Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2 Jahre
Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de
ProjectPro
garantie
2 jaar
213 Extra
garantie
D/GB/F/NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER ProjectPro 213 Extra

  • Page 1 2 Jahre Garantie 2 years Guarantee 2 ans de ProjectPro garantie 2 jaar 213 Extra garantie D/GB/F/NL...
  • Page 2 ProjectPro 213 Extra   28/29...
  • Page 3 ProjectPro 213 Extra...
  • Page 4 ProjectPro 213 Extra...
  • Page 5 ProjectPro 213 Extra 4 3 2...
  • Page 6 ProjectPro 213 Extra ................1 - 12 ................13 - 24 ................25 - 36 ................37 - 48 ........++ ...
  • Page 7 ProjectPro 213 Extra Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 8 ProjectPro 213 Extra 3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 9 ProjectPro 213 Extra Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 10 In diesem Falle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät mind. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. geknickter Schlauch, verschmutzter Luftfilter, abgedeckte Schlitze zur Luftansaugung. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, daß alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Technische Daten Max.
  • Page 11 Gummiband Ablagefach für Sprühaufsätze Jet Air Bei der neuartigen "Jet Air" Technologie von Wagner befinden sich kleine Vertiefungen auf Düse und Luftkappe, die zu Luftverwirbelungen führen. Dadurch werden ähnlich wie bei einem Golfball aerodynamische Vorteile genutzt, die zu einem optimierten Luftstrom und somit einem besseren Spritzbild führen.
  • Page 12 ProjectPro 213 Extra Rühren Sie das Material auf und geben Sie die benötigte Menge in den Farbbehälter. Verdünnungsempfehlung Spritzmaterial Lasuren unverdünnt Holzschutzmittel, Beizen, Öle, unverdünnt Desinfektionsmittel, Pflanzenschutzmittel Lösemittelhaltige oder wasserverdünnbare Lackfarben, Grundierungen, KfZ- Decklacke, Dickschichtlasuren 0 - 10 % verdünnen Ist die Fördermenge zu gering, schrittweise 5 - 10 % Verdünnung beigeben bis die Fördermenge...
  • Page 13 ProjectPro 213 Extra optimales Spritzbild zu ermitteln. Ein/Aus Schalter am Pistolengriff betätigen (Abb. 1, Pos. 9). An der Spritzpistole können je nach Anwendung und Objekt drei verschiedene Spritzstrahlformen eingestellt werden. Auswahl Spritzbild Abb. 8 A = senkrechter Flachstrahl für horizontalen Farbauftrag ...
  • Page 14 ProjectPro 213 Extra • Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 5 - 15 cm je nach gewünschter Spritzstrahlbreite.
  • Page 15 ProjectPro 213 Extra Tuch reinigen. Teile wieder zusammenbauen (siehe “Zusammenbau”). Zusammenbau Gerät darf nur mit unversehrtem Membran (Abb. 11A, Pos.15) betrieben werden. Membran mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper. Ventildeckel vorsichtig aufsetzen und zuschrauben.
  • Page 16 Detail- und Heizkörper Sprühaufsatz mit Verlängerung incl. Behälter 600 ml 0417 915 Für schwer erreichbare Stellen, z. B. Heizkörper, Schrankecken, Nischen etc. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 17 ProjectPro 213 Extra Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe Kein Beschichtungsstoffaustritt Düse verstopft Reinigen an der Düse Materialmengen-Einstellung zu Nach rechts drehen (+) weit nach links gedreht (-) Kein Druckaufbau im Behälter Behälter anziehen Behälter leer Nachfüllen Steigrohr lose Einstecken...
  • Page 18 Lieferschein bzw. Kaufbeleg. Ergibt die Prüfung, dass kein Garantiefall vorliegt, so geht die Reparatur zu Lasten des Käufers. Ansprüche gegenüber Wagner, basierend, bzw. verursacht durch einen Geräteausfall bzw. Mangel können nicht geltend gemacht werden. Klargestellt wird, dass diese Garantieerklärung keine Einschränkung der gesetzlichen, bzw.
  • Page 19 ProjectPro 213 Extra Operating instruction Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns. You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully beforeusing the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
  • Page 20 ProjectPro 213 Extra ProjectPro 213 Extra 3. Safety of Persons Be attentive. Pay attention to what you are doing and work sensibly with apower tool. Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries.
  • Page 21 ProjectPro 213 Extra using the tool. Many accidents have their origin in power tools that have been maintained badly. Use the power tool, accessories, insert tools, etc. in accordance with these instructions and in a fashion specified for this special tool type. Take the working conditions and the activity to be carried out into consideration.
  • Page 22 1/2 hour. Eliminate the cause of heating, e.g. bent hose, soiled air filter, slots for air intake covered. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. Technical Data Max.
