Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installations 2K pour laques à
commande électronique
Traduction du
Mode d'emploi original
TwinControl 5-60 ABS
TwinControl 18-40 ABS
TwinControl 28-40 ABS
TwinControl 35-70 ABS
TwinControl 48-110 ABS
TwinControl 35-150/70 ABS
TwinControl 75-150 ABS
TwinControl 72-300/150 ABS
TwinControl 72-300 ABS
Edition 04/2010
Valable pour l`appareils
jusqu'au version de
logiciel V3.XX
II 2G Ex ia II B T4 X
0102
B_02795

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER TwinControl 5-60 ABS

  • Page 1 Traduction du Mode d‘emploi original TwinControl 5-60 ABS TwinControl 18-40 ABS TwinControl 28-40 ABS TwinControl 35-70 ABS TwinControl 48-110 ABS TwinControl 35-150/70 ABS TwinControl 75-150 ABS TwinControl 72-300/150 ABS TwinControl 72-300 ABS Edition 04/2010 Valable pour l`appareils Installations 2K pour laques à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Matériel électrique 2.1.2 Qualifi cation du personnel 2.1.3 Environnement de travail sûr Consignes de sécurité pour le personnel 2.2.1 Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER 2.2.2 Mise à la terre de l‘appareil 2.2.3 Tuyaux de peinture 2.2.4 Nettoyage 2.2.5 Manipulation de liquides dangereux, vernis et peintures 2.2.6...
  • Page 4 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Sommaire TRANSPORT / INSTALLATION Transport Stockage Installation Raccordements pneumatiques Raccordement des matériels Sécurité contre le manque de peinture Mise à la terre du système 5.7.1 Mise à la terre des composants sur le châssis ou le chariot 5.7.2 Exemple de schéma de mise à...
  • Page 5: Propos De Ce Mode D'emploi

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI A PROPOS DE CE MODE D‘EMPLOI LANGUES Ce mode d‘emploi est disponible dans les langues suivantes : Langue: Référence Langue: Référence Langue: Référence Allemand 393830 Anglais 393831 Français 393832 Hollandais 2309946 Italien 393834 Espagnol 393835 Danois...
  • Page 6: Cd Twincontrol

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Vannes de peinture FWV400, HDV400 ou GA400AL-D Langue : Référence Langue : Référence 384880 384881 Allemand Anglais 384882 384883 Français Hollandais 384884 384885 Italien Espagnol 384887 384886 Danois Suédois Vannes de peinture FWV530 ou HDV530 Langue : Référence Langue :...
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L‘EXPLOITANT 2.1.1 MATÉRIEL ÉLECTRIQUE Appareils et matériel électriques Les prévoir en fonction des exigences de sécurité locales du point de vue du mode de fonctionnement et des conditions environnantes. Les faire entretenir uniquement par des électriciens ou sous leur surveillance.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Pour Le Personnel

    La sécurité de fonctionnement des appareils à jet de liquide doit être contrôlée selon nécessité, au minimum cependant tous les 12 mois, par un expert (p. ex. technicien de maintenance Wagner), Suivant la directive pour appareil à jet de liquide (ZH 1/406 et BGR 500 Parte 2 chap. 2.36).
  • Page 9: Tuyaux De Peinture

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 2.2.3 TUYAUX DE PEINTURE Veiller à ce que le matériau du tuyau soit chimiquement résistant aux matériaux pul- vérisés. Veiller à ce que le tuyau de peinture convienne pour la pression générée dans l‘ap- pareil.
  • Page 10: Contact Avec Des Surfaces Chaudes

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 2.2.6 CONTACT AVEC DES SURFACES CHAUDES Ne toucher les surfaces chaudes qu‘avec des gants de protection. En cas d‘exploitation de l‘appareil avec une substance de revêtement d‘une température > 43 °C;109.4 °F : - Marquer l‘appareil avec un autocollant d‘avertissement «...
  • Page 11: Responsabilité De Produit Et Garantie

