Page 5
Beschichtungssto en mit einem PlastCoat Gerät von Wagner konzipiert. Die Spritzlanze und die Deckenspritzlanze sind jeweils in einer Pneumatik Version (2334116 und 2334119) und einer Automatik Version (2334115 und 2334120) erhältlich. Für die Modelle PC15, PC25 und PC35 ist nur die Automatikversion der Spritzlanze vorgesehen.
Spritzlanze Struktur düse (3) mit Konus in Richtung Spritzkopf in die Spritzlanze montieren. Spritzlanze (1) an den Materialschlauch anschließen und mit Spannhebeln (8) sichern. Materialhahn (2) schließen. (Materialhahn zeigt nach vorne). Zerstäuberluftanschluss (7) am Luftschlauch des Mörtelschlauches ankuppeln. Kupplungsstecker (5) für Fernbedienung am Steuerkabel des Mörtelschlauchs anschrauben.
örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen können die Haftung und Garantieansprüche ganz oder teilweise entfallen. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
The spray lance and the ceiling spray lance are available as a pneumatic version (2334116 and 2334119) and also as an automatic version (2334115 and 2334120). Only the automatic version of the spray nozzle is available in combination with the PC15, PC25 and PC35.
Spray lance 3. Connect the spray lance (1) to the material hose and secure by applying the levers (8). Close the material tap (2). (Material tap points forwards) Connect atomization air connection (7) to the air hose of the mortar hose. Screw coupling plug (5) for remote control to the control cable of the mortar hose.
Page 11
Spray lance ITEM PART NO. DESIGNATION 0268 781 Texture tip 8 (standard) 2322 488 O-Ring 25 x 2,5 2323 764 Housing component, left 2319 220 Lever 2323 782 Housing component, right 0348 216 Reed sensor, cpl. (automatic version only) 2336 554 Oval-head screw (2) 2324 716 Hand-grip...
Important Note regarding Product Liability! Using other accessories and spare parts can lead to partial or total loss of liability and guarantee claims. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are ful lled.
Domaine d'application La lance de projection est conçue pour l'application de matériaux de revêtement minéraux et à liant résine avec un appareil PlastCoat de Wagner. La lance de projection et la lance pour plafonds sont respectivement disponibles sous forme de modèle pneumatique (2334116 et 2334119) et de modèle automatique (2334115 et 2334120).
Lance de projection Les trous pour la circulation de l'air dans la buse ne doivent en aucun cas être obturés. Si nécessaire, ils doivent être nettoyés avec l'aiguille (0342 916). Monter la buse pour structure (3) sur la lance de projection avec le cône en direction de la tête de projection.
Lance de projection Liste des pièces de rechange ( g. 4) POS. PREF. NO. DESIGNATION 2334 115 Lance de Projection avec automatique 2334 116 Lance de projection pneumatique 2334120 Lance pour plafonds (version automatique) 2334 119 Lance pour plafonds (version pneumatique) 2322 199 Tête de projection complète (lance de Projection automatique et lance de projection pneumatique,positions 1 à...
Indication importante de responsabilité de produit! L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions de sécurité.
Page 17
PlastCoat-toestel van Wagner. De spuitlans en plafondspuitlans zijn steeds in een pneumatische versie (2334116 en 2334119) en automatische versie (2334115 en 2334120) verkrijgbaar. Voor de modellen PC15, PC25 en PC35 is alleen de automatische versie van de spuitlans verkrijgbaar.
Spuitlans Monteer de structuurspuitkop (3) met de conus in de richting van de spuitkop in de spuitlans. Sluit de spuitlans (1) op de materiaalslang aan en borg hem met spanhefbomen (8). Sluit de materiaalkraan (2). (materiaalkraan wijst naar voren) Koppel de verstuiverluchtaansluiting (7) aan de luchtslang van de mortelslang. Koppelingsstekker (5) voor afstandsbediening op stuurkabel van de mortelslang vastschroeven.
Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
Page 21
PlastCoat de Wagner. La lanza pulverizadora y la lanza pulverizadora para techo están disponibles en una versión neumática (2334116 y 2334119) y una versión automática (2334115 y 2334120), respectivamente. Para los modelos PC15, PC25 y PC35 solo está prevista la versión automática de la lanza pulverizadora.
Lanza pulverizadora Conectar el cable de mando de la manguera de mortero a la conexión correspondiente del proyector de mortero. Montar la boquilla estructurada (3) en la lanza pulverizadora, con el cono dirigido al cabezal de pulverización. Conectar la lanza pulverizadora (1) a la manguera de material y asegurarla con las palancas de sujeción (8).
Page 23
Lanza pulverizadora Lista de piezas de repuesto ( g. 4) POS. Nº DE REF. DENOMINACIÓN 2334 115 Lanza de pulverización automática 2334 116 Lanza de pulverización neumática 2334120 Lanza pulverizadora para techo (versión automática) 2334 119 Lanza pulverizadora para techo (versión neumática) 2322 199 Cabezal pulverizador completo (lanza de pulverización automática y lanza de pulverización neumática, compuesto de...
La utilización de accesorios y piezas de recambio ajenas puede anular total o parcialmente la responsabilidad y los derechos de garantía. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen.
Campo d'impiego La lancia di spruzzatura è destinata all'utilizzo con un apparecchio PlastCoat di Wagner per l'applicazione di materiali di rivestimento minerali e a base di resine sintetiche. La lancia di spruzzatura e la lancia di spruzzatura da soffitto sono disponibili in versione pneumatica (2334116 e 2334119) o automatica (2334115 e 2334120).
