pullman Ermator T 7500 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour T 7500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
T 7500, T 10000, T 11000
25-45
46-66
67-87
2-24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour pullman Ermator T 7500

  • Page 1 T 7500, T 10000, T 11000 Operator's manual 2-24 Bedienungsanweisung 25-45 Manuel d'utilisation 46-66 Gebruiksaanwijzing 67-87...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dust storage system dust extractor. All Pullman Ermator T-Line Dust Extractors are to be It is the owner’s/employer’s responsibility that the used with Longopac. Only change Longopac after the operator has sufficient knowledge about how to use the filter cleaning cycle has been completed.
  • Page 3 Product overview T 7500 and T 8600 0 0 0 0 1 1. Pre-filter 9. Pressure release valve 2. Jet Pulse handle 10. Socket inlet 3. Hepa filter 11. Socket outlet 4. Lock to electricity box 12. Inlet valve 5. On/Off 13.
  • Page 4 Product overview T 7500 0 0 0 0 1 1. Pre-filter 9. Pressure release valve 2. Jet Pulse handle 10. Socket inlet with phase converter 3. Hepa filter 11. Inlet valve 4. Lock to electricity box 12. Inlet 5. On/Off 13.
  • Page 5 Product overview T 10000 0 0 0 0 1 1. Pre-filter 9. Pressure release valve 2. Jet Pulse handle 10. Socket inlet with phase converter 3. Hepa filter 11. Inlet valve 4. Lock to electricity box 12. Inlet 5. On/Off 13.
  • Page 6 Product overview T 10000 0 0 0 0 1 1. Pre-filter 9. Pressure release valve 2. Jet Pulse handle 10. Socket inlet 3. Hepa filter 11. Socket outlet 4. Lock to electricity box 12. Inlet valve 5. On/Off 13. Inlet 6.
  • Page 7 Product overview T 18000 0 0 0 0 1 1. Pre-filter 9. Pressure release valve 2. Jet Pulse handle 10. Socket inlet 3. Hepa filter 11. Socket outlet 4. Lock to electricity box 12. Inlet valve 5. On/Off 13. Inlet 6.
  • Page 8 Product overview T 11000 0 0 0 0 1 Symbols on the product 1. Pre-filter 2. Jet Pulse handle Please read the operator’s manual 3. Hepa filter carefully and make sure you understand 4. Lock to electricity box the instructions before using the product. 5.
  • Page 9: Safety

    • the product is incorrectly repaired. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. Always use approved eye protection. • the product has an accessory that is not from the Product liability manufacturer or not approved by the manufacturer.
  • Page 10 • Improper connection of the equipment-grounding • Do not pickup anything that is burning or smoking, conductor can result in a risk of electrical shock. such as cigarettes, matches or hot ashes. Check with a qualified electrician or service person if •...
  • Page 11: Assembly

    glasses, protective gloves, and a breathing mask • Make sure the engine switch is in the Off position. conforming to protection class FFP3. Disconnect the product from the wall outlet. • Long-term exposure to noise can result in permanent • Do not modify the product from its original design.
  • Page 12: Operation

    Model Distri- bution T10000 480V T18000 480V Pullman Ermator T-Line Dust Extractor are supplied with Hubbell inlets and receptacles. Part no Hubbell part no Standard Description HBL4100R9W IEC 60309 FEMALE RECEPTACLE, 100A, 3-PHASE, 250V, 4 Wire. HBL4100B9W IEC 60309 INLET MALE, 100A, 3-PHASE, 250V 4 Wire.
  • Page 13: Maintenance

    WARNING: Electrical work must be done by an approved electrician. If the red lamp (A) between the red and the green button lights up, there is a phase error. Switch 2 of the phases to reset (B). This is a safety measure to make sure that the pump does not start to blow.
  • Page 14 Only replace plastic bag after cleaning the filter. • Do not make a hole in the Hepa filter, it can cause a The pre filter health risk. Only use Pullman Ermator filters. Performance and Filter change filtration efficiency can only be assured with original filters. WARNING:...
  • Page 15 3. Rotate the tank forward. 1. Put the Longopac dust bag in the holder. 4. Rotate the filter plate anticlockwise 10 degrees and carefully turn the filter and holder upside down. 5. Put a plastic bag above the filter unit. 6.
  • Page 16: Troubleshooting

