Page 1
AUFBAUANLEITUNG Seitendach „NEO“ Assembly manual side canopy for garden shed NEO Notice de montage de l’auvent de l’abri de jardin NEO Montage handleiding zijdak voor berging Neo Instrucciones de montaje techo lateral para la caseta NEO Istruzioni di montaggio Tettoia laterale per casetta NEO Samlevejledning sidetag til haveskuret NEO Monteringsanvisning sidotak till trägårdsbod NEO...
Page 2
GRÖSSE „3C“; SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR ALLE ANDEREN GRÖSSEN. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER. These assembly instructions show the assembly of the side canopy „NEO“ size „3C“; they apply equally to all other sizes. For some assembly steps you will need 1 to 2 helpers.
Page 3
NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Do not assembly in windy condition! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! ¡No se instalen en condiciones de viento! Non montare in condizioni di vento! Bør ikke monteres ved kraftig vind! Genomför inte monteringen när det blåser! Ikke monter når det blåser mye! Nie montować...
Page 4
ATENCIÓN! El anclaje es muy importante. Piense por ejemplo en rachas fuertes de viento. Para el techo lateral solo se recomienda una base de hormigón. Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos ATTENZIONE! L‘ancoraggio della casetta è importante - pericolo in caso di raffiche di vento! per il tetto laterale consigliamo unicamente il basamento in calcestruzzo ossia il basamento puntiforme.
Page 5
SCHRAUBVERBINDUNGEN GRUNDSÄTZLICH ERST AM ENDE DER MONTAGE FESTZIEHEN! Nuts not to be tightened before the end of assembly! Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!. Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien! En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta. I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio! Møtrikkerne må...
Page 6
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
Page 7
Dette er et uforpliktende fundaments forslag. Kunden er selv ansvarlig for å velge et passende fundament til monteringen. Biohort kan ikke påta seg noe ansvar for skader forårsaket av utilstrekkelig festede produkter eller andre grunnfeil.
Page 9
DACHTRÄGER - PAKET Roof beam profile package · Colis des profils et supports de toit · Dakdrager profiel pakket · Paquete de perfiles para el techo · Pacchetto profili-supporti del tetto · Tagprofil pakke · Takräcke profilpaket · Profilpakke til tak · Pakiet profilowych belek dachowych ·...
Page 10
DACH - HOLZPAKET Roof wood package · Colis du plafond en bois · Pakket dakhout · Paquete de madera para el techo · Pacchetto di legno per il tetto · Tag trækasse · Takträpaket · Tak pakke i tre · Pakiet drewna dachowego · Balík na strechu · Paket lesa za streho ·...
Page 11
DACH - FOLIENPAKET Roof membrane package · Colis de la membrane en EPDM pour le toit · Dakfolie pakket · Paquete de láminas para el techo · Pacchetto di lamine per il tetto · Tag-folie pakke · Takfilmspaket · Takfolie pakke · Pakiet membran dachowych ·...
Page 12
DEMONTAGE BAUTEILE Dismantling parts - Démonter le ressort à gaz - Demontage onderdeel - Componente de desmontaje - Smontaggio componente - Komponent der demonteres - Demonteringskomponent - Demonteringsdel - Część do demontażu - Demontáž súčasti - Demontažni del - Demontáž součásti - Szétszerelési alkatrész - Demontažni dio Schrauben demontieren! Remove the screws!
Page 13
DEMONTAGE BAUTEILE Dismantling parts - Démonter le ressort à gaz - Demontage onderdeel - Componente de desmontaje - Smontaggio componente - Komponent der demonteres - Demonteringskomponent - Demonteringsdel - Część do demontażu - Demontáž súčasti - Demontažni del - Demontáž součásti - Szétszerelési alkatrész - Demontažni dio Schrauben lockern! Loosen screws!
Page 14
DEMONTAGE BAUTEILE Dismantling parts - Démonter le ressort à gaz - Demontage onderdeel - Componente de desmontaje - Smontaggio componente - Komponent der demonteres - Demonteringskomponent - Demonteringsdel - Część do demontażu - Demontáž súčasti - Demontažni del - Demontáž součásti - Szétszerelési alkatrész - Demontažni dio Schrauben demontieren! Remove the screws!
Page 42
2A: 1x 3A: 1x 4A: 1x 2B: 1x 3B: 1x 4B: 1x 2C: 1x 3C: 1x 4C: 1x 2D: 1x 3D: 1x 4D: 1x MÖGLICHE SCHWEISSNAHT DER FOLIE DARF NICHT IM GULLYBEREICH SEIN. Possible welding seams found in the membrane are not to be laid in the gully area. Le point de collage éventuel du film ne doit pas se trouver dans la zone de l’évacuation d’eaux.
Page 44
From this point on, please also use the assembly instructions for the rear and side wall NEO. Must only be done if you have also ordered the accessories. À partir de ce point, utilisez également les instructions de montage pour les parois latérale et arrière du NEO. Cela ne vous concerne que si vous avez commandé ces accessoires.
Page 47
2A: 32x 3A: 34x 4A: 34x 2B: 32x 3B: 34x 4B: 34x 2C: 32x 3C: 34x 4C: 34x DICHTSCHEIBE VERWENDEN! DACHSTREBE MITVERSCHRAUBEN! Use sealing washer! Screw to the roof strut! 2D: 32x 3D: 34x 4D: 34x Utiliser une rondelle d‘étanchéité! Vissez les supports de toit! Gebruik de afdichtingsschijf! Schroef de draagbalk van het dak vast!
Page 48
2A: x 3A: x 4A: x 2A: 0x 3A: 3x 4A: 3x 2B: x 3B: x 4B: x 2B: 0x 3B: 3x 4B: 3x 4C: x 2C: 0x 3C: 3x 4C: 3x 2D: x 3D: x 4D: x 2D: 0x 3D: 3x 4D: 3x 2A: 4x...
Page 52
Abmessungen Gerätehaus „NEO“ und Seitendach Dimensions garden shed “NEO“ and side canopy Dimensions des abri de jardin “NEO“ et de l’auvent 1700 mm 2260 mm 2820 mm 3380 mm 1700 mm 2260 mm 2260 mm 2260 mm 2260 mm 2260 mm...
Page 53
Biohort-Gerätehauses model “NEO” and side de jardin Biohort Modèle het Biohort tuinhuis canopy « NEO » et de model “NEO” en Zijdak Modell „NEO“ l’auvent und Seitendach Adresse Aufstellort / Address at site of erection / Adresse du terrain / Platsingsadres Grundbuch-Einlagezahl Grundstücks-Nr.
Page 56
Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & more FAHRRAD-GARAGEN –...