twin busch TW S3-18 U Installation, Utilisation Et Entretien

twin busch TW S3-18 U Installation, Utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour TW S3-18 U:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour twin busch TW S3-18 U

  • Page 2 CONDITIONS DE GARANTIE Vous venez d'acquérir un pont à ciseaux TWINBUSCH et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez à nos produits. Dans un souci de qualité, nous nous devons de vous adresser quelques recommandations importantes. Merci de lire ces mises en garde avant la première utilisation de votre pont élévateur.
  • Page 3 Circuit hydraulique L'installation du circuit hydraulique doit être réalisée par un personnel qualifié et habilité. Toute opération afférente à un organe du circuit hydraulique doit être réalisée par un personnel qualifié et habilité. Votre pont est équipé de composants hydrauliques neufs, nécessitant un rodage incluant une vidange / remplacement de l'huile hydraulique contenue dans le circuit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières 1. Informations importantes / Mises en garde 5 - 7 1.1 Informations importantes 1.2 Personnel qualifié 1.3 Consignes de sécurité 1.4 Mises en garde 1.5 Niveau sonore 1.6 Formation 2. Vue d'ensemble du pont élévateur 2.1 Descriptif général 2.2 Données techniques 2.3 Plan du pont élévateur 3.
  • Page 5: Personnel Qualifié

    Informations importantes 1.1 Information importante Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'installation ou d'utilisation non conforme ou de surcharge, ou si la nature du sol n'est pas appropriée. Ce modèle a été spécialement conçu pour le levage de voitures ne dépassant pas la capacité maximale autorisée.
  • Page 6: Mises En Garde

    1.4 Mises en garde Tous les panneaux de mise en garde sont fixés sur le pont élévateur de manière visible afin de garantir une utilisation conforme et en toute sécurité du dispositif. Les panneaux de mise en garde doivent toujours être propres et remplacés dès qu'ils sont endommagés ou qu'ils ne sont plus présents.
  • Page 7: Niveau Sonore

    1.5 Niveau sonore Le niveau sonore émis ne devrait pas dépasser 75 dB. 1.6 Formation Le pont élévateur doit être utilisé exclusivement par du personnel qualifié. En cas de besoin, nous pouvons dispenser des formations professionnelles à l'attention des utilisateurs. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Pont Élévateur

    Dispositif de sécurité : 2.2 Données techniques Modèle Capacité de levage : Durée de montée Hauteur de levage Tension électrique TW S3-18 U 3000 kg 50 secondes 1820 mm 400V (3 phases) 2.3 Plan du pont élévateur Plateforme Mécanisme à ciseau Interrupteur Cylindre à...
  • Page 9: Installation

    3. Installation 3.1 Préparation avant l'installation 3.1.1 Outil et équipement nécessaires √ perceuse √ clé dynamométrique √ tournevis √ clé plate 3.1.2 Liste de contrôle Annexe 1 (pièces fournies) Veuillez déballer toutes les pièces et vérifier que toutes les pièces répertoriées à l'Annexe 1 sont présentes. 3.1.3 Conditions requises Le pont élévateur doit être installé...
  • Page 10: Points À Contrôler Après L'installation

    3.4 Points à contrôler après l'installation Pos. Vérifiez OUI NON Les deux plateformes sont-elles à la même hauteur ? Les conduites d'huiles sont-elles bien raccordées entre elles ? Les connexions électriques sont-elles conformes ? Les valves de la motopompe hydraulique sont-elles étanches et bien fixées ? Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 11: Manuel D'utilisation

    4. Manuel d'utilisation 4.1 Consignes de sécurité 4.1.1 Contrôlez tous les raccords de la conduite d'huile. Le pont élévateur peut être actionné si aucune fuite n'est constatée. 4.1.2 Le pont élévateur ne doit pas être utilisé en cas de défaillance des dispositifs de sécurité. 4.1.3 Le pont élévateur ne doit pas être actionné...
  • Page 12 4.3 Utilisation du coffret de commande Monter Descendre Actionnez l'interrupteur Actionnez l'interrupteur principal principal Appuyez sur le bouton UP (poussoir) Appuyez sur le bouton DOWN (poussoir) Le moteur actionne la pompe à engrenages Le pont élévateur descend jusqu'à une hauteur de 500 mm Les vérins actionnent le pont élévateur Appuyez sur le bouton DOWN II Le pont élévateur...
  • Page 13: Utilisation Du Pont Élévateur

    4.4 Utilisation du pont élévateur 4.4.1 Procédure de montée 1. Veuillez lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser le pont élévateur. 2. Placez le véhicule de manière symétrique sur les plateformes. 3. Assurez le véhicule contre tout déplacement intempestif. 4.
  • Page 14: Recherche De Pannes