    Si des accessoires ou pièces de rechange étrangères sont utilisés, le fabricant ne porte plus la responsabilité ou seulement une responsabilité partielle. Avec les accessoires et pièces de rechange WAGNER, vous avez la garantie que toutes les prescriptions de sécurité sont respectées.
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    C < Ta < +40 Déclaration de conformité CE La déclaration est jointe au présent produit. Celle-ci peut en cas de besoin être commandée chez votre agence WAGNER en menti- onnant le produit et le numéro de série. No de commande :...
  • Page 13: Appareils Avec Un Câble Pour Le Raccordement Au Secteur

    Marquage : Déclaration de conformité CE La déclaration est jointe au présent produit. Celle-ci peut en cas de besoin être commandée chez votre agence WAGNER en menti- onnant le produit et le numéro de série. No de commande : 393915...
  • Page 14: Description

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI DESCRIPTION DOMAINES D‘APPLICATION , UTILISATION CONFORME L‘appareil de base TwinControl est composé de 5 unités fonctionnelles : les pompes à haute pression comman- dées de manière pneumatique pour les composants A et B et pour les solvants, l‘unité de mélange et l‘appareil de commande.
  • Page 15: Données

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI DONNÉES 4.3.1 APPAREILS DE BASE ET COMPOSANTS Réf. Description : Pompe A Pompe B Pompe de Appareil de Appareil de base TwinControl rinçage commande 393177 5-60 ABS Turbine mural TC 1 Turbine 393172 5-60 ABS Turbine Pieds EvoMotion EvoMotion EvoMotion...
  • Page 16 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Réf. Description : Pompe A Pompe B Pompe de Appareil de Appareil de base TwinControl rinçage commande 393150 75-150 ABS Turbine Pieds 393163 75-150 ABS Turbine Pieds EM TC 2 Turbine 393182 75-150 ABS Turbine Pieds SZ Jaguar 75-150 393152 75-150 ABS Turbine Chariot...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description Unités Entrée d‘air comprimé min. MPa; bar; psi 0.6; 6; 87 Entrée d‘air comprimé max. MPa; bar; psi 0.8; 8; 116 Nombre max. admissible de courses des DH/ min pompes en mode 2K Pression max.
  • Page 18: Marquage Et Données Nominales Pour Les Appareils Avec Une Turbine

    MODE D’EMPLOI 4.3.3 MARQUAGE ET DONNÉES NOMINALES POUR LES APPAREILS AVEC UNE TURBINE Marquages Explications relatives J. Wagner AG Nom de la société CH- 9450 Altstätten Adresse Marquage CE avec numéro de l‘organisme notifi é qui s‘occupe de nous pendant la...
  • Page 19 En cas de détérioration, il faut retirer immédiatement le moyen de production de la zone Ex ou le mettre hors service, puis le faire réparer par Wagner. 8. Lors de l‘étude et de l‘installation du système pneumatique, il faut faire en sorte qu‘aucune atmosphère explosive ne puisse se former à...
  • Page 20 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 10. Le câble de la télécommande doit être posé à poste fi xe et de manière à ce qu‘il ne puisse être endommagé. Il est permis d‘utiliser la télécommande dans un environnement présentant un risque d‘explosion, la longueur maximale autorisée du câble étant de 75 m;...
  • Page 21: Poids Des Appareils De Base

    Poids en lb 393172 TwinControl 5-60 ABS Turbine Châssis 393176 TwinControl 5-60 ABS Câble Châssis 393177 TwinControl 5-60 ABS Turbine Fixation murale 393178 TwinControl 5-60 ABS Câble Fixation murale 393124 TwinControl 18-40 ABS Turbine Fixation murale 393125 TwinControl 18-40 ABS Câble Fixation murale 393126 TwinControl 18-40 ABS Turbine Châssis...
  • Page 22: Dimensions