  • Page 23 ProjectPro 213 Extra Jet Air With Wagner's new "Jet Air" technology, nozzle and air cap have small indentations which cause air turbulence. This enables the use of aerodynamic advantages similar to those of a golf ball, which result in an optimised air flow and consequently a better spray pattern.
  • Page 24 ProjectPro 213 Extra ProjectPro 213 Extra Open the frame at the side closures (Fig. 1, Item 22) and fold it open. Always lower the handle in the cover before opening the basic device cover (Fig. 1. Item16). Open the closure (Fig. 1, item 17) and fold open the cover of the basic device.
  • Page 25 ProjectPro 213 Extra Adjusting the Material Volume (Fig. 7, item 3) Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun. - turn to the left lower material volume  + turn to the right ...
  • Page 26 ProjectPro 213 Extra ProjectPro 213 Extra front part and gun rear part against each other. ATTENTION: Never hold the gun handle under water or immerse it into liquids. Clean the housing only with a moistened cloth. Unscrew the container. Empty any remaining coating material back into the material tin.
  • Page 27 ProjectPro 213 Extra O-ring at the spray attachment (Fig. 11, item 18) and to the O-ring of the plug connection of the air hose (Fig. 11, item 19). Storage Remove the hose and when storing it in the cover put in the gun handle first.
  • Page 28 For inaccessible places, such as radiators, cupboard corners, recesses 0417 915 etc. AUS (0417 925) Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way.
  • Page 29 ProjectPro 213 Extra Malfunction Cause Remedy No coating material Nozzle clogged Clean emerges from the Material volume setting turned too far Turn to the right (+) nozzle to the left (-) No pressure build-up in container Tighten container Container empty...
  • Page 30 If the check shows that the case is not a guarantee case, repairs are carried out at the expense of the buyer. Claims against Wagner that are based on or caused by the failure or insufficiency of a unit cannot be asserted.
  • Page 31 ProjectPro 213 Extra Mode d'emploi Nos félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation WAGNER. Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consignes de sécurité.
  • Page 32 ProjectPro 213 Extra 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas l’appareil si vous êtesfatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses.
  • Page 33 ProjectPro 213 Extra Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec celui-ci ou n’a pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Page 34 1/2 heure. Supprimer la cause de la surchauffe, p. ex. flexible plié, filtre à air encrassé, fentes d'aspiration d'air obturées. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.
  • Page 35 Jet Air Avec la nouvelle technologie "Jet Air" de Wagner, la buse et le capuchon d'aération présentent des petits creux destinés à provoquer des tourbillonnements d'air. Ceci permet - comme avec une balle de golf - de tirer profit d'avantages aérodynamiques aboutissant à...
  • Page 36 ProjectPro 213 Extra Recommandation de dilution Produits Vernis non dilués Lasures, produits de protection du bois, non dilués produits de décapage, huiles, produits de désinfection, produits phytosanitaires Peintures solvantées ou aqueuses diluer de 5 à 10% 2. Si le débit est trop faible, ajouter peu à peu de 5 à 10% de diluant (essence F ou eau) jusqu'à...
  • Page 37 ProjectPro 213 Extra Actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sur la poignée de pistolet (Fig. 7, réf. 2). Le pistolet permet de régler trois formes de jet différents, suivant l'application souhaitée et la forme de l'objet à traiter. Sélection de la forme du jet Fig.
  • Page 38 ProjectPro 213 Extra • On obtient une qualité de surface uniforme en guidant le pistolet régulièrement. • En cas de formation de dépôts de produit sur la buse et sur le capot, nettoyer les deux pièces au solvant ou à l'eau selon le cas.
  • Page 39 ProjectPro 213 Extra Liste des pièces de rechange (Fig. 11) Capot d'air (Brilliant, bleu) 0414 384 Capot d'air (Perfect Spray 800, rouge) 0414 368 Buse (Brilliant, bleu) 0414 381 Buse Perfect Spray 800, rouge) 0417 349 Joint de buse 0417 706 Façade amovible Brilliant cpl.
  • Page 40 600 ml. Pour endroits diffi cilement accessibles, p. ex. radiateurs, coins 0417 915 d'armoires, niches, etc. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr Assemblage L'appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte (Fig. 11A, réf. 15).
  • Page 41 ProjectPro 213 Extra fabricant peut devenir partiellement ou entièrement caduque. Elimination des défauts Problème Cause Mesure Il ne sort pas de produit Buse colmatée La nettoyer de la buse Réglage du débit de peinture tourné Tourner vers la droite (+) trop loin vers la gauche (-) Pas d'établissement de pression dans...