    5. Recherche de pannes ATTENTION : n'hésitez pas à nous contacter si vous ne parvenez pas à corriger l'erreur vous-même. Nous vous aiderons aussi rapidement que possible. Par ailleurs, si vous nous faites parvenir une description précise de la panne ou des photos, nous pourrons identifier et résoudre le problème plus rapidement. PROBLEME CAUSE SOLUTION...
  • Page 15: Entretien

    6. Entretien Un entretien simple, peu onéreux et régulier est synonyme d'une utilisation normale et en toute sécurité du pont élévateur. Vous trouverez ci-dessous les consignes d'entretien. La fréquence de l'entretien de votre pont élévateur est à adapter aux conditions d'utilisation. 6.1.
  • Page 16: Annexes

    7. Annexes Annexe 1 : Pièces fournies Pos. Désignation Description Quantité TW S3-18 U Pont élévateur pour voitures Assemblage Boulons d’ancrage au sol M16*125 Standard Coffret de commande Assemblage Annexe 2 : Schéma général Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 17 Annexe 3 : Schéma de fixation au sol Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 18 Annexe 4 : Schéma des raccordements des conduites d'huile Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 19 Annexe 5 : Schéma hydraulique Vanne à boisseau (fermé) Vanne à boisseau (ouvert) Vérin principal Vérin auxiliaire Vanne à boisseau manuelle Vanne à boisseau électromagnétique Vanne d'étranglement Moteur Pompe à débit constant Vanne de contrôle Soupape de sécurité 10. Valve de protection en cas de chute de pression Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 20 Annexe 6 : Schéma électrique Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 21 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 22 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 23 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 24 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 25 Annexe 7 : Schéma pneumatique Arrivée d'air 1. Filtre à air 2. Vanne électromagnétique 3. Vérin principal 4. Vérin auxiliaire Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 26 Annexe 8 : Bloc moteur, bloc de valves, réservoir Description Moteur é Bloc hydraulique Soupape de sécurité Obturateur Vanne d'amortissement Tuyau d'aspiration d'huile Filtre à huile Vanne d'étranglement Raccord de la conduite d'huile Électrovanne de descente Vanne de direction Pompe à engrenage Réservoir d'huile Couvercle du réservoir d'huile Tuyau de refoulement du réservoir...
  • Page 27 Annexe 9 : Liste des pièces de rechange Pos. Matériau Désignation Spécification Qté Description Note Base assembly FL-8802-A1-B1 Welded Hex nut Standard Bolt M16X50 Standard Bearing 3025 Standard Shaft A FL-8802-A2 Circlip Φ30 Standard Shaft B FL-8802-A5-B5 Bearing 3055 Standard Flat washer Φ24 Q235A...
  • Page 28 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
  • Page 29 Pos. Désignation Drawing#/Spec. Qté Note Oil cylinder EE-6503-A4-B1 Spacer EE-6503-A3-B4 Q235 Rotor shaft EE-6503-A3-B1 Φ35 Circlip GB/T894.1 Rotor arm B EE-6503-A5-B2 Pin shaft EE-6503-A2 Φ30 Circlip GB/T894.1 Φ8 Oil-adding helper GB/T1155 Bead flange EE-6503-A5-B6 Q235 Bushing 3028 SF-1 Rotor arm C EE-6503-A5-B3 Φ35 Circlip...
  • Page 30 Pos. Désignation Drawing#/Spec. Qté Note Pin shaft B EE-6503-A5-B5 Bushing 3060 SF-1 Φ24 Flat washer GB/T95 GB/T6178 Split pin GB/T91 Φ30 Circlip GB/T894.1 Pin shaft EE-6503-A2 Bushing 3028 SF-1 Lifting platform EE-6503-A6-B2 Platform extension EE-6503-A6-B3 Inside hex bolt M8X10 GB/T70 Bushing 3025 SF-1...
  • Page 31 Ersatzteilliste Elektrik Pos. N° matériel Description Désignation Quantit Unité Photo é 321001 Interrupteur principal LW26GS-20/04 pce. 321008 Poussoir Y090-11BN pce. 324021 Voyant lumineux AD17-22G-AC24 pce. JBK-160VA220V-220V10 Même apparence 320124 Transformateur pce. 0VA 24V60VA que Fig. 7 JBK-160VA230V-220V10 Même apparence 320125 Transformateur pce.
  • Page 32 Quantit Pos. N° matériel Description Désignation Unité Photo é Coupe-circuit 327003 DZ47-63 C3 /1P pce. automatique 313016 Valve pneumatique 3V210-08/DC24 pce. Interrupteur de fin de 321004 D4MC5020 pce. course 336012 Redresseur en pont KBPC5A-35A pce. 335007 Condensateur 4700UF/50V pce. 328003 Coffret électrique pce.
  • Page 33 Annexe 10 : Répartition des masses et dimensions des véhicules Modèle (mm) (mm) TW S3-18 U Min. 1350 Min.1550 1,8t 1,2t 1,8t 1,2t Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.

Table des Matières