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.3.5 DIMENSIONS TwinControl ABS turbine ou câbles montés sur châssis 5-60 18-40 28-40 35-70 Type 35-150/70 48-110 mm; inch 875; 34.5 1577; 62 550; 22 B_02799 TwinControl ABS turbine ou câbles montés sur murale 5-60 18-40 Type...
  • Page 23 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI B_02800 TwinControl ABS turbine ou câbles montés sur châssis 75-150 72-300 Type 72-300/150 mm; inch 1015; 40.0 1655; 65.2 735; 28.94...
  • Page 24 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI B_02822 TwinControl ABS turbine ou câbles montés sur chariot Type 48-110 35-150/70 mm; inch 820; 32.28 1769; 69.65 1227; 48.31 TwinControl ABS turbine ou câbles montés sur chariot Type 75-150 72-300/150 72-300 mm; inch 1035;...
  • Page 25: Fonction

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI FONCTION Principe base : La peinture coule sans interruption et le durcisseur est dosé ou injecté dans la peinture dans les parties dans les cycles intermittents avec de la pression légèrement plus élevée. Description : La proportion souhaitée du mélange est saisie sur la commande électronique, l‘installation peut ensuite être démarrée en appuyant sur une touche de la commande électronique.
  • Page 26: Schéma De Principe Des Appareils De Base 18-40; 28-40; 35-70 Et 35-150

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.4.2 SCHÉMA DE PRINCIPE DES APPAREILS DE BASE 18-40; 28-40; 35-70 ET 35-150 Commande 1 Turbine : Cette commande qui génère le courant à partir d‘air comprimé avec une turbine convient à toutes les installations avec des pompes de 18-40 à 35-150 avec des soupapes de matière à...
  • Page 27: Schéma De Principe Des Appareils De Base 48-110; 75-150 Et 72-300

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.4.3 SCHÉMA DE PRINCIPE DES APPAREILS DE BASE 48-110; 75-150 ET 72-300 Commande 2 Turbine : Cette commande qui génère le courant à partir d‘air comprimé avec une turbine convient à toutes les installa- tions avec des pompes de 48-110 à...
  • Page 28: Éléments De Commande Sur L'appareil De Commande Twincontrol 1 Et

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.4.4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L‘APPAREIL DE COMMANDE TWINCONTROL 1 ET 2 L‘avant de l‘appareil de commande TwinControl est identique pour les 4 variantes de l‘ap- pareil. 128 126 127 125 TwinControl B_02601 Bouton poussoir «...
  • Page 29 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Face arrière TwinControl Appareils de commande 1 et 2 avec Turbine J. Wagner AG Made in Switzerland CH 9450 Altstätten Type / Typ: TwinControl Serial No unit.: Serie Nr. Anlage: II 2 G...
  • Page 30: Fonctions Du S.a. V. - Voir La Liste Vue D'ensemble

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.4.5 FONCTIONS DU S.A. V. - VOIR LA LISTE VUE D‘ENSEMBLE Version de logiciel B3.30 et C3.30 Unité Description Produit mélangé dans le tuyau Réglable Volume A produit de vanne de peinture jusqu‘au bloc de mélange Réglable Volume B produit de vanne de peinture jusqu‘au bloc de mélange Réglable...
  • Page 31 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Version de logiciel B3.30 et C3.30 mm/min Limite d‘avertissement de fuite B Réglable mm/min Limite d‘erreur en cas de fuite B Réglable Litres Somme A non remise à zéro Affi chage Litres Somme A non remise à zéro x * 100000 Litres Affi...
  • Page 32 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Version de logiciel B3.30 et C3.30 L‘affi chage après arrêt est pressé : Réglable 0 = Rapport de mélange (MV); 1 = Seul « Durée de séjour en pot » (P); 2 = Jobsum (JS); 3 = MV et P à...
  • Page 33: Schéma Pneumatique Twincontrol