    4. Tighten a strap around the Longopac dust bag and 6. Close the bottom of the Longopac dust bag with a the container to attach the bag correctly to the cable tie. container. 5. Pull the Longopac dust bag down on the outer side of the bag holder.
  • Page 17: Transportation, Storage And Disposal

    Issue Cause Solution Dust blown from motor Wrongly assembled or damaged filter system Adjust/ Replace filters Abnormal noise Order service Troubleshooting schedule Issue Cause Solution No power Plug in machine Cable defective Replace cable Motor does not start Switch defective Replace switch Contactor combination defective Replace contactor combination...
  • Page 18 Disposal of the product • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • When the product no longer is used, send it to a Pullman Ermator dealer or discard it at a recycling location. 966 - 003 - 11.04.2022...
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Technical data Data T 7500 T 10000 T 11000 Energy efficiency level Voltage (3 phase), V 380-415 380-415 380-415 Frequency, Hz Power (max), kW (HP) 5.5 (7.4) 11 (14.7) 11 (14.7) Plug amperage, A Number of poles, p...
  • Page 20 Data T 7500 T 10000 T 11000 Weight, kg (Ibs) 206 (454) 336 (741) 361 (795) Technical data Data T 7500 No dist T 7500 Dist box T 8600 T 10000 T 18000 Voltage (3 200-230 200-230 380-415 phase), V...
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel +46 3614 6500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Collector Brand Pullman Ermator Type / Model T 7500 Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 22 EU Declaration of Conformity We, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel +46 3614 6500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Collector Brand Pullman Ermator Type / Model T 10000, T 11000 Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 23 UK Declaration of Conformity We, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel +46 3614 6500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Collector Brand Pullman Ermator Type / Model T 7500 Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 24 UK Declaration of Conformity We, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel +46 3614 6500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Collector Brand Pullman Ermator Type / Model T 10000, T 11000 Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 25 Inhalt Einleitung..............25 Wartung................ 36 Sicherheit..............32 Fehlerbehebung............40 Montage................34 Transport, Lagerung und Entsorgung......41 Zubehör................ 35 Technische Daten............42 Betrieb................36 Konformitätserklärung...........44 Einleitung Pflichten des Betreibers Bediener haben sämtliche Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zur Kenntnis zu nehmen. Insbesondere ist auf Folgendes zu achten: WARNUNG: Die Verarbeitung von •...
  • Page 26 Produktübersicht T 7500 und T 8600 0 0 0 0 1 1. Vorfilter 9. Druckentlastungsventil 2. Jet Pulse-Griff 10. Steckdoseneingang 3. Hepa filter 11. Steckdosenausgang 4. Sperre zur Elektrobox 12. Einlassventil 5. Ein/Aus 13. Einlass 6. Betriebsstundenzähler 14. Mehrzweckklappe 7. Manometer 15.
  • Page 27 Geräteübersicht T 7500 0 0 0 0 1 1. Vorfilter 9. Druckentlastungsventil 2. Jet Pulse-Griff 10. Steckdoseneingang mit Phasenwandler 3. Hepa filter 11. Einlassventil 4. Sperre zur Elektrobox 12. Einlass 5. Ein/Aus 13. Mehrzweckklappe 6. Betriebsstundenzähler 14. Spannverschluss 7. Manometer 15.
  • Page 28 Produktübersicht T 10000 0 0 0 0 1 1. Vorfilter 9. Druckentlastungsventil 2. Jet Pulse-Griff 10. Steckdoseneingang mit Phasenwandler 3. Hepa filter 11. Einlassventil 4. Sperre zur Elektrobox 12. Einlass 5. Ein/Aus 13. Mehrzweckklappe 6. Betriebsstundenzähler 14. Spannverschluss 7. Manometer 15.
  • Page 29 Produktübersicht T 10000 0 0 0 0 1 1. Vorfilter 9. Druckentlastungsventil 2. Jet Pulse-Griff 10. Steckdoseneingang 3. Hepa filter 11. Steckdosenausgang 4. Sperre zur Elektrobox 12. Einlassventil 5. Ein/Aus 13. Einlass 6. Betriebsstundenzähler 14. Mehrzweckklappe 7. Manometer 15. Spannverschluss 8.
  • Page 30 Produktübersicht T 18000 0 0 0 0 1 1. Vorfilter 9. Druckentlastungsventil 2. Jet Pulse-Griff 10. Steckdoseneingang 3. Hepa filter 11. Steckdosenausgang 4. Sperre zur Elektrobox 12. Einlassventil 5. Ein/Aus 13. Einlass 6. Betriebsstundenzähler 14. Spannverschluss 7. Manometer 15. Befestigungsöse 4X 8.
  • Page 31 Produktübersicht T 11000 0 0 0 0 1 Symbole auf dem Gerät 1. Vorfilter 2. Jet Pulse-Griff Lesen Sie die Bedienungsanleitung 3. Hepa filter sorgfältig durch und machen Sie sich mit 4. Sperre zur Elektrobox dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät 5.
  • Page 32: Sicherheit

    • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Tragen Sie stets einen zugelassenen zugelassen sind. Augenschutz. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, Produkthaftung das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • Page 33 Elektrische Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Maschine keinesfalls unbeaufsichtigt, wenn es angeschlossen wird. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, WARNUNG: Lesen Sie die folgenden wenn das Gerät nicht verwendet wird und bevor Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät benutzen.
  • Page 34: Montage

    Stellen Sie das Gerät nur auf waagerechten Flächen nicht vollständig, vermindert aber das Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall. Sprechen Sie mit Ihrem Händler über Empfehlungen, welche • Legen Sie während der Filterreinigung Ihre Hand Ausrüstung zu verwenden ist. nicht auf den Haupttank, da Einklemmgefahr besteht.
  • Page 35: Zubehör

    230 V T7500 230 V DIST T8600 480 V T10000 480 V T18000 480 V Pullman Ermator T-Line Dust Extractor werden mit Hubbell-Einlässen und Steckdosen geliefert. Teilenr. Hubbell-Teilenr. Standard Beschreibung HBL4100R9W IEC 60309 BUCHSE, 100 A, 3-PHASIG, 250 V, 4-adrig. HBL4100B9W IEC 60309 STECKER, 100 A, 3-PHASIG, 250 V, 4-adrig.
  • Page 36: Betrieb

