Sommaire des Matières pour Kodak Mobile Film Scanner
Page 1
KODAK Mobile Film Scanner For Color and B&W 35mm Negatives and 35mm Slides Scanner de film pellicules mobile pour diapositives et négatifs couleur et N&B 35 mm Escáner móvil para película Para diapositivas a color/blanco y negro y negativos de 35 mm User Manual Manuel de l’utilisateur...
Page 4
AT THAT DISTANCE ARE COMPATIBLE WITH THIS SCANNER. 1. INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK Mobile Film Scanner. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risk to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty.
Page 5
3. BOX CONTENTS KODAK mobile film scanner User manual 4. SAFETY PRECAUTIONS • This device is designed to scan film negatives and slides only. It is not meant to develop unexposed film, and using it in this way could permanently and irreversibly damage or destroy your photos. Use this device only in the way it was intended.
Page 6
5A. INSTALL THE BATTERIES 1. Open the battery compartment, located on the base of the scanner. 2. Remove the cover and insert two (2) AA batteries, matching the indicated polarities. 3. Replace the cover and close the compartment. 5B. ASSEMBLE THE MOBILE FILM SCANNER 1.
Page 7
6A. DOWNLOAD THE MOBILE FILM SCANNER APP 1. Open the Apple App Store or the Google Play Store. 2. Search for KODAK Mobile Film Scanner app. 3. Download the app.
Page 8
6B. POWER ON THE SCANNER 1. Flip the power switch on the bottom of the scanner to the “ON” position. This will turn on the internal light. 6C. SCAN NEGATIVES AND SLIDES 1. Open the app. 2. Select the desired negative or slide type from the menu. 3.
Page 9
NOTE: For best results, we recommend editing scanned photos in a separate photo processing program. 7. CUSTOMER SERVICE Should you experience any problems with your product, please contact us before returning the item to the place of purchase. We’re here to help! U.S. Support: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 International Support: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
Page 10
8. WARRANTY LIMITED WARRANTY ON KODAK MOBILE FILM SCANNER THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. WE WARRANT THAT DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PRODUCT WILL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP.
Page 11
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER? This limited warranty covers defects in materials and workmanship of the KODAK Mobile Film Scanner (the “product”) for the Warranty Period as defined below. WHAT DOES THIS WARRANTY NOT COVER? This limited warranty does not cover any damage due to: (a) transportation;...
Page 12
1. PRÉSENTATION Nous vous remercions de votre acquisition d’un scanner de pellicules mobile KODAK. Ce manuel contient des instructions assurant une utilisation correcte et en toute sécurité du produit, sans présenter de risque pour l’utilisateur. Toute utilisation non conforme aux instructions figurant dans ce Manuel de l’utilisateur peut annuler la garantie limitée.
Page 13
3. CONTENU DE LA BOÎTE Scanner de pellicules mobile KODAK Manuel de l’utilisateur 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement prévu pour la lecture de négatifs de pellicules et de diapositives. Il n’ e st pas prévu pour le développement de pellicules non exposées ;...
Page 14
5A. INSTALLATION DES PILES 1. Ouvrir le compartiment des piles qui se trouve dans le socle du scanner. 2. Retirer le couvercle et insérer deux (2) piles AA en respectant les signes de polarité indiqués. 3. Remettre le couvercle en place et le refermer.
Page 15
6A. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION DU SCANNER DE PELLICULES MOBILE 1. Ouvrir l’ A pple App Store ou le Google Play Store. 2. Faire une recherche pour l’application Scanner de film mobile KODAK. 3. Télécharger l’application.
Page 16
6B. ALLUMAGE DU SCANNER 1. Sur le socle du scanner, mettre l’interrupteur en position « ON ». La lampe interne s’allume. 6C. SCANNAGE DE NÉGATIFS ET DE DIAPOSITIVES 1. Ouvrir l’appli. 2. Sur le menu, sélectionner le type de négatif ou de diapositive désiré. 3.
Page 17
Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez nous contacter avant de ramener le produit au point de vente. Nous sommes là pour vous aider ! Support technique aux USA : kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Support technique international : kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
Page 18
8. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU SCANNER DE PELLICULES MOBILE KODAK CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI. VOUS POURRIEZ DISPOSER DE DROITS SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN PAYS À UN AUTRE. NOUS GARANTISSONS QUE CE PRODUIT SERA EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION ET DE MATÉRIAUX PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Page 19
éventuel du produit. QUE COUVRE CETTE GARANTIE ? Cette garantie limitée couvre toutes les défectuosités de matériels et de fabrication éventuelles du scanner de pellicules mobile KODAK (le « produit ») pendant la période de garantie définie ci-dessous. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE ? Cette garantie limitée ne couvre pas les dégâts dus aux cas suivants : (a) transport ;...
Page 20
ENFOQUE A ESA DISTANCIA SON COMPATIBLES CON ESTE ESCÁNER. 1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Escáner móvil para película KODAK. Esta Guía para el usuario tiene como objeto brindarle pautas para asegurar que la operación de este producto sea segura y no plantee riesgos para el usuario. Todo uso que no guarde conformidad con las pautas descritas en esta Guía para el usuario...
Page 21
3. CONTENIDO DE LA CAJA Escáner móvil para película KODAK Manual del usuario 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Este dispositivo está diseñado para escanear únicamente negativos de películas y diapositivas. No deberá utilizarse para revelar película sin revelar, y hacerlo podría dañar o destruir sus fotos de manera permanente e irreversible.
Page 22
5A. INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Abra el compartimiento de las pilas, ubicado en la base del escáner. 2. Quite la tapa y coloque dos (2) pilas AA, asegurándose de que coincidan las polaridades. 3. Vuelva a colocar la cubierta y cierre el compartimiento.
Page 23
6A. DESCARGA DE LA APLICACIÓN DEL ESCÁNER MÓVIL PARA PELÍCULA 1. Abra la App Store de Apple o la Play Store de Google. 2. Busque la aplicación para Escáner móvil para película de KODAK. 3. Descargue la aplicación.
Page 24
6B. ENCENDIDO DEL ESCÁNER 1. Active el interruptor de encendido en la parte inferior del escáner y colóquelo en la posición “ON” (Encendido). Esto encenderá una luz interna. 6C. ESCANEO DE NEGATIVOS Y DIAPOSITIVAS 1. Abra la aplicación. 2. Seleccione el tipo de negativo o diapositiva del menú. 3.
Page 25
7. ATENCIÓN AL CLIENTE En caso de experimentar problemas con su producto, comuníquese con nosotros antes de devolver el artículo al lugar de compra. ¡Estamos aquí para ayudarle! Soporte en EE. UU.: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Soporte internacional: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
Page 26
8. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA EL ESCÁNER MÓVIL PARA PELÍCULA KODAK ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. GARANTIZAMOS QUE, DURANTE EL PERÍODO DE LA GARANTÍA, EL PRODUCTO NO PRESENTARÁ...
Page 27
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre las fallas de materiales o de mano de obra del escáner móvil para película KODAK (el “producto”) durante el período de garantía que se define debajo. ¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún daño que se deba a: (a) transporte;...
Page 28
Kodak y la imagen de Kodak son marcas comerciales de Kodak y se utilizan bajo licencia. Fabricado para y distribuido por C&A Marketing, Inc. bajo licencia de Kodak. Todos los otros productos, nombres de marcas, nombres de compañías y logotipos son marca registrada de sus respectivos propietarios, se utilizan solo para...