Télécharger Imprimer la page

biohort 100 Instructions De Montage page 10

Coffre de jardin
Masquer les pouces Voir aussi pour 100:

Publicité

6A.
Nur für Freizeitbox Größe 180 :
For size 180 only: / Seulement pour la taille 180:
Alleen voor grootte 180: / Per la sola dimensione 180: / Solo per
il baule da esterno misura 180 / Solo para el arcón de ocio de ta-
maño 180:
Montieren Sie zusätzlich je ein Kunststoff-Füßchen bodenseitig an der
Vorder- und Rückwand (mittig), womit auch das Bodenblech
verschraubt wird.Zusätzlich wird das Bodenblech
Schraube (M4x10) an der Seitenwand
GB
Additionally one plastic foot has to be fixed at the bottom side to the front panel and to
the back panel; by this also the bottom plate
be connected to the side panel with a short bolt.
Montez en plus un petit pied en plastique de chaque côté, au bas de la paroi frontale et ar-
F
rière (au milieu) et fixez-les à la tôle de fond
C
latérale
à l´aide d´une vis courte (M4*10).
NL
Monteer extra plastic voetjes aan de onderkant (in het midden) van de voor- en achterwand
die eveneens met de bodemplaat bevestigd worden. Vervolgens wordt de bodemplaat met
een korte bout aan de zijwand vastgeschroefd.
Montare anche un piedino in plastica sulla parte rivolta verso il pavimento della parete
I
anteriore e posteriore (al centro), avvitando così anche il pavimento
D
pavimento
con una vite corta (M4x10) con la parete laterale
De manera adicional monte un pie de plástico en el panel frontal y en el posterior (cen-
ES
trado) y atornille también la placa de fondo
corto (M4 × 10) en el panel lateral
7.
An der Vorderseite montieren Sie die Kanten-
schützer mit dem Loch für die Schloßstange im
Seitenwandblech. An der Rückseite verschrau-
ben Sie die Kantenschützer mit den Scharnierverstei-
G
fungen
mit.
GB
At the front panel take the protectors with the additional hole for
the lock rod, at the back panel the edge protectors
hinge stiffeners.
A l'avant prenez le protège-coin avec le trou supplémentaire pour
F
la tige de verrouillage.A l'arrière, fixer le protège-coin et le renfort
G
de charnière
.
NL
Neem de hoekbeschermer met de extra opening voor de vergrende-
lingsstang. Plaats de hoekbeschermer aan de achterkant (met enkel
2 gaten voor de bouten).
I
Sulla parete anteriore montare i paraspigoli con il foro per l'asta
della serratura sulla parete laterale. Sulla parete posteriore avvi-
tare il paraspigoli con il rinforzo cerniera
ES
En la parte anterior monte las protecciones de esquinas con el agu-
jero adicional para la varilla de la cerradura en la lámina de chapa
del panel lateral. En la parte posterior atornille las protecciones de
esquinas con los refuerzos de la bisagra
D
C
verschraubt.
D
is connected.The bottom plate also has to
D
. La tôle de fond
C
D
. Fije la placa de fondo
C
.
G
with the
G
.
G
.
D
mit-
mit einer kurzen
D
sera fixée sur la paroi
D
. Quindi avvitare il
.
D
con un tornillo
F1
F1
C
D
F2
F2
22
23
24
10

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

130180231773335181801827260