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.4.6 SCHÉMA PNEUMATIQUE TWINCONTROL 1 Option Rinçage Soupape de Dispositif de rinçage durcisseur B des pistolets Soupape de peinture A Rinçage Air Sirène pneumatique externe Signal de commutation Pompe A Signal de commutation Pompe B No.
  • Page 34 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4.4.7 SCHÉMA PNEUMATIQUE TWINCONTROL 2 Option Rinçage AS Rinçage BS Option Moteur Dispositif de rinçage pneum. B Vanne de peinture A Vanne de durcisseur B du pistolets Sirène pneumatique externe Nr 5 Signal de commutation Pompe A ES 9 ES 1 = No.
  • Page 35: Transport / Installation

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI TRANSPORT / INSTALLATION TRANSPORT Le système complet peut être sans risque transporté dans une caisse en bois. Les dimensions de la caisse de transport peuvent être déterminées avec l‘aide des données des dimensions en chapitre 4.3.5 et les poids des équipements de base sont en chapitre 4.3.4 à...
  • Page 36: Stockage

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Les unités de base ont monté sur sur chariot. xxx kg xxxx lb xxx kg xxxx lb B_02823 B_02825 B_02824 STOCKAGE Conserver l‘installation à un endroit fermé et sec (à +5 °C à +40 °C; +41 °F à +104 °F). Si l‘installation n‘est pas utilisée pendant une période prolongée, on doit prévoir une lubrification en ceci que de l‘huile émulsifiée (ou simplement de l‘huile) est envoyée à...
  • Page 37: Installation

    EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI INSTALLATION Le système est installé et commissionné par le service après vente de Wagner ou par un représentant expert. En enlevant de l‘empaquetage, examinez les pièces de système pour assurer le transport possible endommagent. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique à...
  • Page 38: Raccordements Pneumatiques

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES ➞ Vérifi ez si la pression dans la tuyauterie est suffi sante. Elle doit être comprise entre 0.5 et 0.8 MPa; 5 à 8 bars; 73-116 psi. AVERTISSEMENT Surpression ! Danger de blessure par éclatement d‘éléments de l‘appareil La pression de service ne peut pas dépasser la valeur maximale mentionnée sur la plaque signalétique.
  • Page 39: Raccordement Des Matériels

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI RACCORDEMENT DES MATÉRIELS -> Raccordement du tuyau pour le produit de nettoyage (solvant) de la pompe solvant par l‘intermédiaire de l‘unité d‘aspiration dans le récipient. SÉCURITÉ CONTRE LE MANQUE DE PEINTURE En cas de la rupture de tuyau sur le fonctionnement à haute pression de côté ou de ralenti dû...
  • Page 40: Mise À La Terre Des Composants Sur Le Châssis Ou Le Chariot

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 5.7.1 MISE À LA TERRE DES COMPOSANTS SUR LE CHÂSSIS OU LE CHARIOT Vue du dos de l‘installation Raccordements à la terre Sur la liaison équipotentielle (terre de fonctionnement) B_02804 Pos de Câbles Pompe A au châssis 4 mm ;...
  • Page 41: Exemple De Schéma De Mise À La Terre De L'appareil De Base Avec Turbine

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 5.7.2 EXEMPLE DE SCHÉMA DE MISE À LA TERRE DE L‘APPAREIL DE BASE AVEC TURBINE Zone d’Ex 1 et 2 Ex Zone 1 und 2 R max. < 1 MOhm B_02746 Légende 3 TwinControl Châssis 5 Pièce 7 Zone de travail, conducteur 4 Récipient de peinture...
  • Page 42: Mise En Service Et Utilisation

    RÈGLES GÉNÉRALES POUR LA MANIPULATION DU DISPOSITIF VAPORISATEUR Tenir compte des consignes de sécurité au chapitre 2. Lire attentivement les documents d‘exploitation fournis par Wagner sur les pompes pneu- matiques et les autres composants du système. Les mode d‘emplois appropriés sont dispo- nibles sur le CD de Wagner comme dossier de pdf.
  • Page 43: Préparation De La Mise En Service