    Betrieb Vor der Verwendung Phasenwandler WARNUNG: Vergewissern Sie sich Hinweis: Gilt nicht für Modelle, die in Australien oder vor der Verwendung des Staubabsaugers, Neuseeland verkauft werden. dass Stromversorgung und Spannung der auf dem Typenschild des Geräts WARNUNG: angegebenen Spannung entspricht, Elektroarbeiten müssen einschließlich Verlängerungskabel.
  • Page 37 Maschine, weil das Wartungspersonal sich diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten hierfür im Sicherheitsbereich der Maschine ausgeschaltet sein. aufhalten muss. Unfälle können allein dadurch verhindert werden, dass man WARNUNG: Die Überprüfung derartige Einsätze sorgfältig plant und dabei elektrischer Bauteile darf ausschließlich von vorsichtig vorgeht.
  • Page 38 • Legen Sie keine Werkzeuge auf die Oberfläche Der Vorfilter des Filters, denn der Filter kann auf diese Weise Verwenden Sie nur Pullman Ermator-Filter. Leistung beschädigt werden. und Filtereffizienz können nur mit Originalfiltern • Achten Sie darauf, dass kein Loch im Hepa filter ist, gewährleistet werden.
  • Page 39 3. Setzen Sie einen neuen Filter in umgekehrter 3. Ziehen Sie den Longopac-Beutel vom Halter nach Reihenfolge ein. oben und legen Sie ihn um den Behälter. 4. Ziehen Sie ein Band um den Longopac-Staubbeutel So installieren Sie einen neuen und den Behälter, um den Beutel ordnungsgemäß Longopac-Staubbeutel: am Behälter zu befestigen.
  • Page 40: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problemlösung Problem Ursache Lösung Keine Stromversorgung Maschine einstecken Kabel defekt Kabel ersetzen Der Motor startet nicht Schalter defekt Schalter austauschen Schützkombination defekt Schützkombination ersetzen Phasenfehler (rote Lampe leuchtet) Zwei Phasen vertauschen Falsche Sicherung An richtige Sicherung anschlie- Motor stoppt sofort nach dem ßen Anlassen Kurzschluss im Kabel/Maschine...
  • Page 41: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Anheben des Staubabsaugers. Holen Sie sich • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden Hilfe, wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie Sie es an einen Pullman Ermator-Händler oder schwere Geräte anheben sollen. entsorgen Sie es bei einer Recyclingstelle. •...
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Daten T 7500 T 10000 T 11000 Energieeffizienzstufe Spannung (3-phasig), V 380-415 380-415 380-415 Frequenz, Hz Leistung (max.), kW (PS) 5,5 (7,4) 11 (14,7) 11 (14,7) Steckerstromstärke, A Polzahl, p Nenndrehzahl, min-1 2890 2890 2890 Max. Höhe über dem Meeresspiegel, m...
  • Page 43 Daten T 7500 T 10000 T 11000 Gewicht, kg (Ibs) 206 (454) 336 (741) 361 (795) Technische Angaben Daten T 7500 Keine T 7500 Dist-Box T 8600 T 10000 T 18000 Dist-Box Spannung (3- 200-230 200-230 380–415 phasig), V Frequenz, Hz Leistung (max.)
  • Page 44: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Pullman Ermator, SE -561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel +46 3614 6500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Staubabscheider Marke Pullman Ermator Typ/Modell T 7500 Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung...
  • Page 45 EU-Konformitätserklärung Wir, Pullman Ermator, SE -561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel +46 3614 6500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Staubabscheider Marke Pullman Ermator Typ/Modell T 10000, T 11000 Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Page 46 à sec, utilisez un extracteur de poussière approprié. Système de stockage de la poussière Tous les Pullman Ermator T-Line Dust Extractordoivent Il est de la responsabilité du propriétaire/de l'employeur être utilisés avec Longopac. Ne remplacez le Longopac de s'assurer que l'utilisateur possède les connaissances qu'après le cycle de nettoyage du filtre.
  • Page 47 Présentation du produit T 7500 et T 8600 0 0 0 0 1 1. Pré-filtre 9. Soupape de décharge 2. Poignée Jet Pulse 10. Fiche 3. Hepa filter 11. Prise 4. Verrouillage du coffret électrique 12. Soupape d'admission 5. On/Off 13.
  • Page 48 Présentation du produit T 7500 0 0 0 0 1 1. Préfiltre 9. Vanne de décharge 2. Poignée Jet Pulse 10. Fiche avec convertisseur de phase 3. Hepa filter 11. Vanne d'admission 4. Verrouillage du coffret électrique 12. Admission 5. On/Off 13.
  • Page 49 Présentation du produit T 10000 0 0 0 0 1 1. Pré-filtre 9. Soupape de décharge 2. Poignée Jet Pulse 10. Fiche avec convertisseur de phase 3. Hepa filter 11. Soupape d'admission 4. Verrouillage du coffret électrique 12. Admission 5. On/Off 13.
  • Page 50 Présentation du produit T 10000 0 0 0 0 1 1. Pré-filtre 9. Soupape de décharge 2. Poignée Jet Pulse 10. Fiche 3. Hepa filter 11. Prise 4. Verrouillage du coffret électrique 12. Soupape d'admission 5. On/Off 13. Admission 6. Compteur horaire 14.
  • Page 51 Présentation du produit T 18000 0 0 0 0 1 1. Pré-filtre 9. Soupape de décharge 2. Poignée Jet Pulse 10. Fiche 3. Hepa filter 11. Prise 4. Verrouillage du coffret électrique 12. Soupape d'admission 5. On/Off 13. Admission 6. Compteur horaire 14.
  • Page 52 Présentation du produit T 11000 0 0 0 0 1 Symboles concernant le produit 1. Pré-filtre 2. Poignée Jet Pulse 3. Hepa filter Lisez attentivement et assimilez le manuel 4. Verrouillage du coffret électrique d'utilisation avant d'utiliser le produit. 5. On/Off 6.
  • Page 53: Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas Portez des protections pour les yeux homologuées par le fabricant ; homologuées en toutes circonstances. •...
  • Page 54 Instructions relatives à la sécurité Consignes de sécurité pour électrique l'assemblage AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez les Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le avertissements qui suivent avant produit. d'assembler le produit. • L'extracteur de poussière est équipé d'une • Désactivez toutes les commandes avant de protection thermique de sécurité...
  • Page 55: Montage

