2.
Verbinden Sie nun die
beiden Seitenwände
C
mit der Rückwand
GB
Connect both side panels C with with the
back panel B.
Raccordez maintenant les 2 parois latérales
F
C avec la paroi arrière B.
NL
Verbind de beide zijwanden C met de ach-
terwand B.
I
Collegare le due pareti laterali C con la
parete posteriore B.
ES
Una los dos paneles laterales C con el pa-
nel posterior B.
3.
Legen Sie das Bodenblech
D
ein. (Blechfarbe kann ab-
weichen)
GB
Put in the bottom plate
D
F
Mettez la tôle de fond
D
NL
Plaats de bodemplaat
D
I
Inserire il pavimento
.
ES
Introduzca la placa de fondo
4.
Bringen Sie die restlichen
beiden Eckwinkel
E
Vorderwand
an.
GB
Attach both remaining corner plates
E
the front panel
.
Attachez les 2 cornières
F
E
devant
.
NL
Bevestig de 2 overgebleven hoekprofielen
E
aan de voorwand
.
I
Applicare gli altri due angolari
E
parete anteriore
.
ES
Fije las dos placas de ángulo
E
el panel frontal
.
8
B
.
B
D
.
.
.
D
.
A
an der
A
to
A
à la paroi de
A
A
sulla
A
restantes en
C
B
2.1
Die Seitenwand C wird unter der Rückwand B positioniert.
The side panel C is placed underneath the back panel B .
La paroi latérale C est dessous La paroi arrière B positionnée
De zijwand C wordt tegen de achterwand B geplaatst.
La parete laterale C va posizionata sotto la parete posteriore B.
El panel lateral C se coloca por debajo del panel posterior B.
D
E
A
14
C
C
2.2
11
A
E
A
15
B
2.3
D
12
D
13
E
16