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI PRÉPARATION DE LA MISE EN SERVICE Avant la mise en service, il faut respecter les points suivants : ➞ S‘assurer de la mise à la terre de l‘appareil et de toutes les autres parties conductrices à l‘intérieur de la zone de travail.
  • Page 44: Activation / Désactivation De L'appareil

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE L‘APPAREIL Retour B_02832 Exemple d‘installation TwinControl prête à pulvériser...
  • Page 45 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Arrêt Marche Marche Arrêt B_02836 B_02835 1. Mise en marche de l‘air principal 2. Enclencher l‘air de commande. Indication : Pour TwinControl à turbine : le contrat aérer meut turbine , électronique c‘est puissance près de turbine.
  • Page 46: Pre-Nettoyage Et Test De Maintien De La Pression

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI PRE-NETTOYAGE ET TEST DE MAINTIEN DE LA PRESSION A l‘usine, les appareils sont testés avec de l‘huile émulsifi ante, de l‘huile pure ou des sol- vants. Avant la mise en service, il faut rincer les circuits avec un solvant (détergent) pour en élimi- ner d‘éventuels résidus.
  • Page 47 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 6. Augmenter progressivement la pression de la pompe de rinçage avec le régulateur de pression jusqu‘à la pression maximale. Maintenir la pression pendant 3 minutes et vérifi er l‘étanchéité des jointures. 7. Décharger la pression du circuit de produit de rinçage. Fermer le robinet à boisseau sphérique de refl...
  • Page 48: Décharge De Pression

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI DÉCHARGE DE PRESSION Il faut toujours procéder à la décharge de pression dans les cas de fi gure suivants : - Quand les travaux de pulvérisation sont terminés - Avant de procéder à l‘entretien de l‘équipement - Avant de procéder à...
  • Page 49 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 4. Déverrouiller le pistolet 5. Tenir la partie conductrice de courant du pistolet contre le récipient métallique et actionner plusieurs fois la gâchette jusqu‘à ce qu‘il n‘y ait plus de pression. 6. Bloquer le pistolet. 7.
  • Page 50: Remplissage De L'installation Et Calibrage

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI REMPLISSAGE DE L‘INSTALLATION ET CALIBRAGE AVERTISSEMENT Permutation des deux composants A et B ! Dommages à l‘appareil par matériau durci Identifier les éléments de l‘appareil et les récipients à peinture afin de ne pas intervertir les composants A et B. SIHI_0061_F 6.6.1 REMPLISSAGE DE L‘INSTALLATION...
  • Page 51: Rinçage

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 7. Après avoir calculé et enregistré le nouveau facteur K, la commande l‘affi che maintenant. 8. Répéter le calibrage pour le vérifi er. En cas d‘écarts importants, les causes d‘erreur sont les suivantes : - Air dans les conduites ->...
  • Page 52: Généralités

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Jet de pulvérisation sous haute pression ! Danger de mort par injection de peinture ou de solvant Ne jamais mettre la main dans le jet de pulvérisation. Ne jamais diriger le pistolet de pulvérisation vers des person- nes.
  • Page 53: Protection Par Mot De Passe Et Fonctions De L'utilisateur

    On peut uniquement consulter les paramètres P13, P14, P15, P17, P18 et P19. Pour des raisons de sécurité, les mots de passe confi gurés par Wagner sur l‘appareil avant sa livraison ne sont pas mentionnés dans le manuel d‘utilisation. Les mots de passe vala-...
  • Page 54: Description Succincte Des Différentes Fonctions

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 6.10 DESCRIPTION SUCCINCTE DES DIFFÉRENTES FONCTIONS Explication relative aux fonctions des boutons : Modifi er des chiffres. Set ->« + » (augmenter) ou « - » Annuler la saisie -> Bouton Stop (diminuer) Enregistrer des chiffres ->...
  • Page 55: Fonctions Élargies Avec Un Mot De Passe De Protection