    • Brosse pour le sol • Serre-câbles REMARQUE: S'il manque une pièce, contactez Pullman Ermator Nettoyez toujours le l'atelier spécialisé le plus proche de chez vous. préfiltre avant le remplacement du système de sac de collecte. Assurez-vous de mettre au rebut l'emballage et les composants usagés du produit convenablement.
  • Page 56: Accessoires

    230 V DIST T8600 480 V T10000 480V T18000 480 V Pullman Ermator T-Line Dust Extractor sont fournis avec les fiches mâles et femelles Hubbell. Référen- Référence Hubbell Standard Description HBL4100R9W IEC 60309 PRISE FEMELLE, 100 A, TRIPHASÉ, 250 V, 4 câbles.
  • Page 57: Utilisation

    Utilisation Avant chaque utilisation Convertisseur de phase AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser Remarque: Non applicable aux variantes vendues l'extracteur de poussière, assurez-vous que en Australie et en Nouvelle-Zélande. la puissance et la tension correspondent aux données indiquées sur la plaque AVERTISSEMENT: signalétique de la machine, y compris pour Les travaux les rallonges électriques.
  • Page 58 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: La plupart Toutes les des accidents impliquant des machines vérifications concernant les composants se produisent lors de dépannages, de électriques ne doivent être effectuées que réparations ou de travaux d'entretien, par un électricien agréé. lorsqu'un membre du personnel doit pénétrer dans la zone de risque de la Programme d'entretien de l'T-Line Dust machine.
  • Page 59 Pré-filtre 3. Insérez un nouveau filtre dans l'ordre inverse. Utilisez uniquement les filtres Pullman Ermator. Les performances et l'efficacité de la filtration ne peuvent être assurées qu'avec des filtres d'origine. 966 - 003 - 11.04.2022...
  • Page 60 Pour installer un nouveau sac à 3. Retirez le sac pour Longopac du porte-sac en tirant vers le haut pour le placer autour du conteneur. poussière pour Longopac 4. Enserrez le sac pour Longopac et le conteneur avec une sangle pour fixer correctement le sac sur le AVERTISSEMENT: Nettoyez conteneur.
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Guide de dépannage Problème Cause Solution Absence de courant Branchez la machine Câble défectueux Remplacez le câble Interrupteur défectueux Remplacez l'interrupteur Le moteur ne démarre pas Contacteur combiné défectueux Remplacez le contacteur com- biné Erreur de phase (le voyant rouge s'allume) Commutez 2 phases Mauvais fusible Installez un fusible adapté...
  • Page 62: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Assurez-vous que le sac Longopac est fixé au • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le produit pendant le transport. au concessionnaire Pullman Ermator ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. • Utilisez des rampes ou des treuils pour soulever l'extracteur de poussière et vous assurer que les...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques T 7500 T 10000 T 11000 Niveau de rendement énergétique Tension (triphasé), V 380-415 380-415 380-415 Fréquence, Hz Puissance (max), kW (ch) 5,5 (7,4) 11 (14,7) 11 (14,7) Ampérage de la fiche, A Nombre de pôles, p Régime nominal, tr/min...
  • Page 64 (55,2 x 29,0 x 68,0) (55,2x31,1x71,1) Poids, kg (lbs) 206 (454) 336 (741) 361 (795) Caractéristiques techniques Caractéristiques T 7500 Aucune T 7500 Boîte de T 8600 T 10000 T 18000 boîte de distribu- distribution tion Tension (tripha- 200-230 200-230 380-415 sé), V...
