Télécharger Imprimer la page

SPALDING 1-800 Manuel De L'utilisateur page 22

Système de poteau carré

Publicité

BEFORE PROc EEd ING TO NEXT STEP. c ONc RETE Mu ST c u RE!
FOl l OW d IREc TIONS ON PRE-MIX OR c EMENT PAc k AGING REGARd ING THE NEc ESSARy TIME REQu IREd TO Al l OW THE c ONc RETE TO
Fu l l y c u RE. IF u SING c ONc RETE d El Iv EREd ON SITE PROFESSIONAl l y , c ONSu l T y Ou R PROv Id ER FOR THIS NEc ESSARy INFORMATION.
Av ANT d E PROc Ed ER APRES POu R MARc HER. l E BETON d OIT Gu ERIR! Su Iv RE d IREc TIONS Su R l E PREMEl ANGE Ou l E c IMENT
EMBAl l ANT Qu ANT Au TEMPS NEc ESSAIRE Qu I EST EXIGE PERMETTRE Au BETON ENTIEREMENT POu R Gu ERIR. SI u TIl ISANT d u BETON
l Iv RE Su R PROFESSIONNEl d E SITE, c ONSu l TER v OTRE FOu RNISSEu R POu R c E NEc ESSAIRE INFORMATIONS..
BEv OR z u Nä c HSTER Sc HRITT FORTFAHRENd . BETON Mu SS HEIl EN! FOl GEN Sie RIc HTu NGEN Au F v OR-MISc Hu NG Od ER z EMENT, die
BETREFFENd d ES NOTWENd IGEN ERFORd ERl Ic HEN MAl v ERPAc k EN, d EM BETON v Öl l IG z u ERl Au BEN, z u HEIl EN. WENN BETON
BENu Tz ENd , der Au F STEl l E BERu Fl Ic HEM GEl IEFERT WIRd , k ONSu l TIEREN Sie IHREN v ERSORGER FÜR d IESE NOTWENd IGEN
INFORMATIONEN.
ANTES d E c ONTINu AR para d AR u N PASO l u EGO. ¡El HORMIGON d EBE c u RAR! SIGA d IREc c IONES EN PREMEz c l A O c EMENTA el ENv ASE
c ON RESPEc TO Al TIEMPO NEc ESARIO NEc ESARIO para PERMITIR El HORMIGON para c u RAR c OMPl ETAMENTE. SI u TIl Iz ANd O
HORMIGON ENTREGAd O EN el PROFESIONAl MENTE de SITIO, c ONSu l TE a Su PROv EEd OR PARA ESTA INFORMAc ION de NEc ESARIO.
12.
Bend back exposed top flange sections of
secured ground sleeve (4). After concrete has
cured, remove tape, install pole cap (11) and
clamp cover (12), fit pole assembly into sleeve
(4). Mark a line with tape or marker 16"
(40.5cm) from bottom of pole assembly. Fit pole
assembly into Ground Sleeve, ensuring a full
16" (40.5cm) engagement. NOTE: Pole may be
generously lubricated for ease of assembly.
Pliez les parties de la bride supérieure exposée
du manchon attaché au sol (4). Une fois que le
revêtement est durci, installez la coupelle du
poteau (11) et le couvercle du collier de serrage
(12), puis procédez au montage du poteau dans le manchon (4).
Biegen Sie die freiliegenden oberen Flanschabschnitte der gesicherten
Bodenhülse (4) zurück. Nach dem Aushärten des Betons entfernen Sie das
Klebeband, bringen den Stangenkopf (11) und die Klemmenabdeckung (12)
an, und setzen den Stangenaufbau in die Hülse (4) ein.
Echar hacia atrás las secciones expuestas de la cabeza superior del manguito
sujeto en la tierra (4). Después que el cemento se ha endurecido, quite la
cinta, instale el sombrerete del poste (11) y la cubierta de la grapa (12), ajuste
el montaje del poste en el manguito (4).
TWO c APABl E Ad u l TS REQu IREd FOR THIS PROc Ed u RE. FAIl u RE TO FOl l OW THIS
WARNING c Ou l d RESu l T IN SERIOu S INj u Ry ANd /OR PROPERTy d AMAGE.
d Eu X Ad u l TES c APABl ES REQu IS POu R c ETTE PROc é d u RE. Su Iv Ez c ET Av ERTISSEMENT
SOu S PEINE d 'ENc Ou RIR d ES Bl ESSu RES GRAv ES ET/Ou d ES d é Gâ TS MATé RIEl S.
d IESER v ERFAHRENSSc HRITT Mu SS v ON zWEI d Azu IN d ER l AGE BEFINd l Ic HEN PERSONEN
Au SGEFÜHRT WERd EN. EIN MISSAc HTEN d IESER WARNu NG k ANN zu Sc HWEREN
v ERl ETzu NGEN u Nd /Od ER SAc HSc Hä d EN FÜHREN.
SE REQu IEREN d OS Ad u l TOS c APAc ES PARA REAl Iz AR ESTE PROc Ed IMIENTO. SI NO SE
OBSERv A ESTA Ad v ERTENc IA SE POd RíA Oc ASIONAR u NA l ESIó N GRAv E y /O d Añ OS A
l A PROPIEd Ad .
STOP! - ARRET ! - HAl T! - ¡PARAd A!
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WIc HTIG! / ¡IMPORTANTE!
STOP! - ARRET ! - HAl T! - ¡PARAd A!
¡IMPORTANTE!
Elevator holes must be parallel with playing surface.
l es orifices du système élévateur doivent être parallèles à la
surface de jeu.
d ie v erlängerungslöcher müssen zur Spielfläche parallel sein.
l os orificios del elevador deben estar paralelos con la
superficie de juego.
WARNING!
Av ERTISSEMENT!
WARNu NG!
¡Ad v ERTENc IA!
22
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WIc HTIG!
11
12
GSQ08.EPS
16"
211250
(40.5cm)
12
4

Publicité

loading