la batterie du rouler dans de l’eau, des flaques d’eau véhicule et de la pile de la télécom-...
  • Page 14: Insérer La Batterie

    Chargement de la batterie Insérer la batterie Reliez dans un premier temps la batterie Appuyez sur le bouton «release» et Carrera RC au chargeur fourni. La prise de retirez le compartiment à piles du raccordement entre la batterie et le chargeur contrôleur.
  • Page 15: Solutions Aux Problèmes

    Si le véhicule ne roule pas droit, vous • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. pouvez le régler avec précision. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Solutions aux problèmes Problème Ursache Remède...
  • Page 16: Condiciones De Garantía

    1999/5/CE (R&TTE) Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Page 17: Disposiciones De Seguridad

    No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo. Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. Para evitar que el vehículo Carrera RC El vehículo no debe conducirse a través...
  • Page 18: Carga De La Batería

    Procurar colocar las pilas con la polari- damente ya se puede retirar la batería e ins- dad correcta. Nunca utilice conjunta- talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora mente pilas nuevas y viejas o de dife- estará listo para funcionar. La batería debe rentes fabricantes.
  • Page 19: Solución De Averías

    Palanca del gas hacia atrás -> Avance lares o con cajas vacías para el vehículo Palanca del gas hacia delante -> Frenar Carrera RC en un lugar amplio y sin obs- o retroceso táculos. Vaya rápido en las rectas y gire el volante en sentido horario: frene en las curvas.
  • Page 20: Gentile Cliente

    La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera­rc.com. Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
  • Page 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre mai la vettura Carrera RC d’auto telecomandato, azionato da spe- a una variazione di carico permanente ciali batterie ricaricabili. Usare solo le - cioè guida continua alternata avanti e batterie agli ioni di litio originali Carrera indietro.
  • Page 22: Carica Della Batteria

    La batteria può essere tolta e instal- Non usare mai contemporaneamente lata nella vettura Carrera RC che ora è batterie nuove e vecchie o di produttori pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore ALKALINE ALKALINE diversi.
  • Page 23: Soluzioni Dei Problemi

    Steering­TRIMM • Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura. Regolazione di precisione dello sterzo • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. Se il veicolo non procedesse diritto, qui è possibile regolarlo esattamente. Soluzioni dei problemi...
  • Page 24: Garantievoorwaarden

    1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera­rc.com opgevraagd worden. Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Page 25 Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plas- Om te vermijden dat het Carrera RC-voer- sen of sneeuw rijden en moet droog tuig met storingen in het besturingssysteem worden bewaard.
  • Page 26: Opladen Van De Accu

    Nu kan de rit beginnen Verwijder met een schroevendraaier het Het Carrera RC voertuig en de control- deksel van het accuvak bij het Carrera RC- ler zijn door de fabriek gekoppeld. Als voertuig. er in het begin problemen bij de com-...
  • Page 27: Probleemoplossingen

    Steering­TRIMM • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. Besturingsfijnregeling • Het Carrera RC­voertuig na de rit schoonmaken. Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instel- len.
  • Page 28: Condições De Garantia

    Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera­rc.com. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc- nicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio.
  • Page 29: Prescrições De Segurança

    ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo de Evite saltos de parapeitos e rampas com linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Page 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Modo de colocar a pilha Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Pressione o botão “release” e retire o regador incluído no volume de fornecimento. compartimento das pilhas para fora do O conector e/ou a conexão entre a bateria e comando.
  • Page 31 Afinação da direcção da mesma. Se o carro não circular a direito, aqui • Guarde a pilha sempre fora do carro. você pode afinar a direcção. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Soluções de problemas Problema Causa Solução Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF...
  • Page 32 Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- Denna fjärrstyrda modell är INGEN LEKSAK och den är avsedd endast för ungdo­ niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- mar fr.o.m.
  • Page 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-fordonet för per- modellbil som drivs med särskilda ack- manenta belastningsväxlingar, d.v.s. umulatorer. Endast original Carrera RC ständig körning framåt och bakåt. li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd- ning.
  • Page 34 är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- Se till att batterierna hamnar rätt med torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, avseende på polariteten. Använd aldrig som nu är klar att köra. Efter användningen nya och gamla batterier ihop, eller bat- måste ackumulatorn svalna i minst 20 minu-...
  • Page 35 Gasspaken bakåt: framåt Gasspaken framåt: bromsning resp. o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid backning körning med Carrera RC-bilar är att Vrid ratten medsols: Höger Vrid ratten motsols: Vänster kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Page 36: Hyvä Asiakas

    Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas- 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, tettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
  • Page 37 Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa Ohjaimen paristojen ja auton akkujen tai lumessa, ja se on säilytettävä kui- moitteeton lataus on tarkastettava, jotta vassa.
  • Page 38: Akun Lataus

    LED-valo palaa jatku- vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen Varmista asettaessasi, että paristojen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin navat ovat oikein päin.
  • Page 39 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä Digitaalinen suhteellinen ohjaus purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata Kaasuvipu taakse: eteenpäin Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse- isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC- auton ajon perusohjaustekniikka on, että päin. suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrute- Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle taan.
  • Page 40: Szanowny Kliencie