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 6.10.2 FONCTIONS ÉLARGIES AVEC UN MOT DE PASSE DE PROTECTION Réglage des proportions du mélange Appuyer sur SET -> modifi er la valeur avec le bouton + - Appuyer une nouvelle fois sur SET pour confi...
  • Page 56 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Total A Régler sur « 0 » : Actionner le bouton « SET » pendant plus de 2 secondes. Affi chage en litres TwinControl B_02744 Total B Régler sur « 0 » : Actionner le bouton « SET » pendant plus de 2 secondes.
  • Page 57 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Calibrer (Saisie du mot de passe nécessaire avec PO) Calibrer A Démarrage : -> Ouvrir le pistolet -> extraire env. 5 courses aller et retour avec la pression de pul- vérisation -> pistolet est fermé -> Set -> Saisie en cm de la valeur mesurée dans le gobelet gradué->...
  • Page 58 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Service (Saisie du mot de passe nécessaire avec PO) Contenu du tuyau fl exible de pulvérisation avec des matières mélangées TwinControl B_02744 Volume de la soupape de produit A jusqu‘au bloc de mélange TwinControl B_02744 Volume de la soupape de produit B jusqu‘au...
  • Page 59 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Service Paramètres du S.A.V. P0 - P70 Paramètres de confi guration P100 - P148 (Voir également le chapitre 4.4.5) TwinControl B_02744 Vie en pot Réglage de la vie en pot [min]. Set, « + », « - » dérégler, Set. TwinControl B_02744 Messages d‘erreur...
  • Page 60: Maintenance

    Danger de blessure et de dommages à l‘appareil Faire effectuer les réparations et le remplacement de pièces uni- quement par du personnel spécialement formé ou un point de service après-vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l‘appareil et lors d'interruptions de tra- vail : - Couper l‘alimentation en énergie/l‘arrivée d‘air comprimé.
  • Page 61 AVERTISSEMENT Travaux de maintenance et de S.A.V. ! Danger d'explosion Les travaux de maintenance et de S.A.V. à l'intérieur du boîtier doivent uniquement être effectués par le personnel Wagner formé et lorsqu'il n'y a pas d'atmosphère gazeuse explosible. SIHI_05051_FRE...
  • Page 62: Tuyaux Fl Exibles Haute Pression

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI TUYAUX FLEXIBLES HAUTE PRESSION La durée d‘utilisation des tuyaux flexibles est même moyennant un traitement approprié limitée suite aux influences externes. Il est recommandé de procéder souvent à des contrôles visuels et de fonctionnement. Comme mesures de prévention, les tuyaux flexibles devraient être remplacés par des neufs par l‘exploitant après une période de temps prédéfinie.
  • Page 63: Recherche D'anomalies

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI RECHERCHE D‘ANOMALIES Si un dérangement survient, celui-ci est affi ché par : ➞ Le klaxon retentit et l‘installation s‘arrête. Un code d‘erreur s‘affi che à l‘écran. ➞ Le dérangement est confi rmé avec la touche Stop. Quand le signal d‘alarme retentit, il est bien de pouvoir déterminer dans quelle situation de travail cette erreur s‘est produite.
  • Page 64: Messages D'alarme Et Remèdes Correspondants

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI MESSAGES D‘ALARME ET REMÈDES CORRESPONDANTS Version du logiciel : B3.30 et C3.30 Code Cause Description d’ erreur Remède Aucune Saisie non autorisée Activation de l‘autorisation autorisation B Manque Il y a trop peu de composant B - Augmenter la pression d‘air au dans le mélange niveau de la pompe B ou la réduire...
  • Page 65 Mot de passe Le logiciel n‘est pas activé Saisir le mot de passe du logiciel Alarme Mot de passe de la soc. Wagner AG (uniquement possible via le PC) Pression d‘air mal La vitesse de la turbine est trop Régler la pression d‘air (technicien du réglée...
  • Page 66 Alarme EEPROM Il n‘est pas possible de lire ou Prise de contact avec le service après- d‘écrire dans l‘EEPROM vente Wagner Alarme ADC Il n‘est pas possible de lire les Prise de contact avec le service après- valeurs du potentiomètre...
  • Page 67 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI...
  • Page 68: Conversion Des Différentes Indications De Rapport De Mélange