  • Page 65: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tel +46 3614 6500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description Aspirateur Marque Pullman Ermator Type/Modèle T 7500 Identification Numéros de série de l'année 2021 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 66 Déclaration de conformité UE Nous, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tel +46 3614 6500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description Aspirateur Marque Pullman Ermator Type/Modèle T 10000, T 11000 Identification Numéros de série de l'année 2021 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 67 Stofopslagsysteem Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar/ Alle Pullman Ermator T-Line Dust Extractor moeten gebruiker om ervoor te zorgen dat de gebruiker worden gebruikt metLongopac. Vervang Longopac voldoende weet over een veilig gebruik van het alleen nadat de filterreinigingscyclus is voltooid.
  • Page 68 Productoverzicht T 7500 en T 8600 0 0 0 0 1 1. Voorfilter 9. Drukaflaatklep 2. Jet Pulse-hendel 10. Aansluiting contactdoos 3. Hepa filter 11. Uitgang contactdoos 4. Slot van regelkastje 12. Inlaatklep 5. Aan/Uit 13. Inlaat 6. Urenteller 14. Klep voor voorzieningen 7.
  • Page 69 Productoverzicht T 7500 0 0 0 0 1 1. Voorfilter 9. Drukaflaatklep 2. Jet Pulse-hendel 10. Aansluiting contactdoos met faseomvormer 3. Hepa filter 11. Inlaatklep 4. Slot van regelkastje 12. Inlaat 5. Aan/Uit 13. Klep voor voorzieningen 6. Urenteller 14. Klemsluiting 7.
  • Page 70 Productoverzicht T 10000 0 0 0 0 1 1. Voorfilter 9. Drukaflaatklep 2. Jet Pulse-hendel 10. Aansluiting contactdoos met faseomvormer 3. Hepa filter 11. Inlaatklep 4. Slot van regelkastje 12. Inlaat 5. Aan/Uit 13. Klep voor voorzieningen 6. Urenteller 14. Klemsluiting 7.
  • Page 71 Productoverzicht T 10000 0 0 0 0 1 1. Voorfilter 9. Drukaflaatklep 2. Jet Pulse-hendel 10. Aansluiting contactdoos 3. Hepa filter 11. Uitgang contactdoos 4. Slot van regelkastje 12. Inlaatklep 5. Aan/Uit 13. Inlaat 6. Urenteller 14. Klep voor voorzieningen 7.
  • Page 72 Productoverzicht T 18000 0 0 0 0 1 1. Voorfilter 9. Drukaflaatklep 2. Jet Pulse-hendel 10. Aansluiting contactdoos 3. Hepa filter 11. Uitgang contactdoos 4. Slot van regelkastje 12. Inlaatklep 5. Aan/Uit 13. Inlaat 6. Urenteller 14. Klemsluiting 7. Manometer 15.
  • Page 73 Productoverzicht T 11000 0 0 0 0 1 Symbolen op het product 1. Voorfilter 2. Jet Pulse-hendel Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig 3. Hepa filter door en zorg dat u de instructies hebt 4. Slot van regelkastje begrepen voordat u het product gebruikt. 5.
  • Page 74: Veiligheid

    • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die Gebruik altijd goedgekeurde niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. oogbescherming. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig Productaansprakelijkheid is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 75 Elektrische veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor montage WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Lees de Lees de volgende waarschuwingen voordat u het volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. product monteert. • De stofafzuiger is voorzien van een thermische • Schakel alle bedieningselementen uit vóór het beveiliging om te voorkomen dat de motor loskoppelen.
  • Page 76: Montage

    Sluit alleen aan op een Als 1 van de onderdelen ontbreekt, neem dan contact stopcontact dat correct geaard is. op met uw lokale Pullman Ermator-servicewerkplaats. Zorg ervoor dat u de verpakking en de gebruikte OPGELET: Maak het voorfilter altijd productonderdelen volgens de juiste procedure afvoert.
  • Page 77: Accessoires