    Deklaracja zgodności ALKALINE ALKALINE Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z 1 x Rock Crawler 1 x Akumulator kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych 1 x Kontroler 2x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
  • Page 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu samochodu zdalnie sterowanym, wypo- Carrera RC na zmiany obciążenia, to sażonym w specjalny akumulator do znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne tyłu.
  • Page 42 ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Wkładanie akumulatorka Można rozpocząć jazdę Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę Pojazd Carrera RC i kontroler mogą funk- komory na akumulatorek, która umieszczona cjonować jedynie w połączeniu. Przy jest w samochodzie Carrera RC. początkowych problemach komunikacyj- nych między pojazdem Carrera RC i kon-...
  • Page 43: Funkcje Kontrolera

    Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Państwo w tym miejscu precyzyjnie • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem. uregulować pojazd. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Usuwanie problemów (usterek) Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są...
  • Page 44: Garanciális Feltételek

    és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC üzembe. akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező...
  • Page 45 A Carrera RC jármű egy távirányítható, Soha ne tegye ki a Carrera speciális akkukkal működtetett modell- RC-járművet folyamatos teherváltako- autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion zásnak, azaz állandó előre- és hátra- akkuk alkalmazása megengedett. Az menetnek. akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- ből.
  • Page 46 Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. Az akku behelyezése Most már rajtolhat Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC A Carrera RC jármű és a vezérlő gyári- jármű akkurekeszének fedelét. lag össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC jármű...
  • Page 47 újra fel kell tölteni. Kormány finomszabályozás • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Ha a jármű nem haladna egyenesen, • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. lehetősége van a jármű finomszabályo- zására. Problémamegoldások Probléma Megoldás...
  • Page 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje od 14 let! Ta model ni predviden za uporabo s strani otrok brez nadzora njego­...
  • Page 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stal- model avta, ki ga poganjajo posebni nemu spreminjanju obremenitve, t.j. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le stalnemu spreminjanju med vožnjo izključno originalni naprej in nazaj. Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
  • Page 50: Polnjenje Akumulatorja

    Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka Carrera RC vozilo in upravljalnik sta za akumulator na vozilu Carrera RC. tovarniško povezana. V primeru more- bitnih težav med Carrera RC vozilom in upravljalnikom na začetku, prosimo vzpostavite novo povezavo. Vklopite vozilo. Pritisnite gumb za pove- zovanje na hrbtni strani upravljalnika in ga ob vklopu držite pritisnjenega.
  • Page 51: Odpravljanje Težav

    Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desno zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. Krmilo obrnite v nasprotni smeri uri- nega kazalca: levo • Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10­minutni premor.
  • Page 52: Záruční Podmínky

    Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobku.
  • Page 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte dálkové ovládání provozovaný na spe- nepřetržité změně zatížení, tj. neustá- ciální pohonné akumulátory. Používat lému pojíždění dopředu a dozadu. se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozi-...
  • Page 54: Nabíjení Akumulátoru

    Nyní je možné akumulá- tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. polarnost. Nikdy nepoužívejte společně Po vybití nechejte baterii min. 20 vychlad- nové...
  • Page 55: Řešení Problémů

    Pojďme trénovat! Funkce ovladače Pozor! Toto vozidlo dosahuje vyso­ Když je ovladač zapnutý, svítí červené POWER kých rychlostí. Trénujte prosím na LED kontrolky v přední části ovladače. DRIVE prázdné ploše o velikosti min. 4x4 Če utripa kontrolna LED dioda, je treba metrů.
  • Page 56: Leveringsomfang

    Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en...
  • Page 57 Sikkerhetsbestemmelser Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utset- modellbil som brukes med spesielle tes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å kjøring frem og tilbake. bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må...
  • Page 58: Sette Inn Batteriet

    LED- lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- Při vkládání baterií dejte pozor na nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, správnou polaritu. Du må aldri bruke og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må...
  • Page 59 Gasspedal fremover: Bremsing eller osv. på en stor, fri flate. Den grunnleg- gende styreteknikken under kjøring med rygging et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på Rattet dreies med klokken: høyre rette strekninger, og brems i svingene. Rattet dreies mot klokken: venstre •...
  • Page 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Page 61 Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet permanent belastningsskift, dvs. per- modelbil. Der må kun anvendes de ori- manent frem- og tilbagekørsel. ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
  • Page 62: Isætning Af Batteriet

    LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- Vær ved ilægning af batterierne køretøj, som så er klar til brug. Efter brug opmærksom på...
  • Page 63 Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage på en stort, frit areal. Den grundlæg- gende styreteknik ved kørsel med et Drej styrehjulet med uret: højre Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på Drej styrehjulet mod uret: venstre lige strækninger og nedbremsning i kur- verne.
  • Page 64: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com. Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα- θούμε...
  • Page 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    Διατάξεις ασφαλείας Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι- με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα- εμπρός και μία πίσω. φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτι- ζόμενων...
  • Page 66 Τοποθέτηση της μπαταρίας Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- (Release) και βγάλτε τη θήκη μπατα- δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και ριών από το χειριστήριο (Controller).
  • Page 67 Εάν το αυτοκίνητο δεν κινείται ευθεία, λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις • Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πάντα εκτός οχήματος. ακριβείας για το αυτοκίνητό σας. • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. Λύσεις προβλημάτων Πρόβλημα: Αιτία: Λύση...
  • Page 68 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Ce manuel est également adapté pour:

 102011 100010

Table des Matières