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI CONVERSION DES DIFFÉRENTES INDICATIONS DE RAPPORT DE MÉLANGE Rapport de mélange Conversion de gravimétrique en volumétrique : Exemple : parties en poids comp. et parties en poids comp. B 10 g comp. A 1 g comp.
  • Page 69: Tableau Des Contenances De Tuyaux Fl Exibles

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI TABLEAUX / PARAMÈTRES TABLEAU DES CONTENANCES DE TUYAUX FLEXIBLES Di = diamètre intérieur du tuyau fl exible L = Longueur du fl exible Vol = volume de peinture dans le tuyau fl exible...
  • Page 70: Accessoires

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI ACCESSOIRES Référence Désignation 2306526 Mélangeur externe pneumatique NW 2.6/ NW6 KS B_02977 2307749 Mélangeur externe pneumatique NW 2.6/ NW10 GXP B_02977 2307030 Mélangeur externe manuellement NW8/ NW10 VA B_02978 2307031 Circulation mélangeur NW8 externe B_02979...
  • Page 71 EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Référence Désignation Pilotage circulation soft Appareil de commande avec turbine J. Wagner AG Made in Switzerland CH 9450 Altstätten Dispositifs rééquipés dans Type / Typ: TwinControl Serial No unit.: Serie Nr. Anlage: l‘échange disponible...
  • Page 72 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Référence Désignation 2307080 Circulation soft Tiger B_02984 2308874 Télécommande TwinControl B_02985 2303255 Réchauffeur set A ou B pour TwinControl à 35-150 B_02986 2302813 Réchauffeur set A pour TwinControl 48-110 bis 75-150 B_02988...
  • Page 73 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Référence Désignation 2302461 Réchauffeur set B pour TwinControl 48-110 à 75-150 B_02987 2303256 Réchauffeur set A pour TwinControl 72-300 B_02989 2303257 Réchauffeur set B pour TwinControl 72-300 B_02990 2303278 Réchauffeur set A double pour TwinControl 72-300 B_02991...
  • Page 74 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI Référence Désignation 2302563 Set de connexion DRP 1 La set de connexion dispositif de rinçage des pistolets 1 peut être utilisé ainsi qu‘une TwinControl avec l‘appareil de commande 1. La set de connexion dispositif de rinçage des pistolets 1 est nécessaire car le lien entre le TwinControl et un dispositif de...
  • Page 75 TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI...
  • Page 76: Pièces De Rechange

    Danger de blessure et de dommages à l‘appareil Faire effectuer les réparations et le remplacement de pièces uni- quement par du personnel spécialement formé ou un point de service après-vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l‘appareil et lors d'interruptions de tra- vail : - Couper l‘alimentation en énergie/l‘arrivée d‘air comprimé.
  • Page 77: Où Trouvez-Vous Les Pièces De Rechange

    TwinControl EDITION 04/2010 RÉFÉRENCE DOC393832 MODE D’EMPLOI 11.2 OÙ TROUVEZ-VOUS LES PIÈCES DE RECHANGE ? Pièces de rechange aux équipements de base de commande jumelle, lesquels aux compo- sants et aux accessoires jumeaux de commande soyez dans un catalogue séparé de pièces de rechange à...
  • Page 78 Telephone: +41 (0)71 757 2211 Telefax: +49 7544 505200 Telefax: +41 (0)71 757 2222 E-Mail: service.standard@wagner-group.com E-Mail: rep-ch@wagner-group.ch Belgique Danemark WAGNER Spraytech Benelux BV WAGNER Industrial Solution Scandinavia Veilinglaan 58 Viborgvej 100, Skærgær B- 1861 Wolvertem DK- 8600 Silkeborg Telephone: +32 (0)2 269 4675...
  • Page 80 393832...

Table des Matières