  • Page 42 Après vérification, s’il s’avère qu’il ne s’agit pas d’un cas entrant dans le cadre de la garantie, les réparations sont à la charge de l’acheteur. Toute réclamation auprès de Wagner fondée sur une panne ou une insuffisance d’un appareil, ou en découlant, ne peut être reçue.
  • Page 43 ProjectPro 213 Extra Gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 44 ProjectPro 213 Extra gebruik van voor buitengebruik geschikte verlengkabels vermindert het risico van elektrische schokken. 3. Veiligheid van personen Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 45 ProjectPro 213 Extra Bewaar elektrisch gereedschap, wanneer het niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat geen personen met het apparaat werken die daar niet mee vertrouwd zijn of die deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk wanneer dit door onervaren personen wordt gebruikt.
  • Page 46 ½ uur afkoelen. Verhelp de oorzaak van de oververhitting, b.v. een geknikte slang, een vervuild luchtfilter of een afgedekte sleuf voor het aanzuigen van lucht. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max.
  • Page 47 33) Vak voor spuitopzetten Jet Air Bij de nieuwe "Jet Air" technologie van Wagner zijn er kleine verlagingen op mondstuk en luchtkap, die tot luchtwervelingen leiden. Daardoor wordt net zoals bij een golfbal gebruik gemaakt van aerodynamische voordelen, die leiden tot een geoptimaliseerde luchtstroom en daarmee tot een beter spuitbeeld.
  • Page 48 ProjectPro 213 Extra Verdunningsadvies Te verspuiten materiaal Beits onverdund Houtveredelingsmiddel, onverdund beits, olie, desinfectiemiddel, plantenbeschermingsmiddel oplosmiddelhoudende of waterverdunbare lak, grondverf, autolak, hoogviskeuze beits 5 - 10% verdunnen 2. Wanneer onvoldoende verf wordt aangevoerd kan stap voor stap 5 - 10% verdunning worden toegevoegd tot de verfaanvoer voldoet aan de wensen.
  • Page 49 ProjectPro 213 Extra Op het spuitpistool kunnen afhankelijk van toepassing en object drie verschillende spuitstraalvormen worden ingesteld. Spuitstraalvorm Afb. 8 A = verticale vlakke straal  voor het horizontaal opbrengen van verf Afb. 8 B = horizontale vlakke straal voor het verticaal opbrengen van verf Afb.
  • Page 50 ProjectPro 213 Extra • Beweeg het spuitpistool gelijkmatig heen en weer of op en neer, afhankelijk van de instelling van de spuitstraalvorm. • Gelijkmatige bewegingen met het spuitpistool geven een uniforme opper- vlaktekwaliteit. • Reinig spuitkop en luchtkap met oplosmiddel resp. water wanneer zich daarop materiaal heeft opgebouwd.
  • Page 51 ProjectPro 213 Extra Montage Het apparaat mag uitsluitend met onbeschadigd membraan (Afb. 11A, 15) worden gebruikt. Plaats het membraan met de stift naar boven op het onderste deel van het ventiel. Zie daarvoor ook de markering op het pistoollichaam. Breng voorzichtig het ventieldeksel aan en draai het vast.
  • Page 52 Detail- en radiatorspuitopzet met verlengstuk incl. reservoir 600 ml Voor moeilijk bereikbare plaatsen, b. v. radiatoren, hoekjes in kasten, nissen, enz. 0417 915 Zub_NL Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com Verhelpen van storingen Storing Oorzaak...
  • Page 53 ProjectPro 213 Extra Storing Oorzaak Oplossing Materiaal druppelt na Ophoping van materiaal op luchtkap, Reinigen uit de spuitkop spuitkop of naald Spuitkop los Wartel vastdraaien Spuitkopafdichting versleten Vervangen Spuitkop versleten Vervangen Te grove verstuiving Materiaalhoeveelheid te hoog Stelschroef materiaalhoeveel- Stelschroef materiaalhoeveelheid te ver...
  • Page 54 – slijtdelen vallen niet onder de WAGNER- garantie, onjuiste behandeling, in het bijzonder gebrekkige reiniging of onderhoud, ongeschikte bedekkings- of verbruiksmaterialen en chemische, elektrochemische of elektrische invloeden, voor zover de schade niet door een tekortkoming van onze zijde is ontstaan.
  • Page 55 ProjectPro 213 Extra CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungenn entspricht: 73/23/EWG, 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG. Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1: 2002, EN 55014-2: 2001, EN 61000-3-2/2005, EN 61000-3-3:2001, EN 60335-1:2004 CE Declaration of Conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 73/23/EWG, 89/336 EWG;...
  • Page 56 Hotline 0180/1000 227  +420/2/57 95 04 12  +420/2/57 95 10 52  +49/75 44 /505-0  +49/75 44/505-200 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem ...