Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié, en respectant les codes
locaux du bâtiment et la norme CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des appareils et
équipements à gaz au Canada, et selon le «National Fuel Gas code ANSI Z223» aux
États-Unis.
1. L'arrivée de gaz peut être branchée du côté doit ou du côté gauche de l'appareil. Il
y a une entrée défonçable de chaque côté pour permettre de brancher et de tester
la conduite de gaz.
2. L'orifice de contrôle de gaz est de 3/8po NPT. La figure de droite montre le sché-
ma typique d'installation pour tuyau rigide.
3. N'utilisez que des raccords flexibles ou en cuivre approuvés. Installez toujours un
raccord-union pour que la conduite de gaz soit facilement démontable pour per-
mettre l'entretien du brûleur et du ventilateur. Voir les caractéristiques pour le
gaz pour les détails sur la pression et les normes.
4. Vous devez installer un piège à condensation si une partie de la conduite de gaz
est en position verticale. Voir le code CAN/CGA-B149.1 ou .2 pour les détails.
5. Pour le gaz naturel, une conduite en fer d'au moins 3/8po ayant une pression d'au
moins 4.5po c.e. (w.c.) doit être utilisé pour l'alimentation à partir du compteur
de gaz. Consultez le fournisseur local pour les questions concernant les dimen-
sions des conduites.
6. Un orifice de 1/8po NPT est accessible pour
brancher une jauge, autant sur l'entrée que
la sortie de la valve à gaz.
7. Ouvrir l'alimentation de gaz et vérifier s'il y
a des fuites. NE PAS TESTER AVEC UNE
FLAMME NUE. Utilisez une solution
détectrice de fuite appropriée.
8. L'appareil et sa valve d'arrêt doivent être
débranchés du système d'alimentation en
gaz pendant tout test de pression excédant
1/2 PSI (3.5KPa).
9. L'appareil doit être isolé du système d'ali-
mentation en gaz en fermant sa valve d'ar-
rêt pendant tout test de pression du système
d'alimentation en gaz à une pression égale
ou inférieure à 1/2 PSI (3.5KPa).
Dans l'état du Massachusetts une valve d'arrêt à poignée en T doit être utilisé avec tout appareil à gaz. Cette valve doit être certifiée et approuvée par l'état du
Massachusetts en vertu du code CMR238 de l'état du Massachusetts.
Nettoyage des vitres
Il est nécessaire de nettoyer périodiquement les vitres. Pendant la mise
en marche il est normal que de la condensation se forme sur la face
intérieure des vitres ce qui fait que de la poussière, des mousses, etc.
peuvent adhérer aux vitres. Aussi, la cuisson initiale peut occasionner le
dépôt d'une mince couche sur les vitres. Il est donc recommandé, au
début, de nettoyer les vitres 2 ou 3 fois avec un nettoyant domestique
commun non abrasif et de l'eau chaude. Ensuite, les vitres devraient
êtres nettoyés 2 à 3 fois par saison selon les circonstances.
Précautions et avertissements
-Ne pas nettoyer lorsque les vitres sont chaudes.
-L'utilisation d'une vitre de remplacement annulera toutes les garanties
du produit.
-Il faut faire attention lors du nettoyage pour ne pas briser les vitres.
-Ne pas faire fonctionner ce foyer sans les portes vitrées ou si les vitres
sont brisées.
-Ne pas frapper ou malmener les vitres.
Installation de la conduite de gaz
Caractéristiques pour le gaz
Modèles
ZDV3620N
Combustible
gaz naturel
Contrôle de gaz
Milivolt ajustable
Entrée
Maximum
19,000 BTU
Bas
12,000 BTU
Sortie
13,870 BTU
Grandeur de l'orifice
(0 - 4500 pi)
Obturateur d'air .25po ouvert
Grandeur de l'entrée de gaz
Pression de l'alimentation en gaz Minimum
Gaz naturel
Propane liquide
Pression du manifold
Pression supérieure du manifold
Pression inférieure du manifold
Information générale sur les vitres
N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po,
de tuyau de cuivre1/2po ou de raccords flexible. Certaines municipalités ayant
des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code
CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des appareils et équipements à gaz au Canada,
et selon le «National Fuel Gas code ANSI Z223.1 aux États-Unis.
Important : toujours vérifier s'il y a des fuites de gaz avec
une solution d'eau et de savon. Ne pas tester avec une flamme
nue.
ZDV3620LP
propane
Milivolt ajustable
19,000 BTU
14,000 BTU
14,630 BTU
#46 #54
complètement ouvert
S.I.T.820 Nova, 3/8po NPT
Normal
5.5po
7po
11po
11po
Gaz naturel
3.5 po. W.C./.87 KPa
1.6 po. W.C./.40 KPa
Remplacement des vitres
REMPLACEMENT DES VITRES POUR LES DEUX APPAREILS À
ÉVACUATION DIRECTE
Les modèles de la série ZDV3620 peuvent utiliser du verre trempé ou
du «Robax ceramic» ou du verre en couche Neaoceram. L'épaisseur
doit être de 5mm.
Pour remplacer le verre, nettoyez tous les matériaux du cadre de la
porte. Enlevez complètement le vieux scellant. Appliquez un ruban
continu de silicone, résistant à des températures jusqu'à 500
d'environ 1/32po aux 4 côtés du cadre et insérez la vitre avec le nou-
veau scellant. Le cadre doit être placé sur une surface plane. Mettre un
peu de poids pour presser le verre dans la silicone. Laissez sécher de 15
à 20 minutes. La porte peut être réinstallée en inversant la procédure
des étapes 1 & 2. Faites attention en enlevant le verre brisé, portez des
gants.
Enlever les portes vitrées
1. Enlevez les 2 vis derrière la grille du haut et décrochez les loquets.
2. Pour enlever les portes, tirez le cadre vers l'avant et soulevez du sup-
port du bas.
9
Maximum
9po
12po
Propane liquide
10 po. W.C./2.61 KPa
6.3 po. W.C./1.57 KPa
F (260
o
C),
o