Télécharger Imprimer la page

GGP ITALY SPA CR 430 Serie Manuel D'utilisation page 97

Masquer les pouces Voir aussi pour CR 430 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83
nak  megfelelő  villásdugók  csökkentik  az  elektromos  áram-
ütés veszélyét.
6) A gép tápvezetékének károsodása esetén kizárólag erede-
ti  cserevezetékre  cseréltesse  ki  a  márkakereskedőnél  vagy 
szakszervizben. 
7) Bármilyen elektromos készülék állandó hálózati csatlakoz-
tatását képesített villanyszerelőnek kell elvégeznie a hatályos 
jogszabályoknak  megfelelően.    A  nem  megfelelően  kivitele-
zett  csatlakoztatás  súlyos  személyi  sérüléseket  idézhet  elő, 
akár halált is okozhat.
8)  FIGYELEM:  VESZÉLY!  A  nedvesség  és  az  elektromosság 
nem fér össze: 
Csak szárazon nyúljon az elektromos vezetékekhez és végez-
ze azok csatlakoztatását;
–    A  csatlakozóaljzat vagy a vezeték soha ne érintkezzen ned-
ves felülettel (pocsolya vagy nedves fű);
–    A   vezetékeknek  és  az  aljzatoknak  vízhatlan  csatlakozásai 
legyenek.  A  kereskedelmi  forgalomban  kapható  vízhatlan 
és szabványos hosszabbítókat használjon.
9) A tápvezetékek minősége feleljen meg legalább a H05RN-F 
vagy H05VV- F típusnak, minimális keresztmetszete 1,5 mm² 
és ajánlott maximális hossza 25 m legyen.
10)  A  gép  beindítása  előtt  rögzítse  a  vezetéket  a  vezetéktar-
tóra.
11)  Ne  használja  a  vezetéket  helytelenül.  Ne  használja  a  ve-
zetéket a gép szállításához, és ne a vezetéknél fogva húzza ki 
a dugót az aljzatból. Tartsa a vezetéket hőforrásoktól, olajtól, 
éles  szélektől  illetve  mozgó  részektől  távol.  Egy  sérült,  vagy 
beakadt vezeték növeli az elektromos áramütés veszélyét.
12)  Munka  közben  ne  tartsa  összetekerve  a  hosszabbítót, 
hogy fel ne melegedjen.
13) Kerülje a test földelt felületekkel történő érintkezését, mint 
például  csövek,  radiátorok,  tűzhelyek  és  hűtők.  Az  elektro-
mos  áramütés  veszélye  nagyobb,  ha  a  test  földelt  felülettel 
érintkezik.
14) Ne terhelje túl a gépet. A munkához megfelelő gépet hasz-
náljon.  A  megfelelő  géppel  a  munka  jobban  és  biztonságo-
sabban végezhető a tervezésekor előirányzott sebességen.
F) SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS
1)  Minden  alkalommal,  amikor  szükségessé  válik  a  gép  fel-
emelése, mozgatása, szállítása vagy megdöntése:
–    V iseljen vastag munkavédelmi kesztyűt;
–    A   gépet  úgy  fogja  meg,  hogy  annak  súlyát  és  súlyának  el-
oszlását figyelembe véve biztos fogást találjon;
–    A   gép  elhelyezési  vagy  raktározási  helyének  kialakítását 
figyelembe  véve  megfelelő  számú  személy  végezze  a  gép 
mozgatását a gép súlyának és a szállítóeszköznek a függ-
vényében. 
–    E llenőrizze, hogy a gép mozgása ne okozzon kárt vagy sé-
rülést.
2)  A  szállítás  alatt  megfelelően  rögzítse  a  gépet  kötelekkel 
vagy láncokkal.
G) KÖRNYEZETVÉDELEM
1)  A  környezet  védelmét  a  gép  használata  során  elsődleges 
fontossági szempontként kell figyelembe venni, mivel ez a bé-
kés egymás mellett élés és környezetünk érdeke. Ne zavarjon 
másokat a szomszédságában.
2)  Szigorúan  tartsa  be  a  helyi  előírásokat  a  csomagolóanya-
gok, használt alkatrészek vagy bármi egyéb, környezetszeny-
nyező elem selejtezésére vonatkozóan; ezeket a hulladékokat 
ne  helyezze  a  háztartási  hulladékba,  hanem  szelektív  hulla-
dékkezelés  keretében  szállítsa  a  megfelelő  gyűjtőtelepekre, 
ahol gondoskodnak azok újrahasznosításáról.
All manuals and user guides at all-guides.com
3) Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a levágott növényzet 
megsemmisítését illetően.
4) Az üzemen kívül helyezéskor ne szennyezze a géppel a kör-
nyezetet, hanem a hatályos helyi előírások értelmében adja le 
egy gyűjtőtelepen.
A GÉP LEÍRÁSA
ÉS ALKALMAZÁSI TERÜLETEI
Ez a gép kerti kisgép, pontosan gyalogvezetésű fűnyírógép.
A  gép  lényegében  egy  motorból  áll,  mely  a  kerekekkel  és 
tolókarral  felszerelt  védőburkolatba  zárt  vágóegységet  for-
gatja.
A kezelő a tolókar mögött, a forgó vágóegységtől való bizton-
ságos távolságra elhelyezkedve vezetheti a gépet és működ-
tetheti  a  fő  vezérléseket.  Ha  a  kezelő  eltávolodik  a  géptől,  a 
motor és a forgó vágóegység néhány másodpercen belül leáll.
Rendeltetésszerű használat
Ezt  a  gyalogvezetésű  gépet  fűnyírásra  (és  a  fű  összegyűjté-
sére)  terveztük  és  készítettük,  alkalmazható  a  fűnyíró-kapa-
citásának  megfelelő  kiterjedésű  kertekben  és  egyéb  füves 
területeken.
A speciális tartozékok és eszközök alkalmazásával a lenyírt fű 
összegyűjtése elkerülhető, illetve „mulcsozó" hatás érhető el a 
fűnek a talajon való terítése révén. 
Felhasználói célcsoport
Ez a gép fogyasztói, azaz nem professzionális használatra ké-
szült. Ez a gép hobbikertészeti alkalmazásra készült.
Nem rendeltetésszerű használat
A fentiektől eltérő bármilyen más használat veszélyes lehet és 
személyi és/vagy tárgyi károkat okozhat. 
Helytelen használatnak minősülnek az alábbiak (példaként és 
nem kizárólagosan):
–    s zemélyek, gyermekek vagy állatok szállítása a gépen;
–    a  gépre felszállva haladás;
–    a  gép használata terhek tolására vagy vontatására;
–    a  gép használata lomb vagy törmelék összegyűjtésére;
–    a  gép használata sövények igazítására vagy nem pázsit jel-
–    e gy személynél több általi használat;
–    a   forgó  vágóegység  működtetése  a  nem  füves  szakaszo-
A GÉP AZONOSÍTÓ CÍMKÉJE
ÉS ALKATRÉSZEI
(lásd az ábrákat a ii. oldalon)
1.  Zajteljesítmény szint
2.  CE minőségazonossági jelzés
3.  Gyártás éve
4.  Fűnyíró típus
5.  Gyártási szám
6.  A gyártó neve és címe
7.  Cikkszám
8.    A  motor névleges teljesítménye és 
9.  Súly kg-ban
3
ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL!
legű növényzet vágására;
kon.
maximális üzemi sebessége

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 430 serieCr 480 serieCs 480 serie