    T7500 230 T7500 230 V DIST T8600 480 T10000 480V T18000 480V Pullman Ermator T-Line Dust Extractor worden geleverd met aansluitingen en contactdozen van Hubbell. Onder- Hubbell onderdeel- Standaard Beschrijving deelnum- nummer HBL4100R9W IEC 60309 VROUWELIJKE AANSLUITING, 100 A, 3-FASIG, 250 V, 4-draads.
  • Page 78: Werking

    Werking Vóór gebruik Faseomvormer WAARSCHUWING: Zorg er Let op: Niet van toepassing op varianten verkocht in alvorens de stofzuiger te gebruiken voor Australië of Nieuw-Zeeland. dat het vermogen en de spanning overeenkomen met de spanning die wordt WAARSCHUWING: vermeld op het productplaatje van de machine, inclusief verlengsnoeren.
  • Page 79 werkzaamheden te plannen en voor te een gekwalificeerd elektricien uitgevoerd bereiden. worden. Onderhoudsschema T-Line Dust WAARSCHUWING: Tijdens de Extractor werkzaamheden die in dit hoofdstuk worden beschreven, moet de motor zijn De onderhoudsintervallen worden berekend op basis uitgeschakeld, tenzij anders aangegeven. van het dagelijks gebruik van het product.
  • Page 80 Filter vervangen WAARSCHUWING: Vervang niet slechts één buis. Als er een defect is, moet WAARSCHUWING: Gebruik tijdens het complete filter worden vervangen. het vervangen van het filter persoonlijke Persoonlijke beschermingsmiddelen, zie Het voorfilter vervangen beschermingsuitrusting op pagina 76 . Tijdens het vervangen van het filter kan er 1.
  • Page 81 1. Plaats de Longopac-stofzak in de houder. 4. Plaats een band om de Longopac-stofzak en het reservoir om de zak correct aan het reservoir te bevestigen. 2. Om de Longopac-stofzakhouder te bevestigen, moet de Longopac-stofzakhouder worden gedraaid tot de pennen in de sleuven zitten. 5.
  • Page 82: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Probleem Oorzaak Oplossing Geen stroom Stekker van de machine in het stopcontact steken Kabel defect Kabel vervangen Motor start niet Schakelaar defect Schakelaar vervangen Contactorcombinatie defect Contactorcombinatie vervangen Fasefout (rode lampje brandt) 2 fasen omzetten Verkeerde zekering Aansluiten op juiste zekering Motor stopt direct na het starten Kortsluiting in kabel/machine Laten repareren door een servi-...
  • Page 83: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, • Zet het product tijdens transport goed vast om stuur het dan naar een Pullman Ermator-dealer of transportschade en ongelukken te voorkomen. voer het af via een recyclingslocatie. Gebruik de vastzetbeugels aan beide zijden van het product.
  • Page 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Gegevens T 7500 T 10000 T 11000 Energiezuinigheidsniveau Spanning (3-fasig), V 380-415 380-415 380-415 Frequentie, Hz Vermogen (max.), kW (HP) 5,5 (7,4) 11 (14,7) 11 (14,7) Stroomsterkte bougie, A Aantal polen, p Nominale tpm, min-1 2890...
  • Page 85 Gegevens T 7500 T 10000 T 11000 Gewicht, kg (lbs) 206 (454) 336 (741) 361 (795) Technische gegevens Gegevens T 7500 Geen dis- T 7500 Distbox T 8600 T 10000 T 18000 tbox Spanning (3-fa- 200-230 200-230 380-415 sig), V Frequentie, Hz Vermogen (max.)
  • Page 86: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, ZWEDEN, Tel +46 3614 6500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stofafscheider Merk Pullman Ermator Type / model T 7500 Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 87 EU-verklaring van overeenstemming Wij, Pullman Ermator, SE-561 82 Huskvarna, ZWEDEN, Tel +46 3614 6500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stofafscheider Merk Pullman Ermator Type / model T 10000, T 11000 Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 88 Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140476-20 2022-04-19...

Ce manuel est également adapté pour:

T 10000T 11000

Table des Matières