oi
STORAGE
oic7
Protecting External Outboard Components
4. Lubricate all outboard components listed in the Inspection and Maintenance
Schedule.
5. Touch up any paint nicks. See your dealer for touch-up paint.
6. Spray Quicksilver Corrosion Guard on external metal surfaces (except
corrosion control anodes).
oid4
Protecting Internal Engine Components
7. Remove the spark plugs and inject a small amount of engine oil inside of each
cylinder.
8. Rotate the flywheel manually several times to distribute the oil in the cylinders.
Reinstall spark plugs.
9. Change the engine oil.
oie1
Gear Case
10. Drain and refill the gear case lubricant (refer to maintenance procedure).
oid
ENTREPOSAGE
oic7d
Protection des éléments externes du hors-bord
4. Lubrifiez tous les éléments listés au chapitre Calendrier d'inspection et
d'entretien.
5. Retouchez les éraflures éventuelles. Votre concessionnaire peut vous
conseiller sur la peinture de retouche à utiliser.
6. Appliquez Quicksilver Corrosion Guard sur les surface métalliques externes
(à l'exception des anodes anti-corrosion).
oid4d
Protection des éléments internes du moteur
7. Retirez les bougies et injectez une petite quantité d'huile moteur à l'intérieur de
chaque cylindre.
8. Faites tourner manuellement le volant-moteur plusieurs fois pour distribuer
l'huile dans les cylindres. Réinstallez les bougies.
9. Vidangez l'huile moteur.
oie1d
Carter d'engrenage
10. Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les
instructions données à ce sujet au chapitre Entretien).
90-10108Z80
oij
ALMACENAMIENTO
oic7j
Protección de los componentes externos del motor fuera de
borda
4. Lubrique todos los componentes del motor fuera de borda detallados en el
Programa de Inspección y Mantenimiento.
5. Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura. Consulte con su
distribuidor acerca de la pintura para retoque.
6. Rocíe Quicksilver Corrosion Guard (protector anticorrosión Quicksilver)
sobre las superficies metálicas externas (excepto en los ánodos
anticorrosivos).
oid4j
Protección de los componentes internos del motor
7. Quite las bujías e inyecte una pequeña cantidad de aceite de motor dentro de
cada cilindro.
8. Haga girar varias veces la rueda de arranque con la mano para distribuir el
aceite en los cilindros. Vuelva a instalar las bujías.
9. Cambie el aceite del motor.
oie1j
Caja de engranajes
10. Drene el lubricante del cárter de transmisión y eche lubricante nuevo (vea el
procedimiento de mantenimiento).
oih
ARMAZENAGEM
oic7h
Proteção dos Componentes Externos do Motor
4. Lubrifique todos os componentes do motor, listados na seção "Programa de
Inspeção e Manutenção".
5. Retoque quaisquer rachaduras da pintura. Consulte seu revendedor quanto
à tinta apropriada.
6. Vaporize "Quicksilver Corrosion Guard" (Protetor Quicksilver contra a
corrosão) nas superfícies metálicas externas (exceto nos ânodos de controle
de corrosão).
oid4h
Proteção dos Componentes Internos do Motor
7. Remova as velas e borrife uma quantidade pequena de óleo de motor no
interior de cada cilindro.
8. Gire manualmente o volante do motor, várias vezes, de forma a distribuir o
vedante de armazenagem dentro dos cilindros. Reinstale as velas.
9. Troque o óleo do motor.
oie1h
Caixa de Engrenagens
10. Drene e reabasteça o lubrificante da caixa de engrenagens (consulte os
procedimentos de manutenção).
67