Page 26
Lancia di spruzzatura Accertarsi che i fori dell'aria dell'ugello siano liberi. Se necessario, liberarli con l'ago di pulizia (0342 916). Montare l‘ugello strutturato (3) nella lancia di spruzzatura con l‘elemento conico in direzione della testa di spruzzatura. Collegare la lancia di spruzzatura (1) al tubo del materiale e assicurarla con le leve di bloccaggio (8).
Page 27
Lancia di spruzzatura Lista dei pezzi di ricambio ( g. 4) POS. N° ORD. NOME 2334 115 Lancia automatica di spruzzatura 2334 116 Lancia pneumatica di spruzzatura 2334120 Lancia per plafoni (versione con impianto automatico) 2334 119 Lancia per plafoni (versione con impianto pneumatico) 2322 199 Testa di spruzzatura completa (lancia automatica di spruzzatura e lancia pneumatica di spruzzatura, componenti da 1 a 6)
Se si impiegano accessori e ricambi di terzi, la responsabilità e la garanzia possono diventare completamente o parzialmente nulle. Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garanzia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. Con riserva di errori e modi che.
PlastCoat-apparat fra Wagner Sprøjtelansen og loftsprøjtelansen ndes begge i en pneumatisk version (2334116 og 2334119) og en automatisk version (2334115 og 2334120). Til modellerne PC15, PC25 og PC35 kan kun den automatiske version anvendes. Sprøjtelanse, illustration med forklaringer ( g. 1)
Page 30
Sprøjtelanse Monter strukturdysen (3) i sprøjtelansen, så konussen peger mod sprøjtehovedet. Tilslut sprøjtelansen (1) til materialeslangen og fastgør den med fastspændingsgreb (8). Luk materialehanen (2). (Materialhahn zeigt nach vorne). Forstøverlufttilslutningen (7) tilkobles på mørtelslangens luftslange. (Kun Koblingsstikket (5) til ernbetjening skrues på mørtelslangens styrekabel. automatik version) 7.
Vigtig information vedrørende produktansvar! Ved anvendelse af uoriginalt tilbehør og uoriginale reservedele kan garantien bortfalde helt eller delvist. Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Der tages forbehold for fejl og ændringer...
Page 33
Avsedd användning Sprutlansen är konstruerad för bearbetning av mineralhaltiga och konsthartsbundna beläggningsmaterial med en PlastCoat-maskin från Wagner. Sprutlansen och taksprutlansen nns i en pnuematisk modell (2334116 och 2334119) och en automatikmodell (2334115 och 2334120). För modellerna PC15, PC25 och PC35 nns sprutlansen endast som automatikmodell.
Page 34
Sprutlans Anslut sprutlansen (1) till materialslangen och spärra med spännspaken (8). Stäng till materialkranen (2). (Materialkranen är riktad framåt) Anslut nfördelningsanslutningen (7) till mortelslangens luftslang. (Endast Skruva fast ärrkontrollens koppling (5) på mortelslangens styrkabel. automatik-version) 7. Anslut styrkabeln till putsslangen i rätt uttag på putssprutmaskinen. (Endast automatik-version) Montering av sprutöverdelar (tillbehör) Beroende på...
Viktiga anvisningar om produktansvaret! Vid användning av tillbehör och reservdelar från andra leverantörer kan produktansvar och garantianspråk bortfalla helt eller delvis. Med original WAGNER-tillbehör är du garanterad att alla säkerhetsföreskrifter är uppfyllda. Vi påtar oss inget ansvar för eventuella felaktigheter och...
Page 37
A lança de pulverização foi concebida para o processamento de materiais de revestimento de origem mineral e à base de resinas com uma aparelho PlastCoat da Wagner. A lança de pulverização e a lança de pulverização de tetos estão disponíveis numa versão pneumática (2334116 e 2334119) e numa versão automática...
Page 38
Lança de pulverização Tenha em atenção que os orifícios de ar na agulheta estão livres. Se necessário, limpar com uma agulha de limpeza (0342 916). Montar a agulheta de estrutura (3) com cone na direcção da cabeça de pulverização na lança de pulverização. Ligar a lança de pulverização (1) na mangueira de material e proteger com alavancas de xação (8).
Page 39
Lança de pulverização Lista de peças sobressalentes ( g. 4) POSIÇÃO Nº DE ENCOMENDA DESIGNAÇÃO 2334 115 Lança de pulverização automática 2334 116 Lança de pulverização pneumática 2334120 Lança de pulverização para tectos (versão automática) 2334 119 Lança de pulverização para tectos (versão pneumática) 2322 199 Cabeça de pulverização completa (lança de pulverização automática e lança de pulverização pneumática...
A utilização de acessórios e peças sobressalentes que não sejam originais pode anular total ou parcialmente a responsabilidade pelo produto e direitos de garantia. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança.
En normatieve dokumenten: EN 12001:2012 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
2006/42/EG Använta harmoniserade normer: EN 12001:2012 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsable de la documentación Responsabile della documentazione Dokumentationsansvarlig Dokumentationsansvarig J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
Pela presente garantimos, soba nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre com as correspondentes disposições: 2006/42/EG Normas harmonizadas aplicadas: EN 12001:2012 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsável pela documentação J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
Page 44
Tel. +39/ 039 / 625 021 Telefax +39/ 039 / 685 18 00 UK-Helpline 01295 714200 info@wagnercolora.com enquiries@wagnerspraytech.co.uk Wagner, spol. s r.o. Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd. Nedasovská str. 345 14-16 Kevlar Close, 155 21 Praha 5 -Zlicín Braeside, Vic 3195 Czechia